Καλωσήρθατε
στη σελίδα συζητήσεων του χρήστη Chalk19

για παλιότερες συζητήσεις δείτε στο Αρχείο 1


κρητικά

επεξεργασία

☏ Chalk19, μιας και ασχοληθήκατε έτσι ωραία με τα Κατηγορία:Κρητικά, μήπως θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε μια ενότητα -βιβλιογραφία- στη Σελίδα συζήτησής τους συγκεντρώνοντας ό,τι πηγή έχετε χρησιμοποιήσει? Αν επαναληφθούν κάποιες, ίσως να έχουμε έτοιμα data για πρότυπα. Έχω βάλει γενική biblio μόνο στο Κατηγορία:Ποικιλίες της νεοελληνικής γλώσσας.
Μην το ξεχάσω: όλο το λεξικόγιο του Ερωτόκριτου, βρίσκεται πολυτονικά στην Κατηγορία:Μεσαιωνικά ελληνικά. Εκεί, δεν έχουμε διαχωρισμό διαλέκτων, και νομίζω ότι πρέπει να το σκεφτούμε πριν ξανοιχτούμε, (όπως έχουμε el-cyp, el-crt να έχουμε gkm-cyp gkm-crt) καθώς και οι κυπριακές Ασίζες και η κρητική λογοτεχνία είναι πολύ μεγάλες και πολύ ιδιαίτερες ενότητες. ‑‑Sarri.greek  | 11:38, 28 Ιουλίου 2021 (UTC)Απάντηση

Αγαπητή Κα Σαρρή, δεν έχω ειδική βιβλιογραφία για τα κρητικά, ούτε έκανα συστηματική χρήση τέτοιας. Βρήκα (ή βρίσκω, γενικότερα όποτε τα χρειάζομαι) μερικά σκόρπια στοιχεία απ' εδώ κι απο 'κεί για συγκεκριμένες λέξεις ή εκφράσεις. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:43, 29 Ιουλίου 2021 (UTC)Απάντηση

το {δείτε}

επεξεργασία

Βεβαίως, ☏ Chalk19 οι διαχειριστές, μπορούν να παραβαίνουν λίγο τους 'κανόνες' του Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων#Δείτε. Αλλά υποπτεύομαι ότι το χρησιμοποιείτε συχνά για συγγενικά ή άλλα παρεμφερεή. Αλλά έχει μεγάλη διαφορά με το {{βλέπε}}. Αν είναι ετυμολογικά συγγενικό, τότε στα {συγγενικά}, που θα προτιμουσα να βγάζουν 'Συγγενικά' παρά 'Συγγενικές λέξεις', γιατί καμιά φορά είναι εκφράσεις, ή προσφύματα. Το {βλέπε} και οι {σημειώσεις} είναι οι δύο ενότητες όπου γράφουμε ό,τι δεν κολλάει πουθενά αλλού. ‑‑Sarri.greek  | 16:13, 1 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

το ακατανόητο

επεξεργασία

... ☏ Chalk19 Το «ακατανόητο» μ' άρεσε. Γιατί, ρίχνως μια ματιά σε ορισμό, μετά λέω: μπα και δεν κατάλαβα? ‑‑Sarri.greek  | 19:22, 4 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Προτάσεις διαγραφής

επεξεργασία

Το ξανασκεφτόμουνα. ☏ Chalk19. Κάνετε τόσο κόπο να μεταφέρετε τις διάφορες συζητήσεις από το δωμάτιο Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή προς τις Σελίδες Συζήτησης των λημμάτων.
Γιατί δεν τηρούμε αυτό που λέει πάνω πάνω
«Αν υπάρξει συζήτηση, καλό είναι να γίνει στη Σελίδα Συζήτησης του λήμματος. Μπορούμε να ενημερώνουμε την κοινότητα εδώ, με έναν σύνδεσμο.»
Και αν διαγραφεί η σελίδα, τότε, αντιστρόφως, μεταφέρουμε τη Συζήτηση που επέφερε τη διαγραφή, στο Δωμάτιο. ‑‑Sarri.greek  | 06:38, 5 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Δεν είναι κόπος ιδιαίτερος, δεν είναι τόσες πολλές, αγαπητή ☏ Sarri.greek -μεταφέρω άλλωστε μόνο τις περιπτώσεις που δεν υπήρξε διαγραφή. Από την άλλη μεριά, αν οι συζητήσεις γίνονται στις σελίδες των λημμάτων, μάλλον δεν θα δοθεί ιδιαίτερη σημασία από τους συντάκτες, εκτός κι αν υπάρχει κεντρική σελίδα-λίστα-πίνακας καταχώρισης των υποψήφιων διαγραφών με συνδέσμους προς τις σελίδες συζήτησης των λημμάτων, όπου στο τέλος θα γίνεται και απλή ενημέρωση για το αποτέλεσμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 07:39, 5 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

☏ Chalk19 το Δωμάτιο Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή είναι ακριβώς αυτή η λίστα που λέτε «...Μπορούμε να ενημερώνουμε την κοινότητα εδώ, με έναν σύνδεσμο.» Για το ότι δε θα δίνουν πολλή σημασία οι συντάκτες, και θα βαριούνται να κάνουν κλικ και να πηγαίνουν στη συζήτηση, δεν έχετε κι άδικο. Άρα, κάντε όπως το επιθυμείτε! ‑‑Sarri.greek  | 07:44, 5 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση
☏ Sarri.greek Δεν ξέρω αν θυμάστε αυτό το θέμα που είχα θέσει πριν από μια διετία, παρατηρώντας την ολοκληρωτική αφαίρεση των προτάσεων. Τότε είχα αναφέρει το "αγγλικό" σύστημα. Αν το σκεφτείτε, τώρα το ακολουθούμε κατά το ήμισυ (μόνο για τις περιπτώσεις μη διαγραφής). Πάντως, καλύτερα οι συζητήσεις να γίνονται στον ίδιο χώρο, κι έπειτα να αρχειοθετούνται/μετακινούνται στις σελίδες συζήτησης των λημμάτων. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:26, 5 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Η παρατήρησή σας στο αρνητής μάσκας

επεξεργασία

Σχετικά με την ίδια τη σημείωσή σας ως self-note εδω, η γνώμη μου είναι ότι το λήμμα δεν είναι πολυλεκτ. και πρέπει να διαγραφεί. Είναι μεν στη διάκριση διαχειριστών να δημιουργούν translation hubs αλλά ο ορισμός είναι: αρνητής μάσκας (για υγειονομκκή πολιτική) γενικώς. Η λέξη αρνητής κολλάει σε πάρα πολλά, που θα μπορούσαν να είναι hubs. Ως παράδειγμα ή παράθεμα μπορεί να σχετιστεί, με την πανδημία του 2019- στο λήμμα antimasker. Αντιθέτως το αντιεμβολιαστής είναι μία λέξη. Δεν θάχα τόσο έντονη αντίρρηση, αν δεν είχε γίνει συνήθειο στους ανωνύμους να δημιουργούν τέτοια λήμματα, βλέποντας και τα δικά μας. ‑‑Sarri.greek  | 16:35, 10 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Όπως έγραψα ☏ Sarri.greek έχω αμφιβολίες αν είναι όντως ορος, συνεπώς δεν έχω ιδιαίτερη αντίρρηση για τη διαγραφή του. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 18:03, 10 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Χαίρομαι, ☏ Chalk19 αν το διαγράψετε. ‑‑Sarri.greek  | 18:16, 10 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

λαμπίκο

επεξεργασία

Καλημέρα ☏ Chalk19. Να υποθέσω, από εδώ ότι θα θέλατε να κάνετε το λαμπίκο κύριο λήμμα, και το λαμπίκος μορφή του. Το έκανα κύριο λήμμα, γιατί τα λεξικά το έχουν έτσι -εγώ δεν έχω άποψη-. Μόνο που θα πρέπει να μεταφέρετε την ετυμολογία από το λαμπίκος (με προσαρμογή όλων των ref γιατί είναι από λήμμα λαμπίκος). Σ' αυτήν την περίπτωση, θα παραμείνει η εξήγηση: το μεσαιωνικό λαμπίκον-έγινε λαμπίκος (που δεν έχω καταλάβει αν θα το βάλουμε ουσιαστικό ή επίρρημα, γιατί λένε «ως» επίρρημα]. +προφορά, Η μετάφραση είναι ακριβώς πεντακάθαρα, -δεν φαντάζομαι να υπάρχουν λέξεις lambik- που να εννοούν 'πολύ καθαρά'. ‑‑Sarri.greek  | 04:57, 20 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

☏ Chalk19, δεν έκανα εγώ αυτήν την αναστροφή. Μπορείτε να το διαμορφώσετε όπως θέλετε, δεν θάχα αντίρρηση. ‑‑Sarri.greek  | 05:23, 20 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Οχ ! χίλια συγγνώμη Κα Σαρρή, κάτι πατήθηκε κατά λάθος, αλλού μάλλον στοχευα στις πρόσφατες αλλαγές (δεν θυμάμαι τώρα) κι άλλο προφανώς βγήκε. Δεν το κατάλαβα καν. Αν δεν μου το λέγατε δεν θα έπαιρνα χαμπάρι. Καλώς αναιρέθηκε απ' όποιον κι αν έγινε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:07, 20 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Thanks ☏ Chalk19- κι εγώ το παθαίνω, πατάω το Διαφορές και κατά λάθος βγαίνει αναστροφή. ... και... κάποιος μας ακολουθεί μου φαίνεται... ‑‑Sarri.greek  | 09:32, 20 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Αριθμητικά

επεξεργασία

☏ Chalk19! Μακάρι, μακάρι να ασχοληθείτε με την Κατηγορία:Αριθμητικά και με την Κατηγορία:Αριθμητικά σύμβολα

  • το νόημα του Παράρτημα:Γραμματική (νέα ελληνικά)#Αριθμητικά κai correspond. Παράρτημα:Γραμματική (αρχαία ελληνικά)#Αριθμητκά είναι ότι μπορουμε να στέλνουμε εκεί τον αναγνώστη για standard κανόνες + να συγκεντρώνονται εκεί οι εξαιρε΄σεις κλπ, ώστε όπως στο ανορθόδοξο εικοσπέντε εικοσιπέντε
  • έχω υποβάλει πολλές φορές το ερώτημα: τι Module:PartOfSpeech/pos ΜεροςΛογου θα έχουμε? Αριθμητικό ουσιαστικό, Αριθμητικό επίθετο, διότι επηρεάζονται και τα αρχαία και όλες οι γλώσσες. Εκκρεμεί. Διότι, δεν μας αρκεί, νομίζω, σκέτο αριθμητικό. Ωστε να υπάγεται και στις δύο Κατ.: Αριθμητικά και Ουσ. Αριθμητικά και Επίθ.
  • τα ψηφία 0-9, βλ 5 0 με το {{symb}} ως υποκατηγορία της Κατηγορία:Σύμβολα, (Υπήρχε και η Κατηγορία:Χαρακτήρες (όπως στο fr.wiktionary), που υπονοεί τα 4 είδη τυπογραφικών χαρακτήρων: γράμματα, ψηφία (αριθμ σύμβ), διακριτικά σημάδια και σημεία στίξης για τα οποία έχω φτιάξει ετικέτες, και τα υπαγάγουμε πού? Νομίζω θα ήταν καλό στα Σύμβολα, και να τελειώνουμε, Αλλιώς: Σύμβολα > Χαρακτήρες > τα 4 είδη.. Σκεφτείτε το

Δεν θα προλάβω να ασχοληθώ με τα Αριθμητικά, και ένας λόγος ήταν επειδή εκκρεμεί το ΜέροςΛόγου, Θα ήταν τέλειο αν τα αναλάβετε! Ευχαριστώ ‑‑Sarri.greek  | 07:35, 30 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

μτγρ ή φων

επεξεργασία

☏ Chalk19, υπ' όψιν και ☏ Texniths κάθισα και σκέφτηκα το θέμα της ετυμολογίας για Τοπωνυμια Ονοματα Επώνυμα. Και τα δύο αυτά: {{φων}} και {{μτγρ}} είναι τελείως άτυποι όροι. Πρώτα έφτιαξα το {φων} όταν δεν ήξερα τίποτα για Βικιλεξικό:Μεταγραφές (ελληνικά). Μετά, είδα ότι όλα είναι Μεταγραφές (κι από κει και πέρα, τι σόι μεταγραφές είναι, φωνητικές, ορθογραφικές κλπ, καλύτερα να μην το κάνουμε με τα καθιερωμένα Πρότυπα {ορθδ} κλπ που τα χρησιμοποιούν οι ετυμολόγοι. Για το {φων} είμαι πολύ επιφυλακτική. Θα προτιμούσα: {μτγρ|xx|xx} «με ορθογραφική προσαρμογή», .. ή «με αντιγραμματισμό προς το ...γαλλικό ⟨au⟩» ή κάπως έτσι κλπ. Στο μέλλον, κάποτε... θα εμφανιστούν Λεξικά Ονομάτων πιο καλά, και οι μελλοντικοί συντάκτες θα μπορούν να είναι πιο ακριβείς από μας. Λέω να κρατήσουμε το {μτγρ} και να έχουμε το {φων} εντελώς εξαιρετικά για τελείως εξώφθαλμες περιπτώσεις όπου η μεταγραφή παραβιάζεται πλήρως. (πχ εεεε....) Thanks για όλη τη βοήθεια στα Ονοματα. Αν ξαναδώ Όνομα ή Επώνυμο τα επόμενα χρόνια, θα πάθω εγκεφαλικό... ‑‑Sarri.greek  | 10:41, 6 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

☏ Sarri.greek Bλέπω πως υπάρχουν αρκετά προβλήματα με τα ξενικά ονόματα. Λχ κάποια, ενώ είναι με βεβαιότητα τουλάχιστον αρσενικά, δηλώνονται μόνο ως θηλυκά (λόγω κατάληξης). Ή είναι με βεβαιότητα ονομασία τόπου, αλλά δηλώνονται μόνο ως ανθρωπονύμια (ενδεχόμενο, που όμως χρειάζεται τεκμηρίωση / επιβεβαιωτικό εύρημα). Ή, πάλι (κι εδώ το μπέρδεμα γίνεται μεγαλύτερο), υπάρχουν αρκετές παραλλαγές στη γραφή που θα έπρεπε να δηλώνονται στα λήμματα: όπως στα διάφορα τουρκικά ονόματα που αλλού γράφονται με ένα τ, αλλού με δυο, παραπέρα με "ντ", αλλού με "αϊ", αλλού με "αϋ" κι ενίοτε από παραδρομή χωρίς τα διαλυτικά -χώρια οι συνδυασμοί όλων των παραπάνω. Μολονότι στις περισσότερες περιπτώσεις δεν υπάρχει λάθος, η έλλειψη στο λήμμα μιας σημαντικής πληροφόρησης για τις εναλλακτικές γραφές δεν είναι αμελητέο μειονέκτημα, όπως και η επισήμανση -όπου θα χρειαζόταν- πως κάποιες κοντινές μορφές-γραφές αφορούν σε ορισμένες περιπτώσεις άλλο όνομα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:54, 6 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

ok, ☏ Chalk19 είμαστε στη φάση προσχεδίων, κάποιος στο μέλλον θα τα συμπληρώσει. Αυτή είναι η δουλειά των μελλοντικών συντακτών. Να συμπληρώνουν. No problem λοιπόν. Το μοντέλο είναι απλό. Ένα κύριο λήμμα (ελληνική κλίση, κατάληξη) και στο {άλλες γραφές} βάζετε ό,τι υπάρχει και δεν υπάρχει. Στα λήμματα αυτωνών (ή και απλό redirect) ... κλπ κλπ Πρέπει να κάνω ένα μοντέλο και για ξενικά ονομάτα. Τα κοιτάει κανείς τα μοντέλα? ήθελα να ξέρω. ‑‑Sarri.greek  | 11:00, 6 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
ΥΓ Βίκη Βίκυ ...++ αλλά χρειάζεται κι άλλο
☏ Sarri.greek Ορισμένα προβλήματα έχουν τη σπουδαιότητά τους. Λ.χ. δεν πρέπει να ξέρει ο αναγνώστης ότι Γάντα και Γκάντα είναι απόδοση του ίδιου γυναικείου αραβικού ονόματος (σε λατινική γραφή Ghada) ; Και πώς θα τεκμηριωθεί -εγώ μπορεί να το ξέρω επειδή είχα γνωρίσει κάποτε μια Λιβανέζα που ονομαζόταν έτσι και μου το είχε πει. Στις πολλές άλλες παρόμοιες περιπτώσεις όπως τι θα γίνει ; Δεν πρόκειται να υπάρξουν κάποιοι στο μέλλον [που] θα τα συμπληρώσουν, πλην ελαχίστων περιπτώσεων. Και, βέβαια, πού θα βρεθούν λεξικά ή παρόμοιες πηγές που να ασχολούνται με αυτά τα θέματα ; Τα λήμματα αυτά στην πλειοψηφία τους θα μείνουν για πάντα έτσι. Συνεπώς, η συνολική πληροφόρηση των αναγνωστών θα είναι λανθασμένη, εφόσον δεν θα μπορούν να γνωρίσουν ότι το Α και Β όνομα είναι το ίδιο, αλλά θα νομίζουν πως είναι διαφορετικά (και σε άλλες περιπτώσεις το ανάποδο: να θεωρούν ότι είναι το ίδιο επειδή μοιάζει, αλλά θα είναι άλλο). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:17, 6 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
Τα ίδια λέμε ☏ Chalk19 Μόνο που εσείς θέλετε να τα φτιάξουμε εδώ και τώρα. Αν σας ενδιαφέρει τόσο το ζήτημα, φτιάξτε τα. ‑‑Sarri.greek  | 11:20, 6 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Αποκατάσταση γυναικείων επωνύμων

επεξεργασία

☏ Chalk19, τέλεια η διόρθωση εδώ. Δεν χρειάζεται να φτιάξετε και όλα τα ανδρικά, Ας είναι κόκκινα στην ετυμολογία του γυναικείου. Εκτός αν το θέλετε... Το πρόβλημα ήταν μόνο η ετυμολογία του γυναικείου, από κοινή λέξη. Επίσης, αν βαριέστε, βάλτε απλώς {λείπει η ετυμολογία|τύπος=επώνυμο}. Αντιλαμβάνεστε από τον αριθμό των παρετυμολογιών, ότι πολύ δύσκολα θα αποκατασταθούν όλα... Επίσης, η ταπεινή μου γνώμη είναι, ότι πρέπει να δίνουμε ένα μοντέλο, και τις διορθώσεις να τις κάνει ο δημιουργός. ‑‑Sarri.greek  | 00:20, 24 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

αποφθέγγομαι

επεξεργασία

Καλό Σαββατοκύριακο, ☏ Chalk19. Μορφοποίησα σαν δείγμα το αποφθέγγομαιel αφού το έχει ο Γεωργκάς και ἀποφθέγγομαι (την καθ. την έβαλα στο ελληνιστικό, που είναι ο αρχικός της κρίκος). Είναι δύσκολα, γιατί υπάρχουν δύο φιλοξενούμενες γλώσσες (καθαρ, και ελληνιστική) με καινούριους χειρισμούς: Συζ.Υπαγόμενες.2020) Μερικές διευκρινίσεις:

  • (Γίνεται και μορφοποίσηση όλης της Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή Για παράγωγα και σύνθετα με+αρχαία λέξη βάζω το πρότυπο {{ετυ}}: Παραγωγή\Δημιουργία λέξης από 2 διαφορετικές γλώσσες/φάσεις)
  • Το {{λδδ}} σημαίνει: από προηγούμενη φάση χωρίς παραπάνω διευκρινίσεις. Μερικές φορές, στο ΛΚΝ, βλέπουμε και την έκφραση η σημασία από «τάδε φάση» ή η σημασία κατά το «τάδε». Τις περισσότερες φορές παρεμβάλλεται η καθαρεύουσα, αλλά πιθανόν και μεσαιωνικές χρήσεις λόγιες και όχι δημώδεις (και δε μιλάω για τους αττικίζοντες συγγραφείς). Το αποφθέγγομαι δεν μπορεί να είναι {{κλη}}, δεν έχει χρήση ούτε η λέξη, ούτε παράγωγά της, παρά μόνον λόγια. Για το μεσαιωνικό δεν μπορώ να είμαι σίγουρη, αλλά μάλλον. (το μαρκάρισα)
  • Καθώς σιγά σιγά διορθώνω όλα τα μονοτονικά στην Κατηγορία:Καθαρεύουσα συνειδητοποίησα ότι δεκάδες φορές έχουμε απλώς ένα ντουπλικάρισμα αρχαίας ή ελληνιστικής λέξης. Και νά μερικές μορφοποιήσεις που έκανα. Έχω καθαρίσει τα γράμματα Ξ,ΧΨΩ. Τις θέτω υπ' όψιν σας, γιατί είναι δοκιμαστικές και μπορεί να έχετε άλλες ιδέες
    • Δεν έχει νόημα να διπλασιάσουμε όλες τις λέξεις που συμπίπουν με τα αρχαία (practically, η μισή Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή). Επίσης, οι κλίσεις συμπίπτουν. Βάζω λοιπόν τη χρήση της καθαρεύουσας σε ===={{σημείωση}}==== όπου μπορεί να μπει και παράθεμα ή να δοθεί και ορισμός αν είναι διαφορετικός. Με τα πρότυπα {{καθ αρχ}} για αρχαία, {{καθ κοινή}}, {{καθ μεσ}}. Κατ' εξαίρεσιν, μπορεί να μπει και χωριστά+το αρχαίο όπως το φθίσις.
    • Έχουν δικό τους τομέα under el με κωδικό PartOfSpeech: kath και σήμανση {{καθαρ}}, οι λέξεις που είναι αποκλειστικά της καθαρεύουσας. Καλή πηγή για καθ είναι ο {{Π:Δημητράκος 1964}} που τον είχα βρει στο διαδίκτυο σε μορφή .jpg (πολύ χρηστικό, είναι 5.28Giga και αν ποτέ μπορούμε, να σας το δώσω). Τα σημειώνει ως κ. νεώτ. Αν είναι και δημοτική, γράφει δημ..

Πρέπει να σημειώσουμε μερικά 'μοντέλα' για δείγμα στη Συζήτηση κατηγορίας:Καθαρεύουσα#Συντήρηση & στην Κατηγορία:Καθαρεύουσα. Πείτε μου τι άλλο ή διαφορετικό προτείνετε, γιατί νόμιζα ως τώρα ότι ήμουν μονάχη στην διαδικασία της διόρθωσης της Κατηγορία:Ελληνιστική κοινή και της καθαρεύουσας.
ΥΓ. Αν θέλετε να υιοθετήσετε το <!-- ευθύνη ΒΛ --> σε 'αναγκαστικά δικές μας' ετυμολογίες θα ήταν καλό: ώστε να είναι μαρκαρισμένες και να τις βρουν οι επόμενοι από μας που θα έχουν περισσότερα λεξικά στη διάθεσή τους. Το σκέφτηκα ως δοτική: ευθύνῃ = με την ευθύνη του ΒΛ...:) :) Δεν ξέρω μήπως υπάρχει επισημότερος όρος ‑‑Sarri.greek  | 04:50, 9 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Ανορθογραφίες

επεξεργασία

☏ Chalk19 Εξηγεί ο άνθρωπος ότι είναι ανορθογραφία. Δενννν υπάρχει θέμα κεκρωπ- πώς να το κάνουμε = πρέπει να βγει από τα index για να μην μπερδεύεται ο κόσμος και να μπει στην Κατηγορία:Ανορθογραφίες (καθαρεύουσα). Όσο για τους λατινιστές σχολιαστές, μοιάζει για παρόραμα. Για να μην μπει στα index είτε βάζουμε το REDIRECT είτε τελοσπάντων για να καταγραφούν τα παραθέματα που βρέθηκαν πρέπει να μπει

  • σκέτο PoS ===Κύριο όνομα===
  • σήμανση {{καθαρ}}

και από κάτω [[Κατηγορία:Ανορθογραφίες (καθαρεύουσα)]] Έχει γίνει παρεξήγηση και σύγχυση του Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης 3 αναφορές με το τι είναι συνήθης ανορθογραφία μαρτυρημένη (αλλά εκτός index εάν δεν έχει γίνει αποδεκτό από συγκεκριμένες εργασίες, εισηγήσεις γλωσσολόγων και ετυμολόγων) και με το παρόραμα. Επειδή δεν γνώριζα το θέμα των λαθών κράτησα μερικές σημειώσεις κυρίως για τα νέα ελληνικά. Στα αρχαία, υπάρχει η σήμανση falsa lectio, αλλά όχι για παροράματα (αυτά αγνοούνται ως τυπογραφικά λάθη). Εξηγήσεις στο Κατηγορία:Ανορθογραφίες (νέα ελληνικά), Βικιλεξικό:Βικιδημία/2019#Πρόταση_για_Παράρτημα:Κοινά_λάθη που κατέληξε στην Κατ.Ανορθογραφίες, Εργασίες.Sarri#Κοινά_λάθη ‑‑Sarri.greek  | 23:48, 9 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

ΥΓ και οι λατίνοι σχολιαστές, δεν είναι 'αρχαία ελληνικά', είναι 'για αρχαία ελληνικά', είναι Sch. Σχόλια. Το συγκεκριμένο, δεν ξέρω πότε γράφτηκε. ‑‑Sarri.greek  | 23:56, 9 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

ΥΓ2. Ένα πρόβλημα είναι ότι δεν έχουμε Σελίδα Κανόνων πολιτικής. Υπάρχει λοιπόν η προτροπή «δεν επεξεργαζόμαστε γλώσσες που δεν γνωρίζουμε ή που δεν μελετάμε». Η πρακτική των αυστηρότερων διαχειριστών στο en.wikt είναι ότι κάνουν μια δυο συστάσεις και μετά πέφτουν βροχή οι τριήμερες. ‑‑Sarri.greek  | 00:02, 10 Οκτωβρίου 2021 (UTC) Και καθώς εγώ δεν γνωρίζω αρχαία ελληνικά ούτε τα έχω μελετήσει δεν μπορώ να αναλάβω director του Τομέα. Μόνο ο κύριος Βλιώρας έχει τα διαπιστευτήρια να το κάνει. ‑‑Sarri.greek  | 00:04, 10 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Γαλλικά - κλίσεις

επεξεργασία

☏ Chalk19 δεν ξέρω γαλλικά και δεν ξέρω τι γίνεται με την Κατηγορία:Πρότυπα (γαλλικά) για τις κλίσεις τους. Το μόνο που ξέρω είναι ότι γράφουμε s'... (νομίζω ότι η γυριστή απόστροφος θα πρέπει να μας πηγαίνει αυτόματως με REDIRECT αλλά δεν είμαι σίγουρη). Δεν υπάρχει Βικιλεξικό:Γαλλική γλώσσα με οδηγίες.
Για τις κλίσεις ρημάτων, έβαλα στο Πρότυπο:frWIKT μια παράμετρο |conj=1 για να μας πηγαίνει στις ωραίες κλίσεις του γαλλικού... αν σας ενδιαφέρει. ‑‑Sarri.greek  | 10:35, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

ο -ιέρα

επεξεργασία

Δεν έκανε κάτι κακό. Απλώς, δεν βάζει ref, και δεν ξέρει πώς να διορθώνει τα παρωχημένα πρότυπα. Γιατί να φάει φραγή ο καημένος... Εντάξει το μπουτονιέρα είναι ιταλικό... Να κοιτάξω κιόλας τον Μπαμπ2010. ‑‑Sarri.greek  | 18:41, 18 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

☏ Sarri.greek Έχω άλλη προσέγγιση (δεν αφορά τα ref), αλλά έβγαλα τη φραγή εφόσον θεωρείτε πως δεν υπάρχει θέμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 18:49, 18 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Ευχαριστώ πολύ ☏ Chalk19. Εχτές έφτιαξε όλη την κατηγορία -ιέρα, -διόρθωσα όσα μπορούσα- Απλώς, ... άλλοι έρχονται και μας γράφουν βρισιές και σαχλαμάρες. Ενώ ο/η επισκέπτης, προσπαθούσε να βάλει όλα τα επιθήματα, και να χρησιμοποιεί και το πρότυπο. Ξέρω τι εννοείτε, παρ' όλ' αυτά δεν μου έδωσε κάποια αφορμή. Απλώς χρειάζονταν μια μικροδιαμόρφωση. ‑‑Sarri.greek  | 18:51, 18 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

ντουμπλέτες

επεξεργασία

☏ Chalk19, με την ευκαιρία του ντους, δείτε τι ωραία δουλειά en:Appendix:French doublets και en:Category:Doublets by language ‑‑Sarri.greek  | 19:29, 19 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

☏ Chalk19 - ευχαριστώ για το μηνυμα - έστειλα απάντηση ‑‑Sarri.greek  | 21:41, 19 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Σχετικά με διαχειριστικά μηνύματα

επεξεργασία

☏ Chalk19, να σας ρωτήσω:

  • 1) το κουτί αυτό το βάζω στην Προσωπική Σελίδα + Σελίδα Συζήτησης. Όντως ισχύει ότι πρέπει να τα βάζουμε? Δεν το έχω δει πουθενά.
{{κουτί|float=center|width=600|align=center|Αυτός ο χρήστης έχει φραγεί επ' αόριστον για<br>'''παρεμβολές άσχετων λέξεων από την πρώτη του επεξεργασία'''.<br>Blocked for adding nonsense.<br><υπογραφή διαχειριστή>}}

Αν ναι, μπορούμε να φτιάξουμε προτυπάκι με παράμετρο = το κείμενο αιτιολόγησης

  • 2) όταν φράζουμε, όταν περιγράφουμε αποτελέσματα ψηφοφοριών κλπ, μήπως στις standard αιτιολογήσεις (όπως για φραγές και διαγραφές) πρέπει δίπλα στο ελληνικό, να βάλουμε και κάτι αγγλικό. Διότι στο Ειδικό:CentralAuth/Sarri.greek φαίνονται οι αιτιολογήσεις φραγών, και στα δικαιώματα, φαίνεται το κείμενο ψηφοφορίας, σε όλα τα CentralAuth...

Μήπως να βάλουμε μεταφρασούλες στις λίστες που υπάρχουν έτοιμες... Αν το βρίσκετε χρήσιμο. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 12:46, 24 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

☏ Sarri.greek Γενικά, δε χρειάζεται κουτί σημείωσης για τους επ' αόριστον φραγμένoυς, εκτός κι αν θέλουμε να δείξουμε ότι είναι μαριονέτα συγκεκριμένου χρήστη -και, πάλι, έχει κάποιο νόημα μόνο σε περιπτώσεις πολλών μαριονετών του ίδιου, για "υπενθύμιση" περισσότερο πόσους λογαριασμούς είχε. Το βάζουμε μερικές φορές στη ΒΠ, αλλά μόνο στη σελίδα χρήστη, όχι και στη σελίδα συζήτησης. Για τις αιτιολογίες, εμφανίζονται σε σελίδα του καθολικού λογαριασμού των φραγμένων. Δεν έχω προσέξει αν μεταφράζονται αυτόματα, αλλά μπορεί να γίνει και "χειροκίνητα" για όσους "ξένους" συντάκτες ενδιαφέρονται. Προσωπικά, δε θεωρώ πως θα έπρεπε να γράφουμε και αγγλικά, αλλά είναι στην κρίση καθενός. Για διαγραφές λημμάτων δεν το θεωρώ καθόλου σκόπιμο. Είμαστε στο ελληνικό ΒΛ. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:58, 24 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

OK thanks ☏ Chalk19 γιατί βαριόμουν να βάζω τα κουτιά. Για το 2ο θέμα: μου έχει συμβεί, να βλέπω κινέζικαι ή ρώσικα στις αιτιολογίες. ΟΚ το αφήνουμε. ‑‑Sarri.greek  | 13:03, 24 Οκτωβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Μήπως μια αγγλική παραλλαγή καλωσορίσματος

επεξεργασία

☏ Chalk19, ωραίο αυτό το καλωσόρισμά σας. Μήπως να γίνει μια βερζιόν αγγλικη/διεθνής για τα καλωσορίσματα? Πρότυπο:Καλωσόρισμα? ‑‑Sarri.greek  | 19:03, 9 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Δεν ξέρω. Όπως νομίζετε. Έκανα απλά μια "ανάμιξη", στα βασικά, του καλωσορίσματος στο αγγλ ΒΛ με το "δικό" μας. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 19:15, 9 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Τυχαίο;

επεξεργασία

Ειδικό:Συνεισφορές/62.74.0.0/17 (δες και πρόσφατες διαγραμμένες αν δεν υπάρχουν όταν το δεις) και w:Ειδικό:Συνεισφορές/62.74.0.0/17. —Ah3kal (συζήτηση) 14:03, 26 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

@Ah3kal Όχι [1], [2]. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 15:17, 26 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
είχε λογαριασμό; —Ah3kal (συζήτηση) 15:20, 26 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
@Ah3kal Δεν ξέρω. Υπήρχε κάποιος με παρόμοια IP -όσο θυμάμαι, κάπως αμυδρά ομολογώ- που εμφανιζόταν παλιότερα σε λήμματα της ΒΠ περί γλωσσικών θεμάτων κι έγραφε διάφορα "δικά του" (κυρίως ψιλοατεκμηρίωτα εθνοκεντρικά), έκανε επιθέσεις και σε άλλους συντάκτες κλπ. Δεν αποκλείεται να είναι ο ίδιος. Οι παραπάνω "παρεμβάσεις" του στη ΒΘ δεν είναι συμπτωματικές, ασφαλώς. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 15:28, 26 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

ανακρίβεια

επεξεργασία

Υπάρχει κάποιο πρότυπο για σήμανση ανακρίβειας σε κάποιο λήμμα; —Ah3kal (συζήτηση) 13:28, 3 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

@Ah3kal Νομίζω πως όχι. Υπάρχουν ορισμένα παραπλήσια, όπως τα {έλεγχος}, {αναθεώρηση} κλπ. Δες εδώ αν κάποιο από αυτά "κάνει" τη δουλειά. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:38, 3 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Διάλεκτοι και ιδιώματα

επεξεργασία

Τέλειο το παράθεμά σας στο φλόκκος. Με την ευκαιρία αυτή, θα μ' ενδιέφεραν οι σκέψεις σας για την παρακάτω αρχή: -αυτά που σας γράφω δεν αφορούν το φλόκκος. Αλλά γενικότερα, προτείνω να έχουμε κάποιες αυστηρές προδιαγραφές για τις διαλέκτους.

  • Για τη σήμανση για Κατηγορία διαλέκτου ή ιδιώματος, επιμένω ότι πρέπει να έχουμε μια πηγή τύπου Λεξ.Ιστορικού.Ακαδημίας με πλήρη εικόνα καταγραφών σε πολλούς τόπους. Για τέτοια σήμανση, χρειάζεται βιβλιογραφική υποστήριξη επαγγελματιών και όχι οι γνωστές μας 3 αναφορές.
  • Oi 3 αναφορές, αποδεικνύουν την ύπαρξη, και τη σημασία -ή τη βασική σημασία- μιας λέξης. Μπορεί και να τεκμηριώνουν το μαρκάρισμα ως {ετ|ιδιωματικό} όταν είναι προφανές.
  • Όμως οι αναφορές, δεν μπορούν να μας πουν αν κάτι έχει καταγραφεί κι εδώ, και κει, και παραπέρα. Μπορεί να είναι ΚΑΙ της διαλέκτου τάδε ΚΑΙ μιας άλλης.

Δε μ' αρέσει να μαρκάρουμε λέξεις με δική μας απόφαση. Ίσως αν βρούμε μια έκφραση {ετ|ιδιωματικό, όπως στην Κάρπαθο?) Δεν κάνουμε πρωτότυπη έρευνα ή αναζήτηση όπως στα διάφορα fora -όπως δεν επιτρέπεται ούτε στη ΒΠ-, μόνο αναζητάμε και καταγράφουμε. Γιατί να μην επικεντρωθούμε στις λέξεις για τις οποίες έχουμε λεξικά και σίγουρο υλικό? Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 13:24, 14 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

-τζής

επεξεργασία

Ευχαριστώ για το παράθεμα στο μάγκατζης. (που φαντάζομαι, έχει πληθ. μαγκάτζηδες). Τέτοια με αμετακίνητο τόνο, βρέθηκαν με -ατζης και -τζης

Για να είστε ενήμερος κοίταξα και ένρινα -ντζής σε όλη την Κατηγορία:Λέξεις με επίθημα -τζής και το -τζής. Πολύ δυσκολεύτηκα, και πρέπει να ξαναχωριστούν όλα τα Επώνυμα, διότι άλλοτε το -ν- ανήκει στο θέμα, άλλοτε όχι. άντζης, αντζής, αντζης. και όλες οι παραλλαγές. Καλη μας τύχη! ‑‑Sarri.greek  | 06:56, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek. Ο πληθυντικός είναι μαγκατζήδες. Στην σημείωση του Κασομούλη στο παράθεμα για μαγκατζῆδες αναφέρει ονομαστική το "μάγκατζης". Είναι όπως ο Μπάφραλης που κάνει οι Μπαφραλήδες. Αναφορές, μάλιστα, στο "μαγκάτζηδες" δε βλέπω να υπάρχουν καθόλου. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 07:32, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
Ναι μάλλον καλά τα λέτε, αλλά για να γίνει η κλίση, θα πρέπει να βρεθεί Γραμματική που να έχει κλίση για τέτοι προπαροξύτονα - ‑‑Sarri.greek  | 07:36, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. Σαν μουσικός (:))) θα πω ο ...τζής οι ...τζήδες, αλλά θα αλλάξω τον πληθυντικό μου .... ατζης.. άτζηδες, αλλιώς ομοηχούν οι δύο πληθυντικοί, κι αυτό δε μου πάει καλά ‑‑Sarri.greek  | 07:39, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Πολλά από αυτά είναι "λαϊκά" και προφορικά και αποτυπώνονται, τουλάχιστον αρχικά, σε καταγραφές προφορικού λόγου κλπ. Το κατά πόσο έχει υπάρξει ενασχόληση από τους φιλολόγους ή γλωσσολόγους για κάθε περίπτωση είναι ένα θέμα. Πάντως, αναφορές ότι, τουλάχιστον σε αρκετές περιπτώσεις, κατεβαίνει ο τόνος στην παραλήγουσα υπάρχουν. Σχετικά με το τι "πάει καλά" : προφανώς σχετίζεται, πέρα από τα διαβάσματα, και με τι έχει ακούσει ή όχι καθένας/καθεμιά από εμάς. Λ.χ. το "Μπαφραλήδες" (που βρίσκεται έτσι κι αλλιώς στο γραπτό λόγο) το έχω ακούσει πολλές φορές με τα ίδια μου τα αυτιά από απογόνους προσφύγων τουρκόφωνων Ποντίων σε χωριά της βόρειας Ελλάδας. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:02, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Πρόβλημα με Νομίσματα

επεξεργασία

Τη βοήθειά σας. Όταν έκανα την ετικέτα νόμισμα (Κατηγορία:Νομίσματα) είχα στο νου μου coins, τη νομισματική. Όμως έχουμε και πολλές νομισματικές μονάδες (σύμβολα όπως $, ή χαρτονομίσματα εκατόευρο). To αγγλικό en:Category:Money έχει και en:Category:Currency kai en:Category:Currencies (δεν την καταλαβαίνω τη διαφορά), Μήπως έχετε καμιά καλή ιδέα? Βέβαια, στο αγγλικό, το έχουν παρακάνει με τις υπο-υπο-υποκατηγορίες. Ας ποούμε Οικονομία > κι εδώ μπορεί να μπεί Νομίσματα και ..?Νομισματικές μονάδες? Σας ενδιαφέρει μήπως ν' ασχοληθείτε μ' αυτήν την Κατηγορία? Ευχαριστώ ‑‑Sarri.greek  | 14:51, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Απ όσο βλέπω η κατηγορία money αφορά όχι τα νομίσματα, αλλά γενικότερα "χρηματική" ορολογία (άσχετα αν είναι πετυχημένη επιλογή -btw στην περίπτωση της Category:el:Money είναι αλλ αντ άλλων. Η διαφορά μεταξύ των άλλων δύο δείχνει ανύπαρκτη. Βλέπω ότι γενικά άλλες γλώσσες είναι στη μία κατηγορία κι άλλες στην άλλη, δίχως λόγο γιατί έγινε αυτό. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 15:19, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
Εδώ τι κάνουμε π.χ. τι ετικέτα θα μπε στο $. ‑‑Sarri.greek  | 15:21, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek. Βλέπω ότι σε αγγλ και γαλλ ΒΛ το έχουν στην κατηγορία "νομισματικά σύμβολα". Εδώ το έχουμε ξεχωριστά, στα Σύμβολα και στα Νομίσματα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 15:27, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
ΟΚ, άλλωστε -ευτυχώς- βλέπω ότι στα ελληνικά η λέξη νόμισμα σημαίνει το κέρμα αλλά και τη νομισματική μονάδα, οπότε, άκυρη η ερώτηση, είμαστε ΟΚ. Ευχαρσιτώωω ‑‑Sarri.greek  | 15:28, 19 Δεκεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

How we will see unregistered users

επεξεργασία

Hi!

You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.

When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.

Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.

If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.

We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.

Thank you. /Johan (WMF)

18:12, 4 Ιανουαρίου 2022 (UTC)

Ευτυχισμένο 2022

επεξεργασία

Chalk!!!! Πολλές ευχές για την καινούρια χρονιά, με υγεία! Με πολλά απίθανα παραθέματα (μα πώως τα βρίσκετε!). ‑‑Sarri.greek  | 15:47, 8 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

Ερώτηση για φραγές

επεξεργασία

Να ρωτήσω: φράζουμε όποιον είχε πολλαπλές φραγές στο παρελθόν? Γιατί νόμιζα ότι φράζουμε τη στιγμή που θα γίνει κάποια παραβατική επεξεργασία. Π.χ. φραγμένος άπειρες φορές (μερικές φορές, και ως διαχειριστής): καταγραφές των username που χρησιμοποίησε. Επίσης, ένας από τους μέντορές μου (και πάλι στο en.wikt), είχε αλλάξει πάνω από 10 ονόματα, με μερικές φραγές για χυδαία usernames. Άρα? Μήπως είναι διαφορετική η πολιτική στις ΒΠ? ‑‑Sarri.greek  | 18:05, 8 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Ο συγκεκριμένος έχει βαρύ και συνεχές ιστορικό πληθώρας μαριονετών και προβληματικών συνεισφορών. Η ύπαρξη ενός "καλού" λογαριασμού δεν αναιρεί το γνωστό του πάτερν ότι "παίζει" χρησιμοποιώντας διάφορες μαριονέτες ή ΙΡ, άλλες "καλές", άλλες "κακές". Ειναι ένα και το αυτό πρόσωπο που ενορχηστρώνει το "παιχνίδι". Στο συγκεκριμένο "παιχνίδι" διάλεξε να φτιάχνει σε κάθε εγχείρημα άλλο όνομα χρήστη, πράγμα που κι αυτό ίσως από μόνο του θα μπορούσε να οδηγήσει σε αποκλεισμό. Το ότι το δηλώνει δεν αλλάζει το "παιχνίδι". Διότι είναι το ίδιο φυσικό πρόσωπο που ανακοινώνει, χωρίς κανένα λόγο παρά για να προκαλέσει, κάθε μέρα τη δημιουργία κι ενός άλλου, διαφορετικού λογαριασμού. Αν θέλετε δείτε στο ΣΔ της ΒΠ σχετικά με τον "εκεί" χρήστη. Αν επιθυμείτε να τον ξεφράξετε εδώ, μπορείτε να το κάνετε, αλλά δεν θα το κάνω εγώ. Πάντως, με τα δεδομένα για το συγκεκριμένο χρήστη, ένα αίτημα φραγής όλων των λογαριασμών του στο ΜΕΤΑ (άρα και του Εκκλησιαστικού) θα γινόταν σίγουρα αποδεκτό, δηλ. θα επιβαλλόταν καθολική φραγή για καθέναν τους. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 18:52, 8 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

ἀϊεϊαουουοϊουϊσμός

επεξεργασία

Αν τυχόν είναι στα ενδιαφέροντά σας, ... σίγουρα έχω παραλείψεις ή λάθη, και δεν ξέρω κι αν το εννοούσε ο δημιουργός (για τον οποιο δεν είμαι σίγουρη) ειρωνικά ‑‑Sarri.greek  | 17:21, 16 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Μάλλον είναι ειρωνικό. Φαίνεται να κοροϊδεύει την ερασμιακή προφορά των δίψηφων φωνηέντων: το "αι" ως άι, το "ει" ως έι, το "αυ" ως άου κ.ο.κ. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:22, 16 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

Σταθερός σύνδεσμος

επεξεργασία

Chalk19, δεν το ήξερα: ότι οι σταθεροί σύνδεσμοι γράφονται έτσι!! Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 21:31, 16 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Όχι πάντα. Μερικές φορές απλά έτσι βγαίνουν από το κόπυ πέιστ. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:37, 16 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση
... To έτος (/2022) είναι ΟΚ, δεν πρόκειται ν' αλλάξει, αν εννοείτε αυτό. Αλλά μάλλον εννοείτε ότι οι σύνδεσμοι λειτουργούν για όλες τις περιπτώσεις όταν είναι γραμμένοι με άλλους κωδικούς? ‑‑Sarri.greek  | 21:39, 16 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Σταθερός σύνδεσμος χρειάζεται -γενικά- όταν οι σελίδες προς τις οποίες παραπέμπουμε πρόκειται να μετακινηθούν, κάποια στιγμή, για αρχειοθέτηση. Μου λέτε, και σωστά, ότι αυτή "δεν πρόκειται ν' αλλάξει". Ναι, αλλά μπορεί μελλοντικά να αλλάξουμε τον τρόπο που φτιάχνουμε κι αρχειοθετούμε αυτή τη σελίδα. Οπότε δεν χάνουμε κάτι με το σταθερό σύνδεσμο. Αν νομίζετε ότι είναι υπερβολικό, αναιρέστε τον, δεν υπάρχει θέμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:57, 17 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση
Ευχαριστώ. Απλώς ρώτησα, γιατί είμαι άσχετη με τεχνικά θέματα. ‑‑Sarri.greek  | 07:00, 17 Ιανουαρίου 2022 (UTC)Απάντηση

Σβήσιμο ανόητων ζητουμένων

επεξεργασία

Γεια σας ☏ Chalk19, καλό μήνα. Σχετικά μ' αυτό. Εντάξει. Το στυλ μου είναι: αν δεν υπάρχουν βρισιές, ή γραμματοσειρές κλπ, απαντάω κανονικά, σαν να ήταν μια κανονική αίτηση για εικονολάτρες που πιθανόν πληκτρολόγσε ο επισκέπτης. Ακόμη κι αν νομίζω ότι το κάνει επίτηδες. Στο en:Wiktionary:Feedback τα απαντάνε κάτι τέτοια. Ή δεν τα απαντάνε, αλλά δεν τα σβήνουν κιόλας. ‑‑Sarri.greek  | 18:05, 2 Μαρτίου 2022 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek : Το κατανοώ αυτό να που λέτε, αλλά δείτε και την άλλη πλευρά. Αν απαντήσετε και στη συνέχεια έρθει και ξαναέρθει κ.ο.κ. , αντιγράφοντας περιεχόμενο λημμάτων που υπάρχουν, ζητώντας να δημιουργηθούν, τι θα κάνετε ; Θα του απαντάτε κάθε φορά να δει τα λήμματα που υπάρχουν ; Τα οποία να πριν λίγο είχε αντιγράψει και παρουσιάσει ως ανύπαρκτα ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 18:12, 2 Μαρτίου 2022 (UTC)Απάντηση
:) Κάπου υπάρχει ο κανόνας: φραγή όταν εμφανώς γίνονται επανειλημμένα edits μόνο και μόνο για να τρώνε τον χρόνο των διαχειριστών. ‑‑Sarri.greek  | 18:14, 2 Μαρτίου 2022 (UTC)Απάντηση

Οι εξαιρετικές σας πηγές

επεξεργασία

Chalk19, οι εξαιρετικές σας πηγές (π.χ. στο πέθαμα)

  • 1) είναι κρίμα να σκορπίζονται από δω κι από κει. Νομίζω, κάπως πρέπει να καταγράφονται. Ακόμα κι αν χρησιμοποιήσετε κάποιαν μια δυο φορές, στο μέλλον, κι άλλοι μπορεί να τη χρησιμοποιήσουν. Αυτό μπορεί να γίνει με
    • φτιάχνουμε συντομογραφία, preferably μιαν που χρησιμοποιείται ευρέως -αν υπάρχει-
    • έστω για τον Βλαστό Σύνεργα [Βλαστ.Σύνεργ.] οπότε με {{bib|el|VlastSynerg}} (λατινικά για να μην αλλάζουμε πληκτρολόγιο, αλλά πάντα και δυνατότητα για {{βιβ|el|ΒλαστΣύνεργ}} έχουμε όπου ο κάθε συντάκτης βλέπει τα πάντα γύρω απ' αυτό: links, etc
    • Όταν είναι πολύ συχνή ή σπουδαία η πηγή, της φτιάχνουμε κι ένα Πρότυπο. Η ανέμη, δίνει και link σελίδα-σελίδα. Αυτό μπορώ να το κάνω, όπου εσείς κρίνετε ότι η πηγή θα έχει συχνή χρήση.
  • 2) Σκεφτόμουν, το πρότυπο {{παράθεμα}}, για να μην παιδεύεστε, να έχει αυτόματα |1= στη θέση#1 όρθια γράμματα για το παράθεμα και |2= στη θέση#2 αλλαγή γραμμής +εσοχή +small γράμματα για τα στοιχεία. Αν μείνουν κενά, μπορεί να ακολουθεί το άλλο στυλ, ίσως με |στοιχεία= των χρονολογημένων όπου στην πρώτη γραμμή μπαίνει ο αιώνας/ή έτος+στοιχεία. Δεν το έχω ξεκαθαρίσει, αλλά ήδη χρησιμποιείται στο δοκιμαστικό Πρότυπο:ΠΔ:Θουκ{Q|grc|Th} .

Έχω τώρα να φτιάξω κλίσεις και κλιτικούς τύπους, αλλά σκεφτείτε το. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 15:43, 8 Απριλίου 2022 (UTC)Απάντηση


Βλέπω ότι δεν σας ενδιαφέρει και τόσο πολύ ☏ Chalk19? Όμως, ο Βλαστός έχει 23 αναφορές. Χρειάζεται πρότυπο, που μπορώ να φτιάξω, και να διαμορφώσετε εσείς τα στοιχεία? Καλό Σαββατοκύριακο. ‑‑Sarri.greek  | 13:22, 9 Απριλίου 2022 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek. Καλό ΣΚ και σε σας. Πραγματι, δεν με απασχολεί ιδιαίτερα αν θα υπάρχει το πρότυπο, μολονότι μάλλον θα πρέπει να φτιαχτεί κάποια στιγμή. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:26, 9 Απριλίου 2022 (UTC)Απάντηση
ΟΚ, Ναί, θα πρέπει γιατί πάνω από 5-6 φορές τα ίδια στοιχεία, μπορεί να γράφονται πότε έτσι και πότε αλλιώς. Εν πάση περιπτώσει, μόλις το φτιάξω, ας κάνετε διορθώσεις... Θα βάλω την έκδοση που έχει η @anemi, και αν υπάρχουν άλλες, κατοπινές εκδόσεις, θα τις αφήσω όπως είναι. ‑‑Sarri.greek  | 13:29, 9 Απριλίου 2022 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek. Υπάρχουν ανατυπώσεις, αλλά δε διαφέρουν στο περιεχόμενο, αφού η πρώτη εκδοση ήταν και η μοναδική που τυπώθηκε όσο ζούσε ο συγγραφέας. Βασικά, εγώ χρησιμοποιώ το βιβλίο κι έπειτα βρισκω το λινκ της σελίδας στην Ανέμη. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:35, 9 Απριλίου 2022 (UTC)Απάντηση
Α, ωραία. Άρα καλύπτει το link στην ανέμη (δεν ήξερα αν οι επόμενες εκδ. είχαν διαφορές). Σας ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 13:38, 9 Απριλίου 2022 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Έκανα λάθος. Υπάρχει μια έκδοση του 1989 από το ΕΛΙΑ, που περιέχει και συμπληρωματικά πράγματα από τα κατάλοιπα του Βλαστού. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 05:58, 10 Απριλίου 2022 (UTC)Απάντηση

Ρήμα και ορισμοί

επεξεργασία

☏ Chalk19, μου επιτρέπετε να κάνω στο ρήμα βουτάω/βουτώ κα βυθίζω ένα update σαν δείγμα? Παίρνω το θάρρος, γιατί έρχεστε από άλλο εγχείρημα και γνωρίζετε καλύτερα τη ΒΠαίδεια. Μερικά σημεία για την εργασία σε λήμματα ρημάτων (νέα ελληνικά). Γενικά, στις διάφορες Κατηγορίες, υπάρχουν σημειωμένα μοντέλα για copypaste.

  • 1. Ετυμολογία=ΛΚΝ. Βρίσκουμε το ετυμολογικό πεδίο στο {{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}. Εδώ, είναι το βυθός, άρα, δε χρειάζεται να 'φορτώσουμε' όλα τα συγγενικά εδώ, παρά μόνο όσα σχετίζονται αυστηρώς με το ρήμα, με τα θέματά του, +ένδειξη → και δείτε τη λέξη βυθός. Αν υπάρχει σύνδεσμος προς αρχαίο λήμμα ανύπαρκτο εντός σελίδας βάζουμε το Βοήθεια:σκονάκι#αρχαίο_ζητούμενο.
  • 2. Γραμμή λήμματος, {{el-ρήμα}}. Θέλουμε τα 4 βασικά θέματα του νεοελληνικού ρήματος & παθ. (και αν υπάρχει κάτι περίεργο σε άλλο χρόνο). Δηλαδή Πάντα διασταυρώνω για επιπλέον τύπους το {{Π:Μπαμπινιώτης 2002}} που έχει και τους λογιότερους. Αν δεν είμαι σίγουρη για τη μετοχή, και στο {{Π:ΑΛΝΕ}}, τις έχει. Ή τέλος και στο διαδίκτυο.
  • 3. Ορισμοί. Θα παρατηρήσετε ότι τα λεξικά, συνήθως σχολιάζουν Α. μεταβατικό Β. αμετάβατο. Οι χρήσεις και το ύφος μπαίνουν στις ετικέτες, κάτω απ' αυτές τις ενότητες. Σαν διαχειριστής και εξαιρετικός γνώστης της ελληνικής που είστε, θα κρίνετε σεις πότε θα κάνετε εξαιρέσεις. Όμως καλό είναι να κοιτάμε 2 -αντί για 1- λεξικά, πώς το χειρίζονται οι λεξικογράφοι.
  • 4. κλίση: Ενεργ + Παθητική, αν δεν τις ξέρουμε βάζουμε {λείπει η κλίση} διότι οι κλίσεις ρημάτων είναι τρομερά ελλιπείς. Κοιτάω πάντα το {{Π:Ιορδανίδου Ρήματα}} που έχει 200+ παραδείγματα κατηγοριών κλίσεων σε πίνακες. Μας λείπουν Πρότυπα με διπλές στήλες τύπων κλπππ.
  • Τα συγγενικά, μερικές φορές κατά ρηματικό θέμα όπως στο πείθω. Ένδειξη προς το ετυμολογικό πεδίο αν είναι αλλού (εδώ το βυθός).
  • 5. Μεταφράσεις. Αν έχουμε split, αυτό κυρίως θα είναι για το μεταβατική σημασία αμετάβατη. +Αν υπάρχουν χοντρές διαφορές (αλλιώς, με ένα κόμμα, ή ένα semicolon, μπορούμε να προσθέτουμε μικροδιαφορές [attn. ☏ Stephilippou]
  • Μετά από πολλές συζητήσεις (που ίσως έχετε παρακολουθήσει), το λήμμα του παθητικού τύπου = ρηματικός τύπος και αντιμετώπιση σύμφωνα με τους κανόνες για τους ρηματικούς τύπους. Μοντέλα υπάρχουν στα παραδείγματα.
  • 7. Κάνουμε και όλες τις απαραίτητες μορφοποιήσεις style (εσοχές, τα Συγγενικά σε στήλες κλπ). Ένας νεοεισερχόμενος, θεωρεί ότι η παρέμβαση ενός διαχειριστή είναι συνολικά ενα copypaste-model.
  • Τέλος, προσπαθούμε να μην κάνουμε flood editing. Κάνουμε τη βασική ανάταξη λήμματος, και μετά τα αναπόφευκτα typo. Κι εγώ κάνω πολλά. Τελευταία, κάνω πάρα πολλά.. - oh well...

Ευχαριστώ πολύ, Καλό καλοκαίρι. ‑‑Sarri.greek  | 18:55, 7 Ιουνίου 2022 (UTC)Απάντηση

Request

επεξεργασία

Hello, can you please delete these articles? Thank you, --Mtarch11 (συζήτηση) 06:16, 5 Ιουλίου 2022 (UTC)Απάντηση

Already done by Focalpoint. Thanks --Mtarch11 (συζήτηση) 06:18, 5 Ιουλίου 2022 (UTC)Απάντηση

Σύνδεσμοι προς Βικιπαίδειες

επεξεργασία

Γεια σας. Σε περίπτωση που θέλετε links προς Βικιπαίδειες πολλών γλωσσών

Αν δεν ενδιαφέρεστε να δημιουργήσετε νέο πρότυπο για πάμπολλες, μπορείτε 'οικονομικά' να χρησιμοποιείτε τα πρότυπα {{w}} + {{wlogo}}

* {{w|lang=xx|τίτλος λήμματος|εμφάνιση}} {{wlogo|xx}}

όπου xx ο κωδικός γλώσσας. Καλό Αύγουστο. ‑‑Sarri.greek  | 07:50, 4 Αυγούστου 2022 (UTC)Απάντηση

Επίτιμος

επεξεργασία
 
Live long and prosper

Για τις συνεισφορές σου σε λήμματα σχετικά με το Σταρ Τρεκ ή λήμματα που το αναφέρουν (όπως αυτή) σε ευχαριστώ και σε χρίζω επίτιμο τρέκιτρέκερ αν προτιμάς) :) . FocalPoint (συζήτηση) 19:58, 4 Αυγούστου 2022 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint Ευχαριστώ, αν και δεν ήμουν ποτέ φανατικός της σειράς. Από τους "τίτλους" προτιμώ το "τρεκερ", που ταιριάζει και με το trekker (από το trekking). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 07:18, 5 Αυγούστου 2022 (UTC)Απάντηση
Όπως είπα και στον @Texniths, επίτιμος, σε αυτή την περίπτωση (όπως και στο επίτιμος διδάκτορας), σημαίνει ότι κάποιος σε χρήζει (διδάκτορα, τρέκερ), ενώ δεν είσαι (ούτε έχεις κάνει διδακτορικό, ούτε ήσουν ποτέ οπαδός της σειράς). FocalPoint (συζήτηση) 15:55, 5 Αυγούστου 2022 (UTC)Απάντηση

Απόκρυψη

επεξεργασία

Καλησπέρα αγαπητέ, μια απόκρυψη ιστορικού εδώ για τα υβριστικά σχόλια.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 22:40, 18 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση

  Έγινε, φίλε Texniths ! ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 22:42, 18 Σεπτεμβρίου 2022 (UTC)Απάντηση

Εξήγηση φαινομένων στις ετυμολογίες.

επεξεργασία

Chalk19, καλημέρα. Στις ετυμολογίες, εξηγούνται, εκτός απ' όλα τ' άλλα, και τα φαινόμενα των τροπών. Το έχουμε μάθει από τις εκατοντάδες διορθώσεις που κάνουμε καθημερινά, βασιζόμενοι σ' αυτά που διαβάζουμε και στο {{Π:ΛΚΝ}}, και στο {{Π:Μπαμπινιώτης 2010}}. Πάντα εξηγούν τις τροπές. Άρα γι' αυτήν την ερώτησή σας γιατί δεν καταλαβαίνω (εγώ που ρώτησα): Δεν καταλαβαίνω, πότε και γιατί, το cetula χάνει το u στα ιδιώματα τάδε και δείνα, διότι.. ? σ' αυτά τα ιδιώματα (ποια ιδιώματα ?), χάνεται πάντα το u ανάμεσα σε ? κάποια σύμφωνα? Όπως μας λέει η τάδε εργασία για τα ιδιώματα. Γι' αυτό, αφήνουμε μια σήμανση, κάποιος ειδικότερος να φτιάξει καλύτερα μια τέτοια ετυμολογία.
Chalk, αν και δεν έχω τις γνώσεις σας και δεν έχω κάνει τη μελέτη που έχετε κάνει εσείς, δεν έχω τη μεγάλη βιβλιογραφία που έχετε σεις, όμως κείνο που ξέρω καλά, είναι η μικροδομή των βικιλεξικών (και των άλλων γλωσσών), τη διάταξη, πώς γράφουμε με πρότυπα, κ.λπ. Κάνω αλλαγές σε δικά σας λήμματα, ώστε να έχετε και σεις ένα μοντέλο για κάποιες περίεργες περιπτώσες (όπως η συνύπαρξη κύριων λημματών και κλιτικών) κλπ Έχω διαβάσει όλα τα αρχεία συζητήσεων στο ελληνικό και στο αγγλικό (και λίγο στο γαλλικό, πολωνικό λεξικό) για το πώς αποφασίστηκαν οι μικροδομές τους, τι αλλαγές έγιναν, ποιο ήταν το σκεπτικό, πότε συζητήθηκαν, ποιοι το ψήφισαν, τι είχαν συζητήσει στις προσωπικές τους σελίδες μέχρι να κατασταλάξουν σε μια απόφαση. Άρα, πριν αναστρέφετε τις επεξεργασίες μου τέτοιου τύπου, αν θέλετε, ρωτάτε με πριν, για ποιο λόγο τις έκανα. όπως για το τσέτουλας Ευχαριστώ ‑‑Sarri.greek  | 10:46, 10 Ιανουαρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Από τα οθωμανικά

επεξεργασία

Σχετικά με ετυμολογίες από οθωμανικά < αραβικά, Όπως αυτή τη διόρθωση που κάνατε πολύ σωστά.

  • συνηθίζουμε να αναφέρουμε εντός παρένθεσης και το link προς το τουρκικό ({{l|adet|tr|lang=4}}) για δύο λόγους: 1. το αναφέρουν όλα τα ελληνικά λεξικά, που δε 'μπλέκουν' με τα οθωμανικά. και 2. επειδή πιθανόν εκεί υπάρχουν περισσότερες πληροφορίες, δεδομένου ότι συχνά, δεν ανοίγουμε το οθωμανικό λήμμα Κατηγορία:Οθωμανική τουρκική γλώσσα) Πολύ σπάνια, η μεταγραφή των οθωμανικών, διαφέρει (όπως στο a) από τα σύγχρονα τουρκικά. Εκκρεμεί η ενημέρωση όλων των Κατηγορία:Δάνεια από τα τουρκικά (νέα ελληνικά). Σταδιακά έχουν ενημερωθεί τα αντίστοιχα λήμματα στο αγγλικά ΒΛ, οπότε, έχουμε έτοιμη διευκόλυνση.
  • βλέπω, ότι στη μεταγραφή των αραβικών, χρησιμοποιήσατε το ΔΦΑ, Εδώ που τα λέμε, είναι πιο καταληπτό από τη 'διεθνή' μεταγραφή (που έχει πολλές versions). wikt:en:Wiktionary:About_Arabic#Orthography, όπου αυτή τη στιγμή, συζητιέται αλλαγή της μεταγραφής της hamza κλπ sto wikt:en:Module:ar-translit. Ελπίζω, στο μέλλον, να έχουμε αυτόματες μεταγραφές κι εδώ.

Επίσης, κάτι ακόμα. Βεβαίως θα βάλετε την πηγή σας. Όμως αφού και τα 'standard' έχουν το λήμμα (ΛΚΝ και ο {{Π:Γεωργακάς}}: τον οποίο πρέπει να προσθέσουμε σε όλο το Α), ας προτάσσονται, μιας και είναι ορατά και στους αναγνώστες. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 12:35, 13 Ιανουαρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Range block

επεξεργασία

Μια παρατήρηση για τη φραγή σε εκτεταμένο εύρος: Νομίζω ότι πιάνει πάρα πολλές IP και για το λόγο αυτό προτείνω τη μείωση του χρόνου φραγής (εύκολο) ή αν είναι εφικτό τη μείωση του εύρους (χμ.. όχι και τόσο εύκολο). Έβγαλα ήδη μια που ήταν αρκετές ημέρες, θα εξετάσω και τις άλλες. Εξαίρετο εργαλείο, αλλά πολύ μεγάλης εμβέλειας. FocalPoint (συζήτηση) 08:26, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση

Άφησα το ίδιο μήνυμα και στον Texniths. Μήπως να σκεφτούμε μια εβδομάδα για τις φραγές με εύρος; FocalPoint (συζήτηση) 08:41, 5 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Πρακτικά δεν υπάρχει πρόβλημα από εύρη που παρατηρείται συνεχής κι επαναλαμβανόμενη προβληματική συμπεριφορά. Η πιθανότητα κάποιος "ανώνυμος" από εκεί να θέλει να κάνει μια εποικοδομητική συνεισφορά στο ΒΛ είναι μηδαμινη (αν όχι μηδενική κυριολεκτικά), ενώ υπάρχει πάντοτε η δυνατότητα να φτιάξει λογαριασμό. Η μείωση λχ. μιας τέτοιας φραγής δύο εβδομάδων σε 3 μέρες πιθανότητα το μόνο αποτέλεσμα που θα έχει είναι να επαναλαμβάνεται η φραγή κάθε 3ήμερο. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 22:24, 6 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. Έτσι κι αλλιώς αποφεύγω τέτοιες φραγές με διάρκεια πάνω από 7-10 μέρες. Οι περιπτώσεις που θα επιλέξω παραπάνω διάρκεια αφορούν γνωστά τρολ ή/και βανδαλους, μόνιμους "επισκέπτες" τύπου "μεταφραστής", "Athamarantis" κ.λπ. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 22:29, 6 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση
Νομίζω ότι συμφωνούμε, δε λέω για 3 ημέρες. FocalPoint (συζήτηση) 22:41, 6 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση

Υποψήφια για διαγραφή

επεξεργασία

Ευχαριστώ πάρα πολύ, Chalk, για τη φροντίδα σας για την Κατηγορία:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή. Ο λόγος που δεν τα πάω αμέσως στο δωμάτιο Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή: όταν ο δημιουργός είναι ενεργός, μπορεί ο ίδιος να απαντήσει. Άρα, περιμένω λίγο καιρό.
Από κει και πέρα, έτερος διαχειριστής χειρίζεται το θέμα: είτε το διαγράφει συμφωνώντας, είτε το πάει για συζήτηση. Τέτοιες περιπτώσεις, φεύγουν με αιτιολογία: Να ξαναδημιουργηθεί αν βρεθούν παραπομπές ή αναφορές χρήσης. Ούτως ή άλλως, πάντα κρατάμε μια επιφύλαξη. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 06:18, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek: Πιστεύω πως, σε τέτοιες περιπτώσεις, αν υπάρχει πρόταση διαγραφής, καλύτερα είναι να γράφουμε στη σελίδα διαγραφών της Βικιδημίας. Αν, σε πρώτη φάση, επιθυμούμε τη γνώμη του δημιουργού του λήμματος, για να δούμε αν θα προσχωρήσουμε σε πρόταση διαγραφής, μπορούμε να ανοίγουμε συζήτηση στη σελίδα του λήμματος, κάνοντας ping στο συντάκτη που το έφτιαξε. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:33, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση
Αυτό είναι θέμα του προσωπικού στιλ κάθε διαχειριστή. Ο δημιουργός βλέπει την πρόταση διαγραφής και δε χρειάζεται να προτρέξουμε:. Δε χρειάζεται ίσως να συζητηθεί δημόσια το ζήτημα: ίσως το διορθώσει μόνος του. Αν δεν το κάνει, τότε:
  • Ζήτημα: μονοτονική γραφή αρχαίων λέξεων ως 'αναφορά' μέσα σε κείμενα, είναι πιθανή. Δε σημαίνει ότι μπαίνουν στο λημματολόγια.
  • 2ο ζήτημα: υπάρχει στην καθαρεύουσα? Αν το λεξικό που συμβουλευόμαστε αναγράφει σαφώς: 'νεώτερο' (της τότε εποχής, ήγουν καθαρεύουσα), όπως κάνει ο Δημητράκος, τότε έχουμε καθαρεύουσα). Αλλά γνωρίζετε καλύτερα από μένα ότι πολλά παλιά λεξικά, αραδιάζουν συνώνυμα αρχαία ως ερμηνεύματα, χωρίς διευκρινίσεις.
Άρα, ο δημιουργός του λήμματος καλείται να τεκμηριώσει (είτε νελλ, είτε καθ) φέρνοντας κείμενα. Η δουλειά των διαχειριστών δεν είναι να βρίσκουμε κείμενα για να τεκμηριώνουμε λήμματα, εκτός αν το επιθυμούμε ως προσωπική δουλειά. ‑‑Sarri.greek  | 06:37, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Δείτε τι έγραψα στις "Σελίδες υποψήφιες για_διαγραφή". ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:39, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση
Θα μιλησει ο δημιουργός. Ή το είχε διαβάσει κάπου, ή, το 2017 που έγινε το λήμμα, δεν είχε καθοριστεί ακόμα πώς θα γράφονται τα λήμματα της καθαρ. Η Κατηγορία:Λέξεις της καθαρεύουσας] που τάχει όλα μονοταονικά, εχει εκκαθαριστεί μέχρι το γράμμα Λ. ‑‑Sarri.greek  | 06:46, 10 Μαρτίου 2023 (UTC)Απάντηση

κρεμάλα

επεξεργασία

Αυτός ο στίχος δεν είμαι σίγουρη αν εννοείται με κόμμα ή με ενωτικό. Μάλλον με ενωτικό. Δηλαδή όχι Δίκες, κρεμάλες κλπ αλλά Δίκες-κρεμάλες (που έχουν πολύ αυστηρές ποινές). Το κρεμάλα@Χρηστικό έχει μια σημασία: πολύ αυστηρή ποινή. Αν ο στίχος είναι γνωστός, και νομίζω, είναι, κι επειδή είναι η πρώτη της επεξεργασία, μήπως να το σχολιάσετε, ή να το συζητήσετε μαζί της? Να την ενθαρρύνουμε? :) ‑‑Sarri.greek  | 07:12, 15 Μαΐου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek. Έκφραση ή σχήμα λόγου "δίκη-κρεμάλα" (με ή δίχως ενωτικό), δε νομίζω ότι υπάρχει (όπως λχ "δίκη-παρωδία"). Αν υπάρχει μεταφορική σημασία της λέξης "κρεμάλα", αυτό θα πρέπει να τεκμηριωθεί πρώτα κι έπειτα να δοθεί το παράδειγμα χρήσης (στο αντίστοιχο σημείο). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:34, 15 Μαΐου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. @Sarri.greek Πρόκειται για απόδοση στα ελληνικά στίχων του πολωνικού επαναστατικού τραγουδιού "Warszawianka", στα ρωσικά "Варшавянка" (Βαρσαβιάνκα). Η ελληνική απόδοση του στίχου με το "δίκες κρεμάλα" είναι αρκετά ελεύθερη, αφού στο πολωνικό πρωτότυπο αναφέρεται το ανέβασμα στο ικρίωμα και στη ρωσική εκδοχή η θέαση της κρεμάλας. Δεν υπάρχει καμιά αναφορά σε "δίκες", ούτε σε "άλλες ποινές". Το ελληνικό απόσπασμα που κυκλοφορεί στο διαδίκτυο, προέρχεται από μότο που υπήρχε σε έκδοση της μπροσούρας Προς του νέους του Κροπότκιν, που τυπώθηκε το 1927. Εκεί όντως δεν υπάρχει ενωτικό. Αν εννοείται το ενωτικό ή αν έχει παραληφθεί ένα κόμμα (,) δεν είναι βέβαιο, μολονότι το "και άλλες ποινές", λογικά συσχετίζεται με τις "κρεμάλες" ως ποινές, δηλαδή τις θανατικές καταδίκες. Από αυτή τη σκοπιά, μάλλον λείπει το κόμμα. Δηλαδή, να μην τρομάζουν τους ήρωες, ούτε οι δίκες (και οι καταδιώξεις εν γένει), ως τέτοιες, ως διαδικασίες, ούτε οι θανατικές καταδίκες που ακολουθούν τις δίκες, ούτε οι άλλες ποινές (αν δεν είναι "κρεμάλες" -η χειρότερη εκδοχή). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 14:12, 15 Μαΐου 2023 (UTC)Απάντηση
Εντάξει, το έφτιαξα. Το ζήτημα εδώ είναι πως όταν κάποιος νεοεισερχόμενος γράφει κάτι εκτός από «ζήτω ο ΠΑΟ», ή βωμολοχίες, αλλά μπαίνει στον κόπο να γράψει κατιτί λογικό, να τον ενθαρρύνουμε. ‑‑Sarri.greek  | 14:12, 15 Μαΐου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek: Βλέπετε ότι δεν είναι "εύκολη" περίπτωση. Και μέχρι να παρουσιαστεί μια καλή και τεκμηριωμένη εξήγηση στο χρήστη/στη χρήστρια μπορεί να χρειαστεί αρκετή ώρα. Όπως και νά' χει, δεν θεωρώ το απόσπασμα το καλύτερο/επιτυχέστερο παράδειγμα (λόγω της "τυπογραφικής" αμφισημίας) χρήσης της μεταφορικής σημασίας της λέξης για το ΒΛ, για τους λόγους που ανέφερα παραπάνω. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 14:21, 15 Μαΐου 2023 (UTC)Απάντηση

Αναιρέσεις σε διαχειριστές

επεξεργασία

Καλησπέρα σας Chalk. Συμφωνώ απολύτως μ' αυτή σας την αναίρεση. Το είχα αφήσει, για να μην στενοχωρήσω τον επισκέπτη, που τελοσπάντων, έβαλε κάτι σχετικό, κι όχι άσχετο.
Να πω απλώς, ότι σε αντίθεση με τις βικιπαίδειες όπου επικρατεί πολεμικό κλίμα, στα βικιλεξικά, όταν προτιθέμεθα να κάνουμε αναστροφή σε εργασία διαχειριστή, πάμε συνήθως πρώτα στη σελίδα συζήτησής του και του προτείνουμε να το αναστρέψει ο ίδιος. Πράγμα που θα έκανα, γιατί έχετε βεβαίως δίκιο -όπως έχετε πάντα δίκιο, και γι' αυτό ακολουθώ πάντα τις συμβουλές σας- ‑‑Sarri.greek  | 14:27, 21 Ιουνίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Δεν έχω πάντα δίκιο, αλίμονο ! Εν προκειμένω, είναι σαφές πως αν είχαμε μια αξιόπιστη ιστορική, φιλολογική κλπ πηγή σχετικά με τη σημασία της λέξης -συνεπώς πηγή του ορισμού- θα τη βάζαμε στην ενότητα "πηγές" ή ως "αναφορά". Η συγκεκριμένη, δεν είναι καν τέτοιου τύπου. Η σχετικότητα της πηγής που λέτε ισχύει, μεν, αλλά χρειάζεται κι η αξιοπιστία + το ΒΛ δεν είναι πηγή εγκυκλοπαιδικών γνώσεων. Η "ιστορία" των Ρωσοπόντιων δεν το αφορά, τουλάχιστον άμεσα. Τα "φιλολογικά" περί αυτών, ναι. Για παράδειγμα, στο λήμμα Κατοχή, δεν έχει θέση ως πηγή (πολυ περισσότερο ως εξωτ. σύνδεσμος) κάποιο άρθρο ή βιβλίο (ακόμα κι αξιόπιστα) για την ιστορία της Κατοχής στην Ελλάδα -δεν αφορά το ΒΛ αυτό το θέμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 14:33, 21 Ιουνίου 2023 (UTC)Απάντηση

Προφορά el

επεξεργασία

Επειδή βλέπω ότι συχνά ενδιαφέρεστε για ομόηχα, όπως στο ιερείς, ίσως θα θέλατε να δοκιμάσετε το {{ΔΦΑ}} και {{ομόηχ}}. Το βρίσκω διασκεδαστικό. Εγώ έχω ένα σκονάκι με τα 'αλλιώτικα' χρήσιμα (μόνο το θ είναι ελληνικό):
pɾo ɣ ð ɡ ɟ θ ʝ ʎ ɱ ç eŋˈɡoɲa ˈði̯aˈðʝa t͡s (t͡ʃ NO ʦ) d͡z d͡ʒ (NO ʣ) i̯ to‿a 860 i̯  » · « — ⟨⟩
και συνήθως κάνω copypaste


==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|el|ɡɾɣðoˈʝɡðɾi.ɣçɲos}}
: {{συλλ|}}
: {{ομόηχ}}

ή {{ομόηχ|πλ=1}} αν είναι πολλά Επίσης {{παρών}} κυρίως {{παρών|τον=1}} Περισσότερα στο Παράρτημα:Προφορά/νέα ελληνικά. ‑‑Sarri.greek  | 21:27, 23 Ιουνίου 2023 (UTC)Απάντηση

Χούκλη

επεξεργασία

Το λήμμα Χούκλη που δημιουργήσατε είχε λατινικό X, λόγω λάθους στη δημιουργία. Γι' αυτό το μετακίνησα σε τίτλο με ελληνικό Χ. Μεγάλος Δεξιοτέχνης (συζήτηση) 13:04, 25 Ιουνίου 2023 (UTC)Απάντηση

Υποδείγματα αρχαίων κλιτικών

επεξεργασία

Αυτό που κάνατε με το βουφορβός, πολύ χρήσιμο. Θα ήταν χωρήσιμο μοντέλα ή καλύτερα υποδείγματα όλων των κλιτικών/ρηματικών τύπων να έχουμε στα κλιτικά παραδείγματα π.χ. στο βοηθός για την {{grc-κλίση-'βοηθός'}} ώστε να έχουν έτοιμα copypaste οι συντάκτες. Αυτό θα μπορύσε να γενικευθεί και να μπει σημείωση στο Κατηγορία:Υποδείγματα (αρχαία ελληνικά) (O FocalPoint έφτιαξε Κατηγορία:Υποδείγματα λημμάτων που είναι σωστή ιδέα (ίσως σκέτο Υποδείγματα, καθώς δεν είναι μόνο λήμματα αλλά και υπολήμματα). Προς το παρόν έχω βάλει ενδοσχόλια

<!-- μοντέλο αρχαία --> ή άλλη διευκρίνισηαλλά δεν έχω προλάβει να κάνω συστηματική δουλειά (πρόχειρο: Χρήστης:Sarri.greek/Μοντέλα σελίδων.

Να σας ενημερώσω και σχετικά με την εσωτερική αρίθμηση ενότητας με παράμετρο: αυτό, είχε γίνει μόνο για τα πρότυπα ΜέρουςΛόγου (Module:PartOfSpeech), αλλά προσκρούει στον τρόπο αρίθμησης του αυτόματου ToC (Table of Contents), που βάζει μόνο του το _2 στο δεύτερο. Άρα, τα αποσύρουμε. Ευχαριστώ, καλό υπόλοιπο καλοκαιριού. ‑‑Sarri.greek  | 17:59, 13 Ιουλίου 2023 (UTC)Απάντηση

Ένα πολύ απλό πράγμα που θα μπορούσαμε να έχουμε είναι το πρώτο λήμμα σε κάθε κατηγορία, να είναι καλό / υπόδειγμα. FocalPoint (συζήτηση) 18:15, 13 Ιουλίου 2023 (UTC)Απάντηση

Did you make a mistake?

επεξεργασία

Excuse me, why did you delete a lot of my hard work that was well-sourced and accurate with match? Was that a mistake on your part?

Stephilippou (συζήτηση) 01:29, 25 Ιουλίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Stephilippou I didn't notice; obviously by mistake. Sorry for the inconvenience. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 01:33, 25 Ιουλίου 2023 (UTC)Απάντηση

Στατιστικές ονομάτων και επωνύμων

επεξεργασία

Chalk19, επειδή δεν έχουμε λεξικό Τοπωνυμίων ή Ονομάτων ή Επωνύμων, δεν μπορούμε να κάνουμε τυφλές (δηλαδή χωρίς λεξικό) επεξεργασίες. Ιδίως για τις ετυμολογίες. Είναι ο λόγος για τον οποίο ποτέ δεν κάνω τέτοια λήμματα. Είναι ελλιπείς οι πηγές ακόμα και στα αγγλικά. Φανταστείτε ότι το λήμμα wikt:en:Cambridge δεν έχει ούτε μία ref, και μπορώ να φανταστώ το λόγο: γιατί τα λεξικά δίνουν τελείως διαφορετικά πράγματα, ανεύρετα λατινικά κλπ. Για τα επώνυμα στις ΗΠΑ, έχουνε στατιστικές π.χ. wikt:en:Smith#Statistics, αλλά όχι για όλα. Αν υποθέσουμε ότι έχουμε 200.000 ελληνικά επώνυμα (λέω ενδεικτικά έναν αριθμό), οι λεξικογράφοι, πιθανόν να θεωρήσουν σπάνια, τα τελευταία 50.000? τα τελευταία 100.000? δεν ξέρω... ‑‑Sarri.greek  | 12:24, 25 Ιουλίου 2023 (UTC)Απάντηση

☏ Chalk19, κάνετε προσωπικές εκτιμήσεις σε ετικέτες που δεν έχετε δει κάπου. Η μόνη περίπτωση αλλαγής ετικέτας, είναι αν έχουμε κάτι {λόγιο} σε λεξικό που συντάχθηκε πριν από μισό αιώνα, και πιθανόν έχει μετατραπεί σε {παρωχ}. Αλλιώς, δε βάζουμε ετικέτες όπως νομίζουμε, αλλά όπως τις έχουνε βάλει επαγγελματίες λεξικογράφοι. Επίσης, αναστρέψατε μια διόρθωσή μου, επιμένοντας στην άποψή σας. Πιθανόν να είναι συνήθεια στις ΒΠ, αλλά σ' ένα λεξικό πρέπει να είναι τεκμηριωμένη κάθε ετικέτα. Δεν ξέρω τι σας ενοχλεί. ‑‑Sarri.greek  | 12:36, 25 Ιουλίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Εσάς, μάλλον, σας ενοχλεί κάτι, ενώ τα πράγματα είναι πολύ απλά. Φαίνεται με ένα απλό γκουγκλάρισμα. Αν αυτό το τόσο προφανές δεν σας αρκεί, να θέσετε το ζήτημα στην κοινότητα, να ακουστούν κι οι απόψεις των υπολοίπων. Υπάρχει πλήθος ανάλογων δηλώσεων σπανιότητας σε λέξεις, που προκύπτουν εμφανέστατα, ώστε η ακραία τυπολατρία που δείχνετε εδώ είναι, πραγματικά, ακατανόητη. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:43, 25 Ιουλίου 2023 (UTC)Απάντηση
☏ Chalk19, Δεν είναι τυπολατρία. Αν θέλετε, μιας και ασχολείστε σοβαρά με τα επώνυμα, κάντε εσείς την εισήγηση για τα θέματα των Κατηγορία:Επώνυμα, γιατί εγώ δεν έχω μελετήσει ονοματολογία ούτε έχω δει ποτέ μου Λεξικό Επωνύμων για οποιαδήποτε γλωσσα. Επίσης, είναι αδύνατον να ασχοληθώ με επιπλέον θεματικές. Έχω ήδη αναλάβει πάρα πολλά.
Αντί του σχολίου σπάνιο τα άλλα ΒΛ προτιμούν να αναφερθούν στο ranking Δείτε τις συχνότητες που χρησιμοποιεί στα σχετικά Παραρτήματά του το αγγλικό ΒΛ (δυστυχώς από απογραφές των ΗΠΑ, που όμως είναι ειδική περίπτωση γιατί έχει επώνυμα απ' όλες τις γλώσσες). wikt:en:Category:Surname appendices. Π.χ στα top1000, ή περισσότερα σε καταλόγους όπως στο https://forebears.io/surnames/ ή στου Stefano Ravara τις διάφορες σελίδες που υπάγονται στο www.surnamemap.eu Το γαλλικό ΒΛ απαιτεί παράθεμα για να αποδειχθεί αν κάποιο επώνυμο έχει χρήση, είναι δηλαδή πολύ απαιτητικό για να δεχθεί στο λημματολόγιο κάποιο επώνυμο.
Είναι δύσκολα τα επώνυμα. Εμπλέκονται και Module:scripts που εμείς δεν έχουμε ακόμα, επίσης Παράρτημα:Επώνυμα, τι συμβαίνει σε κάθε γλώσσσα, οι παράγοντες για την κωδικοποίηση εντός κάθε γλώσσας. Δηλαδή: αναγωνρίζουμε τη γραφή μετά σε ποια αλφάβητα, μετά, ποιες γλώσσες έχουν αυτό το αλφάβητο και τέλος αν είναι κωδικοποιημένο. Θυμηθείτε τα σχόλια του Dr Moshe το 2021. Σας ευχαριστώ. Βασίζομαι σε εσάς για σοβαρά θέματα πολιτικής. Βοηθήστε μας! Sarri.greek  | 20:46, 4 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Είναι τυπολατρία επί της ουσίας. Αφενός, μάλλον δεν υπάρχουν οι στατιστικές που αναζητάτε για την περίπτωση της Ελλάδας. Αφετέρου, δε χρειάζεται καμιά απολύτως "στατιστική" για να διαπιστωθεί με απόλυτη ασφάλεια ότι επώνυμα όπως λ.χ. τα Γκουζελσεκερτζίογλου, Ντζίμπας, Αξαρλιάν ή Τασκαλδιρανιάν, είναι όχι απλά σπάνια, αλλά εξαιρετικά σπάνια και, μάλιστα, τα συγκεκριμένα, σε παγκόσμιο επίπεδο, όχι μόνο για τα ελληνικά δεδομένα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 15:10, 5 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

☏ Chalk19, σχετικά μ' αυτές τις σκέψεις σας. Νομίζω, να τα σβήνετε τα εμφανώς άσχετα, ή να τα κάνετε Μεταγραφές, ή να τα κάνετε επώνυμα ξ=1 (ξενικά) ή να τα βάζετε ως Διαγλωσσικούς όρους mul Μεταγραφές. Το αγγλικό ΒΛεξικό, δεν έχει λύσει ακόμα το πρόβλημα των επωνύμων κι έχει κάτι χαζές σελίδες με ένα σωρό επαναλήψεις του ίδιου επωνύμου σε π.χ. 10-40 γλώσσες. Εν μέρει, επειδή οι περισσότεροι συντάκτες είναι αμερικάνοι, κι επειδή στις ΗΠΑ υπάρχουν «τα πάντα όλα», χειρίζονται τα επώνυμα ως λέξεις σε χρήση, και κάνουν το ίδιο και σ' άλλες γλώσσες. Αλλά τουλάχιστον, επιλέγουν τα top rankings. Στο γαλλικό ΒΛ απαιτούν παράθεμα (ο μόνος τρόπος να αποδειχθεί ότι είναι σε χρήση, και όχι απλώς σε κάποιους καταλόγους). Δε θα ασχοληθώ με κύρια ονόματα, κι είμαι πολύ χαρούμενη που εσείς ασχολείστε. Μπας και γίνει κάποιος εξορθολογισμός. ‑‑Sarri.greek  | 14:39, 12 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

διακοσιοστό πεντηκοστό έκτο

επεξεργασία

@Chalk19 Δείτε στο Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή/2023 την απάντηση που σας έδωσα. Χιονάκι (συζήτηση) 19:03, 13 Αυγούστου 2023 (UTC)Απάντηση

Γιατί διαγράψατε τη σελίδα συζήτησης του λήμματος; Αφού δεν ήταν πειραματισμός. Πέρασε όντως το 15ήμερο από την πρόταση διαγραφής. Χιονάκι (συζήτηση) 12:36, 30 Αυγούστου 2023 (UTC)Απάντηση

Παράκληση για τις αναστροφές

επεξεργασία

Παράκληση, όταν κάνουμε αναστροφές όπως αυτή εδώ, να ευχαριστούμε τους καινούργιους φίλους χωρίς απότομες εκφράσεις (όταν έχει κάποια λογική η επεξεργασία τους, ακόμη κι αν είναι άστοχη ή αδέξια). Ίσως γίνουν τακτικοί συντάκτες και συνάδελφοί μας. Η πρακτική στη ΒΠ μπορεί να είναι διαφορετική, γιατί εκεί δεν έχετε ανάγκη από περισσότερους συντάκτες. Επίσης, πριν κάνουμε αναστροφή, διασταυρώνουμε με τις standard πηγές (και τον {{Π:Μπαμπινιώτης 2002}}, μπας κι έχουν δίκιο. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 14:50, 21 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Συγγνώμη για την αναφορά ονοματεπωνύμου

επεξεργασία

Συγγνώμη για την αναφορά ονοματεπωνύμου στη σελίδα Συζήτηση:Στανιμερόπουλος. Ήταν λάθος εκ παραδρομής. Δε θα αναφέρω ξανά ονοματεπώνυμα στο Βικιλεξικό. Χιονάκι (συζήτηση) 15:34, 21 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Σπιριντόνοβιτς

επεξεργασία

Κύριε Chalk, σχετικά με το Σπιριντόνοβιτς Δεν έχω μελετήσει καθόλου τα ρώσικα. Για να γίνουν σωστά μερικά ενδεικτικά

A. άρα κάνουμε -ович και όλες τις βερζιόν του Ιβάνοβιτς. Ιβάνοβα Και μετά, βλάπουμε γι' άλλα. Χρειάζεται στο Βικιλεξικό:Ρωσική γλώσσα να μπει Παράγραφος: Ανθρωπωνύμια, ώστε να εξηγηθεί η οικεία και πολύ ειδική χρήση όλων των -ович. Πού μπαίνει (μετά το μικρό όνομα, και πριν το επώνυμο, πότε χρησιμοποιείται (σε φιλικό ύφος, κλπ κλπ) Ευχαριστώ. ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Sarri.greek (συζήτησησυνεισφορά) .

☏ Sarri.greek Αυτό το έφτιαξα, όχι διότι έχω σκοπό να δημιουργήσω ρωσικά πατρώνυμα (όσα και τα ονόματα, δηλαδή, x 2 και για τις γυναίκες), αλλά διότι το συγκεκριμένο ως μεταγραφή συμπίπτει με το σερβοκροατικό επώνυμο. Στα ρωσικά, τα πατρώνυμα έχουν χαρακτήρα "ημιεπίσημο" στη χρήση τους. Χρησιμοποιούνται λ.χ. στον πορφορικό λόγο ως ένα επίπεδο μεταξύ του εντελώς φιλικού και του επίσημου. Λ.χ. το γείτονά σας που στην Ελλάδα προσφωνείτε "Κύριε Γιάννη", στη Ρωσία θα τον λέγατε "Ιβαν Σπιριντόνοβιτς" (αν αυτό βέβαια ήταν το πατρώνυμό του), όχι "κύριε". Ούτε βέβαια "Ιβαν Σπιριντόνοβιτς + επώνυμο", αυτό δε χρησιμοποιείτε σχεδόν πουθενά, εκτός κι αν πρέπει να γραφτεί κάπου το πλήρες ονοματεπώνυμο ή αν ίσως καλούμε κάποιους που περιμένουν σε μια υπηρεσία να εξυπηρετηθούν κλπ. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:24, 26 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

ΥΓ. ☏ Sarri.greek Btw, στα ρωσικά υπάρχουν και πατρωνυμικά σε -όβιτς, δηλαδή επώνυμα (ανάλογα με τα σερβικά), ωστόσο δεν είναι τόσο συνηθισμένα και, σε αντίθεση με τον κανόνα για τα ρωσικά επώνυμα, είναι κοινού γένους -π.χ. το Καλίνκοβιτς. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:31, 26 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Πώς θα σας πείσω

επεξεργασία

☏ Chalk19! πώς, μα πώς θα σας πείσω, ότι όταν βλέπουμε οι διαχειριστές, να παγιώνονται σιγα σιγά χειρισμοί με standard εκφράσεις, τότε πρέπει επειγόντως να γίνονται πρότυπα. Όχι τίποτα τρομερό: π.χ. πρότυπα απλής αναγραφής, όπως το {{μορφολογικά}} ή π.χ. στο Ntokmetzian, (επαναλαμβάνω την κατηγορία προέλευση και κολλάω κι ένα προτυπάκι αναγραφής)

  • το αρμενικής προέλευσης ελληνικό {{επώνυμο|mul}} [[Ντοκμετζιάν]] {{γλώσσες-γρ-λατ}}
  • το αρμενικής προέλευσης ελληνικό = κάπως πρέπει να το κάνουμε με {ονομαπροτύπου|hy|el} φτιαγμένο, ειδικά για δική σας χρήση.
  • στις γλώσσες που χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο = πρέπει να γίνει πρότυπο. Δεν ξέρω, αν πρέπει να συνδέει ή και να αναγράφει λατινική γραφή ή λατινικό αλφάβητο.

Είναι κρίμα, να γράφετε τόσα πολλά με τον ίδιο τρόπο. Από σας θα αντιγράψουν κάποτε, κι άλλοι συντάκτες. Πρέπει να το δούμε..‑‑Sarri.greek  | 19:36, 30 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Αλλάζετε συνεχώς διάφορα πράγματα και είναι σχεδόν αδύνατον να σας παρακολουθήσει κανείς. Το ότι μπορεί να είναι προς το καλύτερο δεν έχει σημασία από την άποψη της "παρακολούθησης" του τι κάνετε κάθε φορά, εφόσον δεν προηγείται σχετική "ανακοίνωση" στη Βικιδημία ή αλλού. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:39, 31 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ @Sarri.greek: Συχνά, ο τρόπος που επεμβαίνετε σε λήμματα, ανεξάρτητα αν είναι "λογικές" ή σωστές οι παρεμβάσεις σας, δημιουργούν εύλογες αντιδράσεις, όπως λ.χ. του ☏ FocalPoint με αφορμή αφαίρεσης πηγής. Πράγματι, σε αρκετές περιπτώσεις η παράθεση μιας πηγής δεν χρειάζεται, ενώ η ύπαρξή της μπορεί να δημιουργεί και λανθασμένες εντυπώσεις στους αναγνώστες. Λ.χ. (υποθετικά μιλώ) δε χρειάζεται συγκεκριμένη πηγή για να επαληθεύσει στο λήμμα "Τασία" ότι είναι υποκοριστικό του "Αναστασία" -είναι παγκοίνως γνωστό. Ή αν πχ. στο λήμμα "Γωγώ" υπήρχε "κυπριακή" πηγή, μπορεί να δημιουργείτο η εσφαλμένη εντύπωση πως πρόκειται ειδικά για "κυπριακό" χαϊδευτικό του "Γεωργία", κάτι που φυσικά δεν ισχύει. Παρότι σε τέτοιες περιπτώσεις η αφαίρεση μιας πηγής όχι μόνο δε δημιουργεί πρόβλημα αλλά είναι μάλλον κι επιβεβλημένη (για την αποφυγή παρανοήσεων περί της προέλευσης ή χρήσης), ο τρόπος που μπορεί να το κάνετε ορισμένες φορές δεν είναι και ο καλύτερος. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:51, 31 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση


Μιλήστε μας και μη μας αγαπάτε, Τσωκ.. Το πρώτο έγινε, είναι το πρότυπο {{προέλ}} μήπως θέλετε να το δοκιμάσετε.
Τώρα το άλλο: πώς να το βαφτίσουμε το πρότυπο?? {{γλ-γρ}} ? κάτι τέτοιο ‑‑Sarri.greek  | 21:09, 30 Οκτωβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

  • το {{προέλ|hy|el}} {{επώνυμο|mul}} [[Ντοκμετζιάν]] {{γλ-γρ|λατ}}
  • το {{orig|hy|el}} {{surname|mul}} [[Ντοκμετζιάν]] {{lang-scr|Latn}}

Μονομελείς κατηγορίες

επεξεργασία

Γεια σας, Chalk19, καλημέρα. Σχετικά με λέξεις όπως Συμφερόπολις (καθαρεύουσα). Γενικώς, όταν βλέπω άπειρες μονομελείς κόκκινες κατηγορίες, δεν τις ανοίγω, εκτός αν έχουμε πηγές και 4-5 λέξεις ή αν υπάρχει προοπτική να μαζευτούν κι άλλες. Επίσης, για το συγκεκριμένο δεν υπάρχει πηγή κειμένων ή λεξικών. Είναι πάρα πολλές οι κατηγορίες και υπάρχουν ήδη για το Συμφερόπολη. Επίσης, δεν κατάλαβα, αν η πόλη ήταν ελληνική, και ονομάστηκε αρχικά στα ελληνικά από Έλληνες ή ρωσικά. Το αγγλικό λήμμα wikt:en:Simferopol λέει ότι είναι από αρχαία ελληνικά, πράγμα που δεν τεκμηριώνει. Επίσης, ο χαρακτηρισμός 'αντιδάνειο' έχει χρησιμοποιηθεί στο Μπαμπ.2002 πολλές φορές, με χαλαρά κριτήρια, ενώ στο ετυμολογικό Μπαμπ2010 έχουν ανακληθεί πολλά, και χρησιμοποιείται μόνο με στενά κριτήρια: πρέπει ολόκληρη η λέξη να έχει 'ταξιδέψει' κι όχι τα συνθετικά της στοιχεία (αυτά είναι κλασικά σύνθετα). Βάζω {αντιδάνειο} μόνο αν το αναφέρει το {{Π:Μπαμπινιώτης 2010}} ή το {{Π:ΛΚΝ}}. ‑‑Sarri.greek  | 05:04, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek To "Συμφερόπολις" είναι τόσο αρχαίο και ελληνικό, όσο και το "Αννάπολις". Ισως μπέρδεψε η παράθεση της "αρχαιελληνικής" γραφής στην αρχή της ετυμολογίας ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:20, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. @Sarri.greek Όπως αναφέρει και το Εγκ. Λεξ. Ελευθερουδάκη στο λήμμα "Συμφερόπολις" (11:884), "κτηθείσα τω 1783 υπό της Ρωσίας έλαβε το όνομα Σ[υμφερόπολις]". ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:31, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
☏ Chalk19, ναι, βλέπετε, αυτά τα παλιά λεξικά, δεν δίνουν να καταλάβουμε σε ποια γλώσσα εννοεί. ‑‑Sarri.greek  | 08:40, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Δεν είναι αρχαιοελληνική ονομασία. Αυτό είναι σαφές. Δεν υπήρχε αρχαία ελληνική πόλη με αυτό το όνομα. Το όνομα επινοήθηκε από τους Ρώσους όταν χτίστηκε η πόλη. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:47, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. @Sarri.greek Btw, αν ζούσατε στην Τσεχία, θα ανομαζόσασταν Sarrisová ! ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:34, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
:) :) ‑‑Sarri.greek  | 09:37, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Μήπως test με αρμενικό επώνυμο από en.wikt

επεξεργασία

Κύριε ☏ Chalk19, μήπως θα βοηθούσε, για τα τεστ στα Κατηγορία:Επώνυμα (αρμενικά), να επιλέγατε κάποιο που να υπάρχει και στη wikt:en:Cat:Armenian surnames, και στο μητρικό (a.. δεν έχει Κατ)... Ώστε να δούμε τι κάνουν κι αυτοί. ‑‑Sarri.greek  | 16:15, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Δεν ξέρω τι εννοείτε. Πάντως, σχετικά με τα ISO σε διάφορα επώνυμα ξένων γλωσσών, δεν είμαστε υπηρεσία διαβατηρίων για να τα καταχωρίζουμε σε κάθε γλώσσα. Ουσιαστικά και τα ελληνικά κατ' εξαίρεσιν τα έχουμε. Το ΒΛ το ενδιαφέρουν τα "πραγματικά" επώνυμα, παλιά και νέα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 16:21, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
☏ Chalk19 εννοώ κάποιο αρμενικό επώνυμο που να έχει και interwiki link προς en.wikt. ώστε να το μαρκάρετε
<!-- model hy --> να ξέρει ο κόσμος (ιδίως αν έρθουν ξένοι) από πού να κάνουν copypaste. ‑‑Sarri.greek  | 16:30, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

☏ Chalk19, ναι βάζουν Απογόνους. Α!! δείτε wikt:en:Category:Armenian surnames not in HAzB. Ο συγκεκριμένος διαχειριστής είναι πάρα πολύ προσεκτικός. Έχει ολόκληρη Κατηγορία απ' αυτά που εμείς εδώ μαρκάρουμε με ενδοσχόλια τύπου
<!-- not in dictionary 2023 --> Ώστε να ξέρουν οι μελλοντικοί τι να κοιτάξουν για συμπληρώσεις. ‑‑Sarri.greek  | 16:21, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Τον V. Petrosyan εννοείτε ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 16:24, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@ΥΓ. Sarri.greek Εχω κάνει αρκετές συμπληρώσεις στα αρμενικά επώνυμα του αγγλικού ΒΛ, στους απογόνους, σε διάφορες γλώσσες. Έχω φτιάξει και λήμματα απογόνων σε ελληνικά, αγγλικά, γαλλικά και γεωργιανά: en:Devedzhyan, en:Alexanian, en:ტერ-პეტროსიანი, en:Andreassian, en:Andréassian, en:Αρσακιάν κ.ά. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 16:26, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 16:26, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
☏ Chalk19, ναι αυτόν εννοώ: εξαιρετικός. Και ναί, ΟΚ απόγονοι. Δείτε μήπως στη διεθνή βιβλιογραφία το συγκεκριμένο λεξικό έχει συντομογραφία HAzB, (να έχουμε κι εμείς). Βοηθάει, αν έρθει ποτέ κατά δω, κάποιον ξένο συντάκτη. ‑‑Sarri.greek  | 16:30, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Συζητάμε συχνά για διάφορα "δύσκολα" επώνυμα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 16:32, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. @Sarri.greek Πχ. en:Talk:Դևեջյան. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 16:36, 7 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Αναστροφές

επεξεργασία

Καλησπέρα Chalk19. Θα διαπιστώσεις ότι θα αναστρέψω όλες αυτές τις αφαιρέσεις περιεχομένου που έκανες απογοητευμένος και απηυδισμένος (δικές μου εκτιμήσεις, όχι δικές σου δηλώσεις) από τις απίστευτες δηλώσεις και «οδηγίες» της Sarri.greek. Η δουλειά που έχεις κάνει στα αρμενικά επώνυμα είναι προσεκτική και εξαίρετη, χωρίς ακροβασίες. Δεν είναι απλά λάθος η αφαίρεση αυτής της δουλειάς. Είναι ενάντια στην όλη λογική του συνεργατικού αυτού εγχειρήματος και την εγγενή του ελευθερία και ανεξαρτησία από τα γραπτά λεξικά, σκλάβος των οποίων επιλέγει να μείνει η χρήστης. Ας μείνει η ίδια σκλάβα των γραπτών λεξικών, αφού δεν ξέρει αν ο Στραβομύτης προέρχεται από τη στραβή μύτη, αφού τόσο πολύ της έχουν ψαλιδιστεί τα φτερά που τριγυρνά ως ντόντο προς το δρόμο ανυπαρξίας και εξαφάνισης από το ωραίο μας νησί. FocalPoint (συζήτηση) 18:32, 13 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Και δε θα αναστρέψω (ούτε θα αφαιρέσω) την ομολογουμένως παρατραβηγμένη ετυμολογία του Χόπλαρου, που θα μείνει μόνο και μόνο επειδή την έγραψε ο Κολίτσης ή ο Τριανταφυλλίδης, χωρίς να γνωρίζουν (όποιος από τους δυο το έγραψε), ότι το όνομα πρωτοεμφανίστηκε το 1909 και η μόνη αναφορά σε «χοπ λα» στα προηγούμενα χρόνια, είναι το κείμενο «Εκούσιος θάνατος» σελ. 381 στην Εστία της 13ης Ιουνίου 1882 και από τότε τίποτα μέχρι το 1909. FocalPoint (συζήτηση) 19:12, 13 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Παρακαλώ θερμότατα, μην το ξανακάνεις - κουράστηκα!
Τώρα οι παρατηρήσεις μου, δεδομένου ότι είδα όλα αυτά που είχες κάνει:
  • εδώ (και σε αρκετά παρόμοια) θεωρώ ότι θα ήταν καλύτερα να μην υπάρχει το «(κυπριακό)» στο «βλέπε»
  • σε αρκετά όπως το Γρυγκοριάν, θα προτιμούσα να μην υπήρχε το «Φαίνεται να υπάρχει μόνο στον»
Δεν άλλαξα κανένα. Απλά σου το λέω. Κάνε ότι και όποτε νομίζεις.
Τέλος πάντων, αυτή είναι η άποψή μου, δε χρειάζεται να το πάρουμε βαριά. Καλό βράδυ. FocalPoint (συζήτηση) 21:14, 13 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Δεν πρόκειται να ασχοληθώ πλέον με αυτά. Δεν με ενδιαφέρει ό,τι κι αν γράφεται η ξεγράφεται εκεί. Καληνύχτα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:17, 13 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. @FocalPoint Καλημέρα. Όπως προείπα, δεν θα ασχοληθώ άλλα με αυτές τις περιπτώσεις. Ωστόσο, πρέπει θα δώσω μια εξήγηση για την επιλογή μου σχετικά με την "επίμαχη" σημείωση, που τη βάζω μόνο σε όσα (είναι, βέβαια, τα περισσότερα μέχρι τώρα) δεν συναντώ πουθενά αλλού. Οι μορφές αυτές, οι αγγλο-κυπριακο-αρμενικές, είναι απλοί μεταγραμματισμοί (όχι μεταγραφές) από τα αγγλικά, που με τη σειρά τους είναι μεταγραφές ή μεταγραμματισμοί των αρμενικών επωνύμων, στη συντριπτική πλειοψηφία τους αναφορικά με πρόσφυγες (όχι για τους αρμενοκύπριους). Πρακτικά, οι μορφές αυτές (γενικά, πλην εξαιρέσεων που αφορούν αυτούς που τελικά έμειναν στην Κύπρο) δεν υπήρξαν παρά μόνο ως συμπλήρωμα (υποθέτω μαζί με την αντίστοιχη γραφή στα οθωμανικά τουρκικά) <σημείωση: Αυτό πρέπει να το έχουμε υπόψιν και για τα τουρκοκυπριακά επώνυμα, που τα συναντούμε σε διαφοροποιημένες, από την τουρκική, "λατινικές" γραφές, οι οποίες είναι πρώτιστα αγγλικά, και τουρκιά μπορούν να θεωρηθούν μόνο όσα επιβίωσαν με αυτήν τη μορφή.> κάποιων εγγράφων, λ.χ. μιας άδεια παραμονής, που φυσικά ήταν συνταγμένα στην αγγλική γλώσσα, που ήταν και η μόνη επίσημη γλώσσα στην Κύπρο, πριν την ανεξαρτησία. Η περίπτωση του Γεωζουκουχουκιάν είναι χαρακτηριστική από πολλές πλευρές. Το ίδιο το αρμενικό επώνυμο είναι σπάνιο και βρισκόταν αποκλειστικά στην περιοχή του Αντέπ (σήμερα Γκαζιαντέπ), στα σύνορα της σημερινής Τουρκίας με τη Συρία. Ίσως, μάλιστα, από όσο δείχνουν μερικές τουρκικές πηγές, ανήκε μόνο σε μια οικογένεια (με την ευρύτερη έννοια). Η αγγλική μορφή Geozukuchukian του ονόματος από όπου προκύπτει ο μεταγραμματισμός, είναι κι αυτή σπάνια και εμφανίζεται μόνο στην πηγή που αναφέρω στο λήμμα και πουθενά αλλού (σε αντίθεση με άλλες παραλλαγές της). Ουσιαστικά τι έχουμε εδώ; Μια αρμένισσα χήρα από το Αντέπ με αυτό το επώνυμο φτάνει κάποια στιγμή στην Κύπρο. Οι βρετανικές αποικιακές αρχές την καταγράφουν ως Geozukuchukian, όπου με το "ch" αποδίδεται το φώνημα [ts]. Κάποιος, μεταγραμματίζει το Geozukuchukian στα ελληνικά και το "ch" = [ts] αποδίδεται ως να ήταν το ελληνικό γράμμα "χ" (όπως συνηθίζεται στους μεταγραμματισμούς). Οπότε το [ts] από μια "τεχνική" και μόνο διαδικασία μετατρέπεται σε [x]. Ταυτόχρονα, το "Geo" αποδίδεται παρετυμολογικά στα ελληνικά ως "Γεω-", κατά το λ.χ. geology - γεωλογία. Αυτό το "τεχνητό", έστω, επώνυμο ακόμα και ως τέτοιο, δεν γίνεται ποτέ πραγματικό. Επί της ουσίας είναι απλά μια γραφή "στα χαρτιά". Διότι η γυναίκα στην οποία αντιστοιχεί μετά από λίγο, στις αρχές του 1921 (δηλαδή δεν παρέμεινε και πολύ στην Κύπρο) έφυγε από τη Λάρνακα για την Αμερική, μέσω Γαλλίας, όπου φτάνοντας εκεί έχουμε και την μόνη (διαθέσιμη) αναφορά του αγγλικού Geozukuchukian (μαζί όμως βλέπουμε και τη γραφή Geozukutchukian, για τον αποθανόντα σύζυγό της), καθόσον το περικόπτει στο συντομότερο Kutchukian. Η γυναίκα αυτή, η κατά τα "ελληνικά" Γεωζουκουχουκιάν, προφανώς δεν είχε ποτέ αυτό το επώνυμο, παρά μόνο -στην "καλύτερη" περίπτωση- ως συμπληρωματική μεταγραφή του "επίσημου" αγγλικού Geozukuchukian, σε κάποιο προσωρινό έγγραφο παραμονής που είχαν εκδόσει οι βρετανικές αποικιακές αρχές της Κύπρου. Συνεπώς, φρονώ, ότι σε αυτήν την περίπτωση, όπως και σε κάθε ανάλογη όπου δεν βρίσκουμε το όνομα στα ελληνικά αλλού (μερικές φορές δε βρίσκεται ούτε το αγγλικό αντίστοιχο, αφού μπορεί κι αυτό ως "τυχαία" μεταγραφή να μην επιβίωσε στη συγκεγκριμένη του μορφή), έχουμε απλούς, πρόσκαιρους μεταγραμματισμούς "στα χαρτιά", όχι πραγματικά επώνυμα. Και αυτό πρέπει να είναι σαφές σε όποιον διαβάζει το λήμμα, γι αυτό και βάζω τη σχετική ("επίμαχη") σημείωση, την οποία θεωρώ σωστή (ακριβής είναι, έτσι κι αλλιώς, αυτό είναι δίχως αμφισβήτηση), όπως βάζουμε ανάλογες και σε άλλα λήμμα, όταν μια λέξη δείχνει να μην έχει χρήση, αν λ.χ. ανευρίσκεται μόνο σε ένα λεξικό, βλ. ενδεικτικά ἀβικίνιον. Ουσιαστικά, όλα αυτού του τύπου τα επώνυμα είναι άπαξ λεγόμενα και τούτο πρέπει να είναι ξεκάθαρο στους αναγνώστες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ακόμη καλύτερο (και ορθότερο) θεωρώ πως θα ήταν τα λήμματα για αυτού του τύπου τα επώνυμα να είναι "μεταγραφές", όχι "κύρια ονόματα", αλλά αν τούτο γίνεται σαφές στο λήμμα, το θεωρώ δευτερεύον. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:12, 14 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Κατανοητά. Ευχαριστώ. FocalPoint (συζήτηση) 18:27, 14 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Για επεξεργασία

επεξεργασία

ή ορθότερα... για τη συλλογή σου: Χατσατούροβ Χατσατούρωβ Αζναούροβ Αζναούρωβ . FocalPoint (συζήτηση) 19:20, 16 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint Αν υπήρχε ιστορία Ο Αστερίξ στην Κύπρο, φαντάζεσαι -βέβαια- τι θα έλεγε ο Οβελίξ ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:45, 20 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Ωραία τα πρότυπα που φτιάξατε

επεξεργασία

Κύρια ☏ Chalk19, φτιάξατε πολύ ωραία το πρότυπο {{Π:Ράλλη}} και {{Π:Κουσαθανάς}}, και μάλιστα, τα εντάξατε και με R:el-dial στο σύνολο της Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας ανά γλώσσα. Πολύ σωστό, αφού τα είχατε χρησιμοποιήσει αρκετές φορές, να έχουν πρότυπο. Ευχαριστούμε για τη φροντίδα. ‑‑Sarri.greek  | 11:20, 18 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Σειρά ονομάτων στις Ref

επεξεργασία

Κύριε ☏ Chalk19, δε με ειδοποιήσατε αν λάβατε το προηγούμενό μου σημείωμα.
Σχετικά με την πρωτοβουλία σας να αλλάξετε τη σειρά επωνύμου-ονόματος σε τρία Πρότυπα λεξικών όπως αυτή: αυτό κάνουν οι βικιπαίδειες (τουλάχιστον η ελληνική), το γαλλικό ΒΛ. Το αγγλικό ΒΛ κι εμείς, χρησιμοποιούμε το σύστημα APA, και βάζουμε πρώτα το επώνυμο. (οδηγίες στο Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας). Το ότι οι λίστες μας (με λεξικά) είναι μικρές ή και μονομελείς, δεν έχει σημασία, διότι έχουμε και Παραρτήματα, και καταλόγους κλπ. Ούτως ή άλλως, εξ αρχής, ακολουθούσαμε αυτό το στυλ. Σας παρακάλεσα να ανστρέψετε. Αν εισηγηθείτε τέτοια αλλαγή (που το απεύχομαι), θα πρέπει να εφαρμοστεί στο σύνολο των Προτύπων βιβλιογραφίας. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 10:17, 19 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek "Εμείς", εννοείτε "εσείς" μόνον που λάβατε την απόφαση ; Σε κάθε περίπτωση, έθεσα το ζήτημα για συζήτηση στη Βικιδημία και ας αποφασίσει η κοινότητα. Το τι κάνουν άλλα ΒΛ σε αυτό το θέμα, προσωπικά μου είναι παντελώς αδιάφορο. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:20, 19 Νοεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Στον γερμανικό στρατό

επεξεργασία

(επ' ευκαιρία του Συζήτηση:εγγυητική επιστολή). Λέγεται, ότι στον γερμανικό στρατό, υπήρχε ένας φαντάρος, ας πούμε, όχι πολύ έξυπνος, για να του διαβάζουνε τις διαταγές: αν καταλάβαινε, τη στέλνανε. Αν δεν καταλάβαινε, την ξανάγραφαν.... Οι ορισμοί (που ποτέ δεν κάνω, δεν έχω κανένα ταλέντο στην πύκνωση και σύμπτυξη), είναι το πιο δύσκολο πράγμακαι. Συχνά δεν τους καταλαβαίνω, καθώς διαβάζω πολύ στα γρήγορα τα λήμματα. Να με φαντάζεστε σαν αυτόν τον φαντάρο!! ‑‑Sarri.greek  | 13:48, 8 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Ισχύει γενικά ότι η "αργκό" των δημόσιων έργων και των ευρωπαϊκών προγραμμάτων χρηματοδότησης (με αυτά σχετίζονται οι "καλές εκτελέσεις") είναι "κορακίστικα" για τους περισσότερους. Έτσι μου φαίνονταν κι εμένα στην αρχή όλ' αυτά, αλλά έπρεπε να τα μάθω. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:55, 8 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Μορφή λημμάτων επωνύμων

επεξεργασία

Καλησπέρα Chlak19. Θα ήθελα να συζητήσουμε τη μορφή των λημμάτων επωνύμων σε ξένες γλώσσες. Ενδεικτικά, εδώ. Αντιλαμβάνομαι πλήρως τον ουδέτερο και αντικειμενικό τρόπο αναφοράς σε απογόνους σε διάφορες γλώσσες. Το μειονέκτημα είναι ότι ενώ είμαστε σε ελληνικό λεξικό, όπου εγώ ως χρήστης θα ήθελα να καταλάβω το αντίστοιχο ελληνικό όνομα, θα πρέπει να το ψάξω σε κάποιο μέρος ανάμεσα σε άλλες (λίγες ή πολλές γλώσσες). Δε θα έπρεπε να το βλέπω στον ορισμό; Όπως εδώ; Δηλαδή... «επώνυμο (ανδρικό ή γυναικείο), Αγανιάν» στο συγκεκριμένο παράδειγμα. Τι λες;

ΥΓ1: Αν το έχουμε ξανασυζητήσει (νομίζω πως όχι), μην κάνεις τον κόπο να ξαναγράφεις τα ίδια, γράψε λάθος. Απλά με προβληματίζει έντονα το ζήτημα.

ΥΓ2: Θα ήταν άδικο να συζητάμε μόνο περί βελτίωσης της μορφής των λημμάτων και να μην αναφέρω ότι τα λήμματα αυτά είναι πολύ ωραία, λόγω του αριθμού συνδέσεων, απογόνων, ετυμολογίας και γενικά ποικιλίας γλωσσών. FocalPoint (συζήτηση) 21:17, 12 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@FocalPoint Kαλησπέρα. Καταλαβαίνω τι εννοείς, αλλά μάλλον το συγκεκριμένο λήμμα δεν είναι το πιο κατάλληλο παράδειγμα, διότι δεν έχω βάλει καθόλου απογόνους (πρέπει να το κάνω). Το θέμα είναι το εξής. Υπάρχουν επώνυμα που έχουν "ελληνικούς" απογόνους, αλλά υπάρχουν κι άλλα που δεν έχουν (έχουν μόνο μεταγραφές), ή έχουν "απόγονο" που όμως η μορφή του είναι διαφορετική από τη μεταγραφή (παράδειγμα: Քահվեջյան). Με άλλα λόγια, καλό είναι και να φαίνεται με κάποιο τρόπο αν η ελληνική "απόδοση"¨είναι πραγματικό επώνυμο ή μεταγραφή. Επίσης, υπάρχει κι ένα άλλο θέμα: συχνά υπάρχουν διαφορετικές μορφές του ίδιου επωνύμου (παράδειγμα: Դանիելյան). Θα γραφτούν όλα στον ορισμό ; Θα "σπάσουν", ένα στον ορισμό -το πιο "κοντινό"- και τα υπόλοιπα στους απογόνους. Ποια είναι η γνώμη σου, ειδικά για τις περιπτώσεις με τις πολλές μορφές, που δεν είναι και λίγες. Ας ρωτήσουμε και άλλους συντάκτες. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:37, 12 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
ΥΓ. @FocalPoint Μια σκέψη: να βάζουμε τα νέα ελληνικά στην αρχή των απογόνων. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:48, 12 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
  1. Το απλούστατο: τα ελληνκά στην αρχή των απογόων, ναι, χωρίς αμφιβολία.
  2. Είναι δυνατόν να γράφει κανείς με ακρίβεια, αλλά ίσως παραείναι.. π.χ. στο Ազնաուրյան να γράφουμε «επώνυμο (ανδρικό ή γυναικείο), Αζναουριάν», ενώ σε κάποιο που δεν έχουμε βρει στα ελληνικά «επώνυμο (ανδρικό ή γυναικείο), μεταγραφή στα ελληνικά Αζναουριάν». Είναι όμως υπερβολή - έχει σημασία; δεν ξέρω. Να ρωτήσουμε και άλλους, με δυο απλά παραδείγματα και προτεινόμενες λύσεις, να διευκολύνουμε την κατανόηση του θέματος, μην το πάμε απροετοίμαστο.
FocalPoint (συζήτηση) 05:58, 13 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Καλημέρα. Πώς σου φαίνεται αυτό: Աթանասյան ; Το πραγματικό ελληνικό επώνυμο υπάρχει στην κορυφή των απογόνων και η μεταγραφή στο "ορισμό". ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:25, 13 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Καλησπέρα. Ωραίο και ορθό (ελληνικό πρώτο στους απογόνους) και ωραίο (μεταγραφή στον ορισμό). Προτιμώ ομολογουμένως πρώτο το «επώνυμο κλπ» και μετά την μεταγραφή. Σκέψου την προτίμησή μου, αλλά ότι και να αποφασίσεις το κύριο θέμα (να φαίνονται τα ελληνικά) έχει λήξει. Ευχαριστώ. FocalPoint (συζήτηση) 18:36, 13 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Τα αχρείαστα

επεξεργασία

Η σημείωση αυτή που βάζετε σε ορισμένα επίθετα:

Φαίνεται να υπάρχει μόνο στον Κατάλογο επωνύμων των Κυπρίων πολιτών (βλ. αναφορά).

νομίζω ότι είναι αχρείαστη και αντιλεξικογραφική. Τι λέει? 'Φαίνεται ότι' Μετά, λέει. δείτε ακριβώς αυτό που υπάρχει από κάτω. Μα. Αν υπήρχαν και άλλες πηγές, θα είχαν μπει. ζζζζζζ ‑‑Sarri.greek  | 10:47, 17 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Έχω εξηγήσει παραπάνω, στον Focal Point. Δεν πρόκειται για πραγματικά επώνυμα, ούτε για επώνυμα κυπρίων πολιτών. Είναι μεταγραμματισμοί από τα αγγλικά. Στα ελάχιστα που υπάρχουν ως πραγματικά επώνυμα, λ.χ. Μπαγχντασαριάν, δεν βάζω τη σημείωση. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:49, 17 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Εντάξει, κάντε όπως θέλετε. Απλώς: δε χρειάζονται απολογίες στη λεξικογραφία. Έχετε 'μεταγραφή' στην ετυμολογία, 'Μεταγραφή' στα μέρη λόγου. Έχετε και μια πηγή, υποτίθεται ως τεκμήριο (αν δεχθούμε ότι κατάλοιγοι πιστοποιούν και χρήση σε κείμενα). Γιατί πρέπει να εξηγηθηθεί και 'με λόγια': με συγχωρείτε που έχω εδω αυτό το λήμμα, και ζητώ συγγνώμη που δεν το βρήκα πουθενά αλλού! :) :) :) ‑‑Sarri.greek  | 10:55, 17 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Στα μέρη του λόγου γράφει "κύριο όνομα", όχι μεταγραφή. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:58, 17 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

Γιατί βάζω προτάσεις διαγραφής

επεξεργασία

Σχετικά μ' αυτό το σχόλιό σας ότι βάζω ακατανόητες προτάσεις διαγραφής. Όταν έρχονται ανώνυμοι και βάζουν μια λέξη, -ε ναι, το βλέπω ότι υπάρχει- πρέπει να μάθουν, ότι ανοίγουμε λήμματα με πηγές (τουλάχιστον: πού το βρήκανε. Αυτό μπορούν να το κάνουν στα Ζητούμενα). Επίσης, να σας πληροφορήσω ότι οι διαχειριστές, δεν είμαστε γραμματείς ή υπηρέτες του καθενός που θέλει να βάλει 'τη λέξη του'. Φαντάζεστε, να ψάχνω για πηγές, που κάνω έλεγχο σε πάνω από 100 λήμματα τη μέρα? Γι' αυτό σας παρακαλώ, να εκθέτετε με λιγότερο ειρωνικά σχόλια τους συναδέλφους σας. Αν είχατε ανοίξει εσείς το λήμμα, απλώς θα είχα βάλει το "χρειάζεται τεκμηρίωση". Όταν είναι ανώνυμοι: ξέρετε τι είχαμε τραβήξει με εκατοντάδες ατεκμηρίωτα λήμματα στο παρελθόν που δεν υπήρχαν διαχειριστές για patrolling? Ξέρετε πόσο χρόνο έφαγε σε όλους μας να βρίσκουμε πηγές? Αυτό τελείωσε. Θα μάθουν ότι θα αναφέρουν πού το διαβάσανε στα Ζητούμενα, κι ευχαρίστως να τους βοηθήσουμε. ‑‑Sarri.greek  | 09:58, 19 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek Μάλλον δεν προσέξατε ότι είχα συμπληρώσει το αρχικό λήμμα, που δεν είχε ορισμό [3]. Δεν θα άφηνα να υπάρχει λήμμα για ανύπαρκτη λέξη, ειδικά όταν αυτό είχε φτιαχτεί από το γνωστό ασυναρτησιολόγο "μεταφραστή". Από την άλλη μεριά, με δεδομένο ότι εύκολα διαπιστώνεται η ύπαρξη της λέξης και η σημασία της, δε θεώρησα αναγκαίο να βάλω παραθέματα για να αποδείξω την ύπαρξή της. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:03, 19 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
Α, δεν το είδα, αλλά εξακολουθεί να 'χρειάζεται πηγές'. Κοιτάξτε: έχω ανοιχτά μπροστά μου 3 browsers και 9 tabs με λεξικά. Κοιτάω το λήμμα: Όταν δε βλέπω πηγή αρχίζω και ψάχνω ξεκινώντας από το ΛΚΝ, Χρηστικό, Μπαμπινιώτη2002, αν δεν το βρω εκει πάω ΑΛΝΕ, Δημητράκος, στο διαδίκτυο το Πάπυρος (enacademic) και μεσαιωνικά και αρχαία μήπως είναι από κει. Και πρέπει να πάω μετά, να φτιάξω και τα 3 παραθέματα που είναι απαραίτητα (εφόσον δεν υπάρχει σε λεξικό)? που το μαρκάρω με
<!-- not in dictionary 2023 --> Γιατί το μαρκάρω? Γιατί σε 20 χρόνια, όταν θα έχω αποδημήσει, θα έχουν βγει κι άλλα λεξικά, κι άλλα εγχειρίδια, και θα το βρούνε οι μελλοντικοί συνάδερφοι. Ως διαχειριστής, έπρεπε να εξηγήσετε στον ανώνυμο ότι για να έχουμε μια λέξη στο ΒΛεξικό, πρέπει να τεκμηριώνεται, άρα πρέπει να γραφτεί κάποια πηγή τελοσπάντων. ‑‑Sarri.greek  | 10:13, 19 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Να "εξηγησω" στο γνωστό τρολ; Θα αστειεύεστε, βέβαια ... ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:29, 19 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek, μπορείς να βάζεις τις ενδείξεις που θέλεις, αλλά παρακαλώ πολύ, σεβάσου τη λογική και το ρόλο σου ως σοβαρής χρήστριας στο Βικιλεξικό: Η χρήση της πρότασης διαγραφής δεν είναι για λήμματα που δεν υπάρχουν στα λεξικά που ψάχνεις. Τέτοιες προτάσεις δείχνουν έλλειψη σεβασμού και στους άλλους και στη λογική. Σαφέστατα για λήμματα που δεν βρίσκεις εύκολα αναφορές στο διαδίκτυο (όπως με το μιξέλληνας), θα έκανες πολύ καλά, αλλά για λέξεις διαδεδομένες; Γιατί να κάνεις πρόταση διαγραφής; Για ποιο λόγο να κοιτάς τον συνεισφέροντα και όχι τη λέξη; FocalPoint (συζήτηση) 18:55, 19 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

π και π.

επεξεργασία

Αχ, κύριε Chalk19. _Γράμματα: δυστυχώς όλα τα Κατηγορία:Γράμματα είναι άφτιαχτα. Έκανα το Ρ και ρ ως πρώτη απόπειρα μοντέλων. (Πολλά μαθηματικά σύμβολα έχουν δικούς τους κωδικούς και είναι λίγο διαφορετικά στην εμφάνιση. Οι αριθμήσεις πάνε χωριστά).
_Συντομογραφίες. Αν βάζετε ορισμούς συντομογραφίας, όπως στο π. ή οπουδήποτε, ιδίως βιβλιογραφικές, θα πρέπει να μας πείτε ποιο είναι εκείνο το λεξικό που τις χρησιμοποιεί. Άλλως, είναι απλώς μια πληροφορία δική σας, όχι παρμένη από κάπου. Μετά, θα κάνουμε ώρα πολλή να βρούμε ψάχνοντας δεξιά κι αριστερά να βρούμε την πηγή που είχατε σεις όταν κάνατε μια επεξεργασία. Ιδίως για τις βραχυγραφίες, θέλω να ανεβάσω εικόνες στα Commons με τις σελίδες συντομογραφιών των βασικών μας λεξικών-πηγών. Ευχαριστώ, ‑‑Sarri.greek  | 12:23, 22 Δεκεμβρίου 2023 (UTC)Απάντηση

πλοηγίδα

επεξεργασία

Ευχαριστώ για τη βοήθεια στο pilot boat & πλοηγίδα. -Απεχθάνομαι να κάνω ορισμούς γενικώς, και ειδικώς, όταν δε γνωρίζω τίποτα για το θέμα- Εκείνο που με μπέρδεψε πολύ είναι τα λήμματα των ΒΠ, αγγ pilot boat, που μιλάει για πλοιάρια που κάνανε εμπόριο (τροφοδοσία κλπ κάτι σαν συμβεβλημένες επιχειρήσεις) προς τα μεγάλα ιστιοφόρα και πουθενά δεν αναφέρει ζήτημα βοήθειας στην πλοήγηση. Το γαλλικό, έχει και δεύτερο μέρος, που κάτι λέει και για τα σύγχρονα -που κάνουν πλοήγηση-. Ούτε ξερω: ο πλοηγός, α_πλοηγεί από το δικό του πλοιάριο την πλοηγίδα ή/και β_ανεβαίνει στο μεγάλο πλοίο και το οδηγεί ο ίδιος μεσα στο λιμάνι. Ευχαριστώ για τη λάντζα που μου τη θυμίσατε!! ‑‑Sarri.greek  | 08:43, 12 Ιανουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Sarri.greek [4] ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:19, 12 Ιανουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση
Απίθανο, καταπληκτικό, τέτοια θέλουμε!! Αχ ☏ Chalk19 · Texniths, πώςςς θα γίνει να έχουμε τέτοια βιντεάκια στα commons σωζμένα?? 30 δευτερόλεπτα π.χ. στο 3:40΄΄ που αρχίζει αυτή να κατεβαίνει. Και να έχουμε όλα τα στοιχεία του. Ή κάποια εικόνα? Δεν ξέρω πώς γίνεται. Διότι εδώ η εικόνα μιλάει για α) τι κάνει ένας πλοηγός και μια πλοηγίδα. και β) ότι το πλοηγός είναι κοινού γένους καθώς εδώ, μας βεβαιώνουν ότι είναι lady pilot. Πώς θα γίνει να τα έχουμε αυτά?? Είναι πολύ σημαντικό. Σκεφτείτε μια λύση που να μην παραβιάζει δικαιώματα, Τεχνίτη, σώστε μας! Ενα clip μερικών δευτερλοέπτων ή ενα clip εικόνας? Αχχχ.. ‑‑Sarri.greek  | 09:40, 12 Ιανουαρίου 2024 (UTC) + ΥΓ άνοιξα εχθές την commons:Category:Greek Wiktionary για υλικό χρήσης μας. ‑‑Sarri.greek  | 09:43, 12 Ιανουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Όπως γίνεται με όλες τις φωτογραφίες και το υλικό που δημοσιεύεται στα Commons. Πρέπει κάποιος να ανεβάσει το υλικό με ελεύθερη άδεια. Να πάρουμε απόσπασμα από έτοιμο βίντεο είναι αδύνατο.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 09:57, 12 Ιανουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση
αααα (@‿@) Κάντε κάτι ☏ Texniths! μπορούμε να τα σώζουμε όπως κάνει εκείνο το ρομπότ Archive.cannotrememberwho που σώζει νεκρούς συνδέσμους?? Γιατί δεν μπορούμε να σώσουμε τη σελίδα του youtube+το υλικό της ή ίσως την photo Που έχει ως σήμα στους καταλόγους? δηλαδή κι αν αποσυρθεί το βίντεο, κάτι νάχουμε :( :( :( ‑‑Sarri.greek  | 10:00, 12 Ιανουαρίου 2024 (UTC)Απάντηση

Μετακίνηση Αρχείου Corfurian

επεξεργασία

Καλησπέρα, γιατί η μετακίνηση του αρχείου συζητήσεων μου; Ποιο το νόημα; -- Corfurian (talk) 17:15, 12 Ιουλίου 2024 (UTC)Απάντηση

@Corfurian Καλημέρα. Είχες ζητήσει να διαγραφούν ορισμένες υποσελίδες σου, τις οποίες και διέγραψα και τώρα βλέπω πως μπερδεύτηκα και νόμιζα ότι είχες ζητήσει να διαγραφεί κι αυτή. Όμως, επειδή γενικά δε διαγράφουμε τις σελίδες συζητήσεων, απλά άλλαξα το όνομά της (αντί για διαγραφή που νόμιζα ότι ζητούσες) από "συζήτηση_χρήστη:corfurian/2021-2022" (που έτσι κι αλλιώς έπρεπε να έχει κεφαλαίο στην αρχή) σε "Συζήτηση χρήστη:Corfurian/Αρχείο1", ώστε είναι πιο ευκρινές ότι πρόκειται για αρχειοθετημένη σελίδα. Αν επιθυμείς τον παλιό τίτλο της σελίδας, θα τη μετακινήσω πίσω σε αυτόν. Σε κάθε περίπτωση, συγγνώμη για την αναστάτωση -πάντως η μετακίνηση δεν άλλαξε κάτι επί της ουσίας. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:39, 13 Ιουλίου 2024 (UTC)Απάντηση
Αναρωτιόμουν και εγώ @Chalk19 ... Τώρα είναι κατανοητό: Άρχισες να σβήνεις και όπως και ο Διγενής «όσοι είστε εμπρός μου φύγετε κι οπίσω μου κρυφτείτε» ... και σταμάτησες απότομα.
@Corfurian, τώρα που λύθηκε η απορία μας, μετακίνησε το αρχείο στο όνομα που σου ταιριάζει. Παρεμπιπτόντως, και σε εμένα αρέσει το /2021-2022 καλύτερα από /1, αλλά προσοχή το πρώτο κομμάτι να είναι ακριβώς το ίδιο με αυτό της συζήτησης χρήστη σου. (Α και εγώ με χρονιά το έχω κάνει, για αυτό το λόγο το προτίμησα). FocalPoint (συζήτηση) 07:12, 13 Ιουλίου 2024 (UTC)Απάντηση