Πρότυπο:λδδ
Πρότυπο ετυμολογίας για λόγια διαχρονικά δάνεια[1] ή αναβιωμένες λέξεις, λόγια δάνεια από προηγούμενη φάση της ίδιας γλώσσας
{{λδδ|<κωδικός γλώσσας δότριας>|<κωδικός γλώσσας αποδέκτριας>|<λέξη δότρια>|<άλλη εμφάνιση λέξης>}}
Αυτό το πρότυπο χρησιμοποιεί LUA |
Χρησιμοποιείται για τις λεγόμενες αναβιωμένες ή επανεργοποιημένες λέξεις, προϊόντα λόγιου διαχρονικού δανεισμού από παλιότερες περιόδους μιας γλώσσας που επανεισάχθηκαν μετά από διακοπή της χρήσης τους.
Εμφανίζει → (διαχρονικό δάνειο) < όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια Π.χ. στο λήμμα επιστήμη: (διαχρονικό δάνειο) αρχαία ελληνική ἐπιστήμη
Εντάσσει σε Κατηγορία:Λόγια διαχρονικά δάνεια (ανά γλώσσα αποδέκτρια, π.χ. Κατηγορία:Λόγια διαχρονικά δάνεια από τα αρχαία ελληνικά (νέα ελληνικά)), και επιπλέον, στη γενική Κατηγορία:Προέλευση λέξεων (ανά γλώσσα αποδέκτρια)
- Κατηγοριοποιεί χωριστά τις λέξεις που επανεισάχθηκαν σε μια γλώσσα από τις απευθείας κληρονομημένες λέξεις (πρότυπο
{{κλη}}
) - Η κατηγορία αυτή σημειώνεται σε λεξικά όπως του Ανδριώτη[2], το Λεξικό του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη.[3]
- Για την περίπτωση λόγιων ενδογενών δανείων για «ελληνογενείς ξένους όρους»[4] (λόγιο εσωτερικό δάνειο από προηγούμενη περίοδο της γλώσσας για την απόδοση δάνειου όρου από άλλη γλώσσα), δείτε το πρότυπο
{{λενδ}}
Δείτε Βοήθεια:Ετυμολογία#Χρήσιμα
Γενικά
- στη θέση#2 για τη γλώσσα αποδέκτρια δεν χρειάζεται να γράφουμε κωδικό για τα νέα ελληνικά (el). Εννοείται αυτομάτως. Μπορεί να μένει κενή.
- προαιρετικές είναι οι θέσεις #3 και #4 για το σύνδεσμο ακριβείας προς τη λέξη δότρια
- άλλες παράμετροι (προαιρετικές):
|nocat=1
(ή|00=-
) για αποκατηγοριοποίηση|nodisplay=1
(ή|000=-
) εξαφανίζει κάθε κείμενο αλλά κρατάει τις Κατηγορίες|text=1
(ή|κειμ=1
) που εμφανίζει ανεπτυγμένο επεξηγηματικό κείμενο- λόγιο διαχρονικό δάνειο από την όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια
- π.χ. λόγιο διαχρονικό δάνειο από την αρχαία ελληνική ἐπιστήμη
|notext=
(ή|0=
) που εξαφανίζει τον όρο 'διαχρονικό δάνειο', εμφανίζοντας μόνο το όνομα γλώσσας και τη λέξη
Το Πρότυπο αυτό καλεί το Module:ετυμολογία. Οι κωδικοί των γλωσσών αντλούνται από το Module:Languages.
Αριθμητικές παράμετροι
Υποχρεωτικές
|1=
ο κωδικός iso της γλώσσας δότριας (υποχρεωτική)|2=
ο κωδικός iso της γλώσσας αποδέκτριας (υποχρεωτική εκτός από τα el)- αν η θέση μείνει κενή, εννοείται αυτομάτως ο κωδικός el (νέα ελληνικά)
Προαιρετικές (συνιστώνται)
|3=
σύνδεσμος ακριβείας προς τη λέξη δότρια|4=
άλλη εμφάνιση της λέξης δότριας (όπως με προσωδία, διακριτικά αραβικής γραφής)
Ονομαστικές παράμετροι
Προαιρετικές
|nocat=1
ή ευκολότερα δύο μηδενικά|00=-
ΔΕΝ εντάσσει σε Κατηγορία.- Το
|00=-
συνηθίζεται για γρήγορη πληκτρολόγηση
- Το
|nodisplay=1
(ή|000=-
) εξαφανίζει κάθε κείμενο αλλά κρατάει τις Κατηγορίες|text=1
(ή|κειμ=1
) Εμφανίζει επεξηγηματικό ανεπτυγμένο κείμενο- λόγιο διαχρονικό δάνειο από την όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια
|notext=1
ή παράμετρος μηδέν|0=-
Εξαφανίζει τον όρο 'λόγιο', εμφανίζοντας μόνο το όνομα γλώσσας και τη λέξη:- όνομα γλώσσας δότριας λέξη δότρια
και για τη λέξη δότρια
|tr=
ή|γ=
transliteration, η διεθνής μεταγραφή|t=
ή|μ=
translation, μετάφραση: μία λέξη με σύνδεσμο|tnl=
ή|tno=
ή|μχωρίς=
translation no link, μετάφραση: ελεύθερο κείμενο χωρίς συνδέσμους (γράφουμε ό,τι θέλουμε)
τεστ
- δοκιμάστε εδώ κάποιο τεστ
Αναφορές
- ↑ O όρος στην Εισαγωγή του Ευάγγελου Πετρούνια στο Λεξικό του Ιδρύματος Τριανταφυλλίδη
- ↑ Ανδριώτης, Νικόλαος Παντελής (1983) Ετυμολογικό λεξικό της κοινής νεοελληνικής. Θεσσαλονίκη: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών (Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη). ISBN 960‑231‑036‑7. Έκδοση 3η, φωτοτυπική με διορθώσεις και προσθήκες του συγγραφέα. (1η έκδ:1951, 2η έκδ:1967)
- ↑ λδδ
- ↑ όρος στο - Μπαμπινιώτης, Γεώργιος (2002). Λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας (Βʹ έκδοση). Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας. (Αʹ έκδοση: 1998)