Συζήτηση χρήστη:Sarri.greek/2021

Active discussions
Sarri.greekσυζήτηση - help:βοήθεια - Lua.wikitext - PAWS - ref@en.wikt - ετυμολογία - Μοντέλα σελίδων - Αρχείο πρωτολογισμών - Λέξεις που δεν υπάρχουν - είπαν - ja:Ιαπωνικά  
εργασίες - lab - πρόχειρο - 1 - 1b - 2 - tAr - t4.t5 - mS.tS - menu

Κατερίνα Σαρρή. Πρωτομπήκε στο en.wiktionary. 2017.07. μιλά-γράφει ελληνικά, μιλά αγγλικά.

Sarri.greek   Cog-scripted-svg-blue.svg

20182019
20202021

Παρακαλώ να με καλείτε με
{{ping|Sarri.greek}}
γιατί δεν λαμβάνω κλήσεις με άλλον τρόπο. Ευχαριστώ!


2021Επεξεργασία

2021, νέο έτος... ‑‑Sarri.greek  | 00:23, 1 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

ΔασείαΕπεξεργασία

Λογικά ναι, Κα Σαρρή, με δασεία: Ἅστιγξ, η οποία βέβαια αντιστοιχεί στο Χ του Χάστιγξ. Παραταύτα, το έχω δει κάπου και με ψιλή, ίσως παραδρομή. Θα το τσεκάρω παραπέρα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 19:29, 20 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

Τhanks ☏ Chalk19, είστε πολύ καλός ‑‑Sarri.greek  | 19:32, 20 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek Επιβεβαίωσα πως δασείνεται (βλ. Ιστορία του ελληνικού έθνους της Εκδοτικής Αθηνών, τόμ. IB΄, passim). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:13, 21 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

μπουφάνιαΕπεξεργασία

☏ Sarri.greek Τα θυμάστε ; Χμμ … ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 19:46, 20 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

Α ναι. Ας κάνουμε μια κατηγοριούλα για όλα αυτά. Τα proscribed όπως λένε στο en.wikt. Δηλαδή λαϊκούς τύπους μάλλον παρά λαϊκότροπα (νομίζω). Άρα έχουμε: τα μπουφάνια, τα ντοκιμαντέρια, τα μπεμόλια (μπεμόλ μπεμόλι)..... Πώς να τα πούμε κάτι τέτοια? ‑‑Sarri.greek  | 19:57, 20 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek Χρειάζεται μια προσοχή για να μη χαθεί η μπάλα (ή … κάποιοι βρουν ευκαιρία να τη ρίχνουν συνεχώς στην εξέδρα). Μιλάμε βασικά για προφορικές μορφές, λαϊκές (άλλον, όχι λαϊκότροπες) ή και αυτοσχεδιαστικές κατά την εκφορά του λόγου, και, συνήθως, όπου βρίσκονται γραμμένες είναι καταγεγραμμένη προφορικότητα, όπως λ.χ. τα σχόλια σε μπλογκ κλπ. Ενώ, θεωρητικά, πολλά ουσιαστικά μπορεί να έχουν αυτόν τον τύπο, τούτο δε σημαίνει πως έχουν όλα θέση στο ΒΛ. Για παράδειγμα, τα "μπεμόλια" λόγω της χρήσης τους από τους παλιούς λαϊκούς συνθέτες, δεν είναι το ίδιο πράγμα με τα "ντοκυμαντέρια" που μόλις και μετά βίας βρίσκονται ελάχιστες -κατά τα τη γνώμη μου μάλλον ανεπαρκείς για συμπερίληψη- αναφορές και μάλλον είναι χωρίς χρήση στο χώρο των ανθρώπων του κινηματογράφου (σε αντίθεση με τα μπεμόλια, έστω στο παρελθόν). Διότι, τελικά, ο καθένας/η καθεμιά μπορεί να γράφει εδώ κι εκεί στο ίντερνετ παραλλαγές ή παραποιήσεις όλων των λέξεων χάριν αστεϊσμού, αλλά αυτό δεν αφορά το ΒΛ. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:29, 21 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]
☏ Chalk19, πολύ σωστά τα λέτε. Στο en.wikt έχουν τον όρο en:Appendix:Glossary#proscribed και en:Appendix:Glossary#nonstandard
en:Category:Nonstandard terms by language, en:Category:Nonstandard forms by language
en:Category:Greek disputed terms
Σκεφτείτε, μήπως να έχουμε μια παρόμοια Κατ, για κάτι τέτοια? Πρέπει να κοιτάξω τα εγχειρίδια λεξιλογίας, να δω πώς ονομάζονται αυτά στην ελλη. ορολογία της γλωσσολοίγας. ‑‑Sarri.greek  | 08:39, 21 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

ΑναδιπλασιασμόςΕπεξεργασία

Hi Sarri! I hope everything's great. I wanted to bother you for a quick question. We have a thing that is the opposite of "dimunitive" for adjectives. We duplicate the first syllable (plus a consonant depending on the word itself) and form a new adjective with a stronger meaning. For example "siyah" (black) - "simsiyah" (completely, fully black); "uzun" (tall/long) - "upuzun" (very tall/long). Would αναδιπλασιασμός be a correct term for this? If yes, can I create a category like "Αναδιπλασιασμένα επίθετα"? Would that be a correct category? Thanks in advance! Barishan (συζήτηση) 09:08, 28 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

☏ Barishan. Thank you for this note. You brought my attention to a special Cat. of adjectives, morphemes, etc. These, I understand are intesified adjectives. In greek it is επιτατικός, Κατηγορία:Επιτατικά επίθετα
(for Turkish, labelled with {{ετ|επιτατικό επίθετο|tr}}
Ι confirmed this at this page «επιτατικά επίθετα (pekiştirme sıfatları)»
The intesifier is indeed a en:reduplication = αναδιπλασιασμός, but that's a subject for Grammars. So, a note may be added at the category Κατηγορία:Επιτατικά επίθετα (τουρκικά) about the way they are intensified, with reduplication. I hope that is ok. ‑‑Sarri.greek  | 12:57, 28 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek That looks great, thank you very much again. And I also loved that page, it will surely give me lots of grammatical stuff to compare. Thanks for that as well! Barishan (συζήτηση) 15:21, 28 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

DimunitivesΕπεξεργασία

☏ Sarri.greek When I went to primary school, I remember categorizing dimunitives with adjectives like small, young, narrow etc. as also επιτατικά επίθετα because the dimunitive suffixes (-cık, -cik...) intensify their "smallness", but a quick Internet research showed me things have changed :) So they're called "dimunitive adjectives" now, thank you for pointing out. I will only be tagging them as (υποκοριστικό) from now on. Yes, all -cıks are dimunitives (with some other suffixes). That "dim" template fits great I guess. Barishan (συζήτηση) 21:00, 29 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

☏ Barishan. I guess both are correct. The problem is semantic, not grammatical: the epitasis (something ultra) of a very small thing, is diminutive. Intensified diminutive? I was wondering about such ultra diminutives in greek too. e.g. some adjectives with 2 diminutive suffixes.
About gencecik: Is this -e- in the middle an interfix? Or does it belong to gence? ‑‑Sarri.greek  | 21:05, 29 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]
It is an interfix. -cık sometimes loses a consonant (küçük-küçücük), and sometimes adds an extra vowel (genç-gencecik). In Turkish I suppose there are no ultra dimunitives, or any adjectives with more than 1 suffix. I have just understood the tricky thing: That first "çük" in küçük is its own, it is not the dimunitive suffix :) So it goes as: "küçük" + "-çük", "küçücük". Barishan (συζήτηση) 21:15, 29 Ιανουαρίου 2021 (UTC)[]

μορφοτυπώΕπεξεργασία

☏ Sarri.greek Καλησπέρα σας και καλό μήνα. Με αναφέρετε στην επεξεργασία σας [1], αλλά δεν καταλαβαίνω τι θέλετε να μου πείτε. Όσον αφορά την λέξη μορφοτυπώ δεν την γνωρίζω και δεν την έχω χρησιμοποιήσει ποτέ στη ζωή μου. Η συνώνυμή της φορμάρω δεν μοιάζει για επίσημη ελληνική. Χρησιμοποιώ τις λέξεις μορφοποιώ και διαμορφώνω. Προφορικά λέω «κάνω format». Κάποια στιγμή θα τα φτιάξω. Ευχαριστώ. --Stepanps (συζήτηση) 20:54, 1 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[]

Γιατί έγινε η διόρθωση στα ρήματα αναπαύω και αναπαύομαι; Athamarantis

Γιατί διαγράφηκε η λέξη πασιφάνεια; Athamarantis

αυτοεπιτηρούμενοςΕπεξεργασία

Hi, Sarri. Thank you for granting me autopatroller permissions. Και στα ελληνικά: Χαίρομαι πολύ γι' αυτό. Ευχαριστώ και πάλι :-) — Dentonius 10:02, 28 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[]

☏ Dentonius! O! it should be automatic. By the by, puc was my etymology mentor at en.wikt. He taught me patiently for months and months. Also great fun. -just explaining myself. Thanks ‑‑Sarri.greek  | 11:14, 28 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[]
Sarri, καταλαβαίνω εντελώς. Wishing you a beautiful Sunday. Θα μιλήσουμε ξανά σύντομα. ;-) — Dentonius 13:37, 28 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)[]

σενζάτονΕπεξεργασία

Μήπως θα έπρεπε να αφήνουμε ως ανακατεύθυνση τις λέξεις στο μονοτονικό; Σκοπός μας άλλωστε είναι να βοηθάμε το χρήστη. Και ο χρήστης δε θα ψάξει ποτέ με περισπωμένη. --FocalPoint (συζήτηση) 19:32, 1 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint αν οι βυζαντινολόγοι λένε: αυτό είναι ένα σεντζάτο, δηλαδή η μεσαιωνική λέξη τάδε. Τιιιιιιιιι να κάνωουμε? Το λεξικό Κριαρά φτάνει μέχρι το λήμμα ραβέντι, Δεν έχει το σ..../ Ο Δημητράκος Δεν την έχει τη λέξη. Πάω να δω στο LBG, αποκλείεται, αυτοί φτάνουν μέχρι 11ο αιώνα. Ο Shophocles ομως το λέει. Δεννν το βλέπω καλά. ‑‑Sarri.greek  | 19:36, 1 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
Φοκάλ, αναστρέφω παρεμβολές εδώ και μερικές ώρες. Να χαρείτε. ‑‑Sarri.greek  | 19:36, 1 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint όταν στην Αναζήτηση γράφουμε σενζάτον, θα μας πάει αυτομάτως στο σενζᾶτον, Αν υπάρχουν δύο λήμματα, τονισμένο, άτονο, με κεφαλαίο, με... τότε θα βγάλει λίστα ‑‑Sarri.greek  | 20:04, 1 Μαρτίου 2021 (UTC)[]


Δε ζητώ να απαντάς άμεσα. Απάντησέ μου, αν θέλεις, όποτε σε βολεύει. Σήμερα ή αύριο ή όποτε. Υπάρχει ίσως μια παρανόηση: Δεν είπα να μείνει ως λήμμα το σεντζάτο (και όλα τα αντίστοιχα μονοτονικά). Συμφωνώ πλήρως με την μετακίνησή του. Προτείνω να μείνει ως ανακατεύθυνση, η οποία δεν αποτελεί λήμμα, ούτε κανενός είδους παραδοχή ορθής γραφής. Το αντίθετο θα έλεγα. Δεν είναι δυνατόν να υπάρχει εδώ ως λέξη και εμείς να κάνουμε τον βασιλικότερον του βασιλέως και να μην το έχουμε ούτε καν ως μια απλή και αθώα ανακατεύθυνση. Τέλος πάντων, καλό βράδυ και συγγνώμη για την ενόχληση.--FocalPoint (συζήτηση) 20:17, 1 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint. Τα αρχαία και τα μεσαιωνικά είναι σε πολυτονικό. . Κατά τ' άλλα, no problem. Απλώς: ο Sophocles το έχει -νομίζω, αν βλέπω καλά- με περισπωμένη, ενώ το παράθεμα το έχει με οξεία. Προς το παρόν ακολουθούμε το παράθεμα. Και όταν με το καλό θα βρεθεί και λεξικό -εκτός από Sophocles-ας γίνει και η άλλη γραφή. Επίσης, δεν κατάλαβα την πρώτη λέξη 'θρόνος'. Ήταν και η ονομασία του περίτεχνου θρόνου? Τότε, να βάλουμε δίεση και να γίνουν 2 ορισμοί. ‑‑Sarri.greek  | 20:29, 1 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek, ο θρόνος έμεινε από το άλλο λήμμα, ήταν λάθος. Το σενζάτον, ως επίθετο, σημαίνει απλά το ένθρονον (ή για την ακρίβεια η απεικόνιση του ένθρονου Χριστού, αυτοκράτορα ή ότι είχε το νόμισμα ως απεικόνιση).

etiquetteΕπεξεργασία

Hi, Sarri. What's new? Δεν είμαι σίγουρος γιατί αναιρέσατε αυτήν τη συνεισφορά. Μπορείτε να μου το εξηγήσετε, παρακαλώ; — Dentonius 11:26, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ Dentonius, hello! I thought we could find a better example or quotation. Also, the translation was not in correct greek. Sorry that I did not explain. ‑‑Sarri.greek  | 11:32, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
How would you have translated it into Greek? — Dentonius 12:12, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ Dentonius I am not sure what 'odd' means here. If 'out of ordinary norm' = μυστήριος or just περίεργος άνθρωπος If 'weird guy' = περίεργος τύπος. When the english texts has 'man' we do not translate it as άντρας because the adjective already shows the gender. Sometimes we omit, others we use άνθρωπος, others we use άντρας. Stylistic reasons. Ι would not choose αλλόκοτος for someone in a party = weird in an out of this world manner, one whom we do not comprehend.
Shock, in this example does not mean, συγκλονίζω, which is used in very different contexts e.g. for a murder, for a historical event like a revolution, a bloody coup which literally shakes (κλονίζω).
Sorry, my english is not the english of a bilingual. These are subtle differences, sometimes not obvious even to native speakers. Every exmample (especially of foreign lang, as English in el.wikt, should show the most characteristic use. like court etiquette blah blah bow, or courtesy, or table manner etiquette.. blah blah three forks and knives, things like that. ‑‑Sarri.greek  |
++ or I would rephrase: the man turned his back to the queen, which was a terrible etiqutee mistake... bla blah. ‑‑Sarri.greek  | 12:30, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
Okay, can you translate this sentence into Greek, please: "The weird guy at the party made the other guests feel uncomfortable because he did not understand social etiquette." — Dentonius 12:34, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ Dentonius this is a free trans, as in a novel: «Ο περίεργος (αυτός) τύπος, έφερε αμηχανία τους καλεσμένους στο πάρτι, γιατί δεν γνώριζε το πρωτόκολλο /τους κανόνες........ Sorry Dent, I am terrible at translating. ... I would not use the word etiquette here. Greek say σαβουάρ βιβρ for behaving in a party. Etiquette is more eerrrrrrrr more ohhhh more organized system, protcol ‑‑Sarri.greek  |

No worries, Sarri. I'll just try something different when I get back around to el.wikt stuff. When are you going to start speaking to me in Greek, by the way? (el.wikt) A word or two would be nice ;-) — Dentonius 13:05, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
Σύμφωνοι, Δεντόνιε! Κι εσείς να μου μιλάτε στα τζαμαϊκανά, που λατρεύω! Παρεμπιπτόντως (by the way), θα ήταν irie αν ηχογραφούσατε λέξεις στο Commons [2]. Μακάρι να ηχογραφήσετε και ολόκληρα παραδείγματα. Παραδείγματα φράσεων από την καθημερινή ζωή. Εγώ άρχισα μερικές ηχογραφήσεις για τα ελληνικά. Πρέπει να κάνω κι άλλες. ‑‑Sarri.greek  | 13:18, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
Den nuh muss! (μάλιστα) "Δεντόνιε" -- I have a vocative form. Yay! :-) Φυσικά θα γράψω περισσότερα στα τζαμαϊκανά. Mi a guh listen fi yuh edit (Θα ακούσω τις συνεισφορές σας.) One a dem time mi wi try fi sort out a recording (Θα μπορούσα να ηχογραφήσω περισσότερα στο μέλλον). Respeck fi everyting, sistren! (Σας ευχαριστώ για όλα) ;-) — Dentonius 14:24, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Βοήθεια γαλλομαθείς!Επεξεργασία

☏ FocalPoint, θέλω να γράψω ένα feedback στο fr.wikt, μήπως μπορείτε να συμμαζέψετε λιγουλάκι τις γαλλικούρες μου? Μerci!
Salut fr.wiktionary. Excusez-moi, je ne parle pas Français ou français, mais je comprend un petit peut. Nous sommes reconnaissants pour votre travail @fr.wikt. Merci! Une 'feedback' question concernante l' ambiguïté de majuscules - minuscules de définitions. (e.g. lemma deponent ou, Sunday). Je sais que, en français, on n' utrilise pas majuscules e.g. pour noms (comme en allemand). Mais je vois un majuscule pour toutes les monolectiques def. Je ne suis pas sure, jamais, pour quelques mots. I would hope, that we have précisement the french word, as it is always written, as we see it at their lemma. Merci. Sarri.greek from el.wiktionary. ‑‑Sarri.greek  | 18:34, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Salut fr.wiktionary. Excusez-moi, je ne parle pas français, mais je comprend un petit peut. Nous sommes reconnaissants pour votre travail @fr.wikt. Merci! Une 'feedback' question concernante l' ambiguïté des majuscules - minuscules aux définitions. (e.g. lemma deponent ou, Sunday). Je sais que, en français, on n' utilise pas majuscules e.g. pour noms (comme en allemand). Mais je vois un majuscule pour toutes les définitions monolectiques (?????? δώσε ένα παράδειγμα, δεν καταλαβαίνω). Je ne suis jamais sure pour quelques mots. J’espérais que nous avions les mots en français exactement comme ils sont écrits ici a wikt-fr. Merci. Sarri.greek from el.wiktionary. ‑‑Sarri.greek  | 18:34, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Sarri.greek, εγώ κάποια γαλλικούλια έγραψα, αλλά είναι σίγουρα λάθος, γιατί δεν ξέρω ούτε καν στα ελληνικά τι εννοείς. Οπότε τα φτωχά γαλλικά μου είναι αυτοσχεδιασμός αυτού που υποψιάζομαι ότι ίσως θα ήθελες να πεις. Έβαλα και ένα ερώτημα για εσένα. --FocalPoint (συζήτηση) 18:52, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Ωχ, ☏ FocalPoint δεν είναι καταληπτό... το φοβόμουν.
Γράφουνε όλους τους ορισμούς με πρώτο κεφαλαίο γράμμα. Ενώ κανονικά η λέξη γράφεται με μικρό. Είναι τελείως παραπλανητικό, έχω δεινοπαθήσει. Τα δύο παραδείγματα fr:Sunday όπου γράφουν το Dimanche με κεφαλαίο, και το άλλο fr:deponent όπου νόμιζα ότι είναι κάποιος όρος (κύριο όνομα δηλαδή). Ευχαριστώωωω milles merci!! Δεν πειράζει, ελπίζω να καταλάβουν, αλλά δεν φαντάζομαι να αλλάξουν αυτήν την ηλίθια πολιτική που φτιάχτηκε, λες για να βάζει τρικλοποδιά στους μη γαλλομαθείς. ‑‑Sarri.greek  | 19:03, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint, ιδού: https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Wikidémie/mars_2021#Feedback_-_majuscules
κι η πλάκα είναι, ότι θα τους απαντήσω κιόλας ‑‑Sarri.greek  | 19:38, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Sarri.greek, τα πολύ ευγενικά που χρησιμοποιείς, αν και στο γαλλικό ταιριάζουν, δεν βοηθούν. Προτείνω να γράψεις καθαρά και ξάστερα τι ζητάς.

... J’espérais que quand je cherchais un mot à wikt-fr, que je le trouverais exactement, lettre à lettre, miniscule ou majuscule. Je voudrais vous proposer de renommer tous les mots comme ... ... ... à ... ... ...

--FocalPoint (συζήτηση) 19:40, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint τώρα ο κύβος ερρίφθη ‑‑Sarri.greek  | 19:41, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Sarri.greek, εγώ χωρίς παράδειγμα δεν καταλαβαίνω πάντως. Ακόμη και θεωρητικά που το κατάλαβα, δε βλέπω ποια λέξη εννοείς. Ακόμη και μετά το jettison του alea , ένα παραδειγματάκι μόνο καλό κάνει. --FocalPoint (συζήτηση) 19:45, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint άρχισαν τις απαντήσεις. Ούτε κι αυτοί κατάλαβαν. Μα τι στο καλό. Τόσο ούφο είμαι... Όταν έχουν μονολεκτικο ορισμό (όπως στο fr:Sunday, γράφουν τη γαλλική λέξη καλά και σώνει με κεφαλαίο, εντελώς ψευδώς, αφού κανονικά η λέξη γράφεται με μικρό. Τι δεν καταλαβαίνουνε??? ‑‑Sarri.greek  | 19:49, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Sarri.greek, κάνε μια αλλαγή, να δείξεις τι εννοείς. --FocalPoint (συζήτηση) 19:52, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint το ζήτημα έχει συζητηθεί εκτενώς (αναρωτιέμαι για ποιο λόγο) και στο en.wikt όπου αποφασίσανε τις μεν glossae = μονολεκτικά ή εντελώς μικρές φρασούλες να τις γράφουνε χωρίς κεφαλαίο και χωρίς τελεία (όπως εμείς), αλλά αν έχουνε κανονική πρόταση, να γράφουνε φυσιολογικά, με κεφαλαίο και τελεία στο τέλος (όπως κι εμείς Δομή). Σίγουρα θα το έχουν συζητήσει και στο fr.wikt, αλλά βαριέμαι να ψάχνω τα αρχεία τους. Νομίζω ότι καταλαβαίνουν μια χαρά, και τους έχω δώσει και παράδειγμα μονολεκτικών ορισμών. ‑‑Sarri.greek  | 19:55, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint Ορίστε, τους ευχαρίστησα κι ησυχάσαμε ‑‑Sarri.greek  | 20:09, 11 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

φιδόπιταΕπεξεργασία

Καλημέρα ☏ Sarri.greek. Δε νομίζω ότι υπάρχει η λέξη και η εξήγηση. Δεν βρήκα αναφορές. Μου φαίνεται πως ο χρήστης τρολάρει και πάλι με "φιδοσκευάσματα" (και δεν εκτίμησε την καλή θέληση με τη μειώση της φραγής του). Τί λέτε ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:07, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Α! ☏ Chalk19, με τσακώσατε: δεν το τσεκάρισα καθόλου. Τουλάχιστον η στριφτόπιτα υπάρχει??? Πάω να δω (Ευχαριστώ πολύ) ‑‑Sarri.greek  | 09:10, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
Άλλον "τσάκωσα" Κα Σαρρή, αλλά ήθελα τη γνώμη σας πριν βιαστώ να κάνω τα "δέοντα" (σχετικά με αυτόν). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:11, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ Chalk19 ok to διέγραψα. Πω πω. 6 μήνες! Καλό σαββατοκύριακο. ‑‑Sarri.greek  | 09:17, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek Had his chance and he blew it [3]. Eίναι φανερό ότι ο χρήστης τρολάρει (παρά τις όποιες σωστές συνεισφορές του, που μέχρι τώρα δείχνουν να είναι μέρος "τακτικής", γνωστής και από "άλλους" με παρόμοια συμπεριφορά). ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:21, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ Chalk19 ναι, είναι οι πιο δύσκολοι αυτοί. Αλλά είναι δικό μου το λάθος. Έσπευσα, βλέπετε. Θα έχουμε ευκαιρία ξανά, ... ‑‑Sarri.greek  | 09:26, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

" Έλληνας"Επεξεργασία

☏ Sarri.greek Νομίζω πως επειδή αναφερόμαστε σε συγκεκριμένο πρόσωπο χρειάζεται κεφαλαίο. Ποιά είναι η γνώμη σας ; ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:23, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ Chalk19 Παράρτημα:Γραμματική (νέα ελληνικά)#Κύρια ονόματα. Θα μπορούσαμε κι εμείς, όπως ο περισσότερος κόσμος, να τα γράφουμε τα εθνικά με κεφαλαίο, να τελειώνουμε. Αλλά... ακολουθούμε το europa.eu.
Αυτό το παράδειγμα που φέρατε, προϋποθέτει κάτι σαν μέρος προσφώνησης, π.χ. όταν συνοδεύεται από όνομα ατόμου επακριβώς: ο Έλληνας φιλόλογος Τάδε. Αλλά μπλα μπλα, έλληνας φιλόλογος = ένας φιλόλογος που ήταν Έλληνας. επιθετική λειτουργία χωρίς +Όνομάτου. Νομίζω... όπως τουλάχιστον τα λέει δεν θυμάμαι τώρα την πηγή, την έχω γράψει στο Παράρτημα. ‑‑Sarri.greek  | 12:30, 13 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Συλλαβισμός με αυτοματισμόΕπεξεργασία

Δε θυμάμαι σε ποιο Βικιλεξικό, βρήκα όμως κάποιο στο οποίο ο συλλαβισμός γίνεται αυτόματα και προφανώς το βάζουν αυτόματα σε όλα τα νέα λήμματα. Αν σε ενδιαφέρει να το κάνουμε και εδώ, πες μου να το βρω. --FocalPoint (συζήτηση) 23:10, 20 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint Έχω δει Modules αυτόματων μεταγραφών για συλλ, ipa, μεταγραφές κλπ. Θέλουν άνθρωπο που να ξέρει Lua και θέλει να προεστεθούν και καμιά εκατοστή εξαιρέσεις ανάλογα με την γλώσσα. Αν βρείτε τέτοιον άνθρωπο, θα ήταν πολύ καλά. Κι εγώ πλέον ψάχνω για βοήθεια απ' έξω, για διάφορες επείγουσες δουλειές. ‑‑Sarri.greek  | 23:15, 20 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek mea culpa, δεν το διευκρίνισα, διορθώνω: βρήκα όμως κάποιο στο οποίο ο συλλαβισμός γίνεται αυτόματα και για την ελληνική γλώσσα. --FocalPoint (συζήτηση) 23:29, 20 Μαρτίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint ας δούμε ένα link προς τα κει. Αλλά δεν μπορεί να γίνει εδώ: ο συλλαβισμός μπαίνει μόνο κάτω από ΔΦΑ όταν αυτό υπάρχει. Αυτή τη στιγμή διορθώνω ΔΦΑ, διορθώνω δικά σας -ίτης, διορθώνω κλίσης, διορθώνω στο Βικιλεξικό:Συντήρηση και έχω να ανοίξω όλες τι ςΚατηγορίες προσφυμάτων. Τα ξαναλέμε σε καναδυό χρόνια. ‑‑Sarri.greek  | 23:31, 20 Μαρτίου 2021 (UTC)[]

Τα υπολοιπα ειναι περαιτέρωΕπεξεργασία

Χαίρετε! Ως προς το περαιτέρω, δεν το βρηκα αυτούσιο στο λεξικό μου αλλα βρηκα το περαίος<περαι(ο)ω που εχετε ορθως εις την περαιωσιν. Αφου εκανα διαδικτυακη ερευρνα κ ερωτησα φιλολογο κατεληξα σε αυτο που εγραψα. Μονο που χρησιμοποιείται συνηθως ως "τα περαιτερω", οποτε εν προκειμενω ειναι ουδετερο πληθυντικου κ ακλιτο. Dmayrias (συζήτηση) 21:53, 17 Απριλίου 2021 (UTC)[]

Γεια σας κύριε ☏ Dmayrias. Κοιτάω κι εγώ το ετυμολογικό {{Π:Μπαμπινιώτης 2010}} που έχει το λήμμα περαιτέρω και το εξηγεί ακριβώς όπως το έχω σημειώσει.
'Όσο για «τα περαιτέρω» (ουδέτερο πληθ), μιλάτε μάλλον για τη νεοελληνική χρήση όπου κάνατε κάποιες επεξεργασίες που αφορούσαν την αρχαία λέξη περαιτέρω. Οι δύο τομείς είναι χωριστοί. Γενικά, σε ηλεκτρονικό λεξικό, δίνουμε το link προς το αρχαίο, κι εκεί, κάνουμε την ετυμολογία του
Το περαιόω έρχεται κι αυτό από το πέρα (το αρχαίο). Το ουδέτερο πέρας σχετίζεται με την ίδια πρωτοϊνδοευρωπαϊκή ρίζα *per, που πρέπει να την φτιάξουμε, όταν θα έχουμε τη δυνατότητα, γιατί έχει μια πολύ μεγάλη οικογένεια λέξεων. Ευχαριστώ για την κατανόηση ‑‑Sarri.greek  | 22:05, 17 Απριλίου 2021 (UTC)[]

Ξεχασα να αναφερω οτι ειδα τις διορθωσεις σας πολυ αργοτερα κ σχεδον τυχαια. Με ειχε "τυφλωσει" η θεληση για ερευνα. Να ειστε καλα. Dmayrias (συζήτηση) 07:54, 18 Απριλίου 2021 (UTC)[]

πρότυπο για βελτίωσηΕπεξεργασία

Δουλειές σου βγάζω, συγγνώμη: Το {{λείπει η κλίση|grc-dor}} δεν δουλεύει καλά. Δες κυναγέτας. Και πολλές ευχαριστίες για το κυναγέτας. --FocalPoint (συζήτηση) 15:01, 18 Απριλίου 2021 (UTC)[]

Χεττιτική γλώσσαΕπεξεργασία

Σας ευχαριστώ και εγώ, αγαπητή μου, για την άοκνη επιμέλεια που δείχνετε σε ό,τι περιλαμβάνει το ΒΛ. Ναι, η γλώσσα των Χετταίων αποκαλείται «Χεττιτική» στα Ελληνικά, ανεξαρτήτως τού τύπου άλλων γλωσσών. Έκανα την αλλαγή, ευχαριστώ που το επισημάνατε. Dr Moshe (συζήτηση) 18:12, 28 Απριλίου 2021 (UTC)[]

Κάτι έχει πάει λάθος και δεν καταλαβαίνω γιατίΕπεξεργασία

Στην κατηγορία Πληροφορική (νέα ελληνικά) υπάρχουν όροι που έπρεπε να είναι στην κατηγορία Πληροφορική (αγγλικά). Το χειρότερο είναι ότι δεν καταλαβαίνω πως έχει γίνει για να το διορθώσω. Ευχαριστώ και καλό Πάσχα. --Stepanps (συζήτηση) 06:41, 29 Απριλίου 2021 (UTC)[]

αααα ☏ Stepanps εκ πρώτης όψεως: μυστήριο. Αν πάτε όμως στα λήμματα, θα δείτε κάτω κάτω ότι δεν υπάρχει Κατηγορία:Πληροφορική (νέα ελληνικά). Αυτό που συνέβη είναι ότι καθώς έκανα κάποια τεστ στα παλιά προτυπα όρων, προς στιγμήν μεταφέρθηκαν τα πάντα στη νεοελληνική κατηγορία. Επειδή το σύστημα είναι αργό, τα βλέπετε ακόμα σαν φαντάσματα στη νελλ Κατ, ενώ στην πραγματικότητα έχουν πλέον φύγει. Αν κάνετε refresh ή nul edit (Δημοσιεύση χωρίς να έχετε γράψει τίποτα) sta λήμματα αυτά, θα φύγουν αμέσως. Συγγνώμη για τα μπερδευτικά τεστ μου! ‑‑Sarri.greek  | 17:29, 29 Απριλίου 2021 (UTC)[]

μικρή βοήθειαΕπεξεργασία

Καλησπέρα και στη συζήτησή σου Χρήστης:Sarri.greek. Θέλω μια μικρή βοήθεια - γέλα αν θέλεις, αποδεκτό, αλλά.... τι μέρος του λόγου είναι το τριαλαριλαρό που θέλω να γράψω; --FocalPoint (συζήτηση) 17:22, 29 Απριλίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint η βοήθεια από σας είναι να μην ανοίγετε λήμματα αν δεν τα έχετε μελετήσει και τεκμηριώσει. ¨Εχετε πάντα καταπληκτικές ιδέες, και μετά, χρειάζεστε και μία γραμματεά για να τις χτενίσει. Αν θέλετε να με βοηθήσετε, κάντε διορθώσεις στις χιλιάδες ονόματα που έχετε (και είμαστε ευγνώμονες) εισάγει. Διορθώσεις στις μεταγραφές, Τις διορθώσεις στις κλίσεις τύπου --Προς τους συντάκτες Συμπληρώστε με... που ήταν λανθασμένες, τις διόρθωσα με τα χεράκια μου 867 σελίδες. Τα αρχαία σας ονόματα, έχουν μερικές φορές την κλείδα πάνω από τις πηγές, Γράφουν {αναφορές} ενώ δεν υπάρχουν ref, θάπρεπε να γράφου {πηγές}. Ta pollαπλά LPGN είναι με br> br> που δημιουργεί λάθη. Είμαι αποκαμωμένη. ‑‑Sarri.greek  | 17:33, 29 Απριλίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek ζήτησα βοήθεια, όχι να με προσβάλεις. Όχι να με αποθαρρύνεις από το να γράψω λήμματα. Επιθυμώ να συνειφέρω δημιουργικά, με τρόπο που άλλοι δεν μπορούν. Σιγά μην βάλω την κλείδα πάνω από τις πηγές, εμμονικός είμαι, αλλά όχι σε τέτοιο παθολογικό επίπεδο. Η παρότρυνσή σου να ασχοληθώ με πράγματα επουσιώδη και ανούσια (γιατί πως αλλιώς να περιγράψω την απίστευτα προσβλητική αυτή πρότασή σου), δείχνει ότι δεν είχε ουσία που ζήτησα τη βοήθειά σου. Λυπάμαι που σου απευθύνθηκα με αποτέλεσμα να με προσβάλεις, δε θα σε ξαναενοχλήσω. Καλό βράδυ. --FocalPoint (συζήτηση) 17:40, 29 Απριλίου 2021 (UTC)[]

Προβλήματα συμπεριφοράςΕπεξεργασία

Αγαπητή Χρήστης:Sarri.greek, εδώ και μερικούς μήνες, διαπιστώνω έντονα προβλήματα συμπεριφοράς σου, η οποία είναι ιδιαίτερα προσβλητική για το πρόσωπό μου.

Αυταρχικές εντολές με απειλές [4], έλλειψη εμπιστοσύνης, προτροπή να μη συνεισφέρω με λήμματα [5].

Αυτή η συμπεριφορά είναι απαράδεκτη και δε θα την ήθελα για κανέναν. Αυτή η συμπεριφορά δεν συνάδει με τον άνθρωπο που ψήφισα, την χρήστρια που αποδεχόταν και υποδεχόταν τον κάθε περίεργο, με ακόμη και οριακής χρησιμότητας συνεισφορές. Πολύ περισσότερο, προς κάποιον που σου έχει φερθεί χωρίς τον καταχρηστικό τρόπο που έχεις φερθεί εσύ σε εμένα.

Σε έχω ειδοποιήσει ξανά [6]. Με μεγάλη μου λύπη, αυτή είναι δεύτερη ειδοποίησή μου.

Και νομίζω ότι είναι περισσότερο από προφανές ότι τέτοια κειμενάκια δεν με ενδιαφέρουν. Δεν ξεγράφουν τις χοντράδες που μου έχεις απευθύνει, τις οποίες συνέχισες χθες το βράδυ, αλλά και σήμερα [7].

Παρακαλώ πολύ να επανεξετάσεις τον τρόπο που με αντιμετωπίζεις. Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι δυνατό, και εφόσον δεν μπορείς να μου φερθείς με τον ίδιο σεβασμό που σου απευθύνομαι και εγώ, παρακαλώ να κάνεις κάθε προσπάθεια να αποφύγεις οποιαδήποτε επικοινωνία μαζί μου, εκτός από υπόδειξη λαθών (ένα απλό diff με τη διόρθωση αρκεί, χωρίς κανένα σχόλιο), τα οποία με χαρά θα διορθώσω. Ελπίζω να επανέλθεις στον προηγούμενο τρόπο συμπεριφοράς και συνεργασίας. Με αυτήν την παλαιότερη Sarri.greek, θα ήταν χαρά μου να ξανασυνεργαστώ.

--FocalPoint (συζήτηση) 17:40, 8 Μαΐου 2021 (UTC)[]

Πρότυπο ήχος/audioΕπεξεργασία

Καλησπέρα σας. Είδα ότι πριν λίγο, στο λήμμα service στην παράγραφο «προφορά» διορθώσατε το πρότυπο «ήχος» σε «audio». Το είχα βάλει εγώ και το κάνω με copy/paste. Θα θέλατε από εδώ και πέρα να βάζω «audio» ή δεν έχει σημασία; --Stepanps (συζήτηση) 18:25, 8 Μαΐου 2021 (UTC)[]

ΠρόβλημαΕπεξεργασία

Καλησπέρα ☏ Sarri.greek. Υπάρχει ένα προβληματάκι με τα πρότυπα {όνομα} και {επώνυμο} και δεν εμφανίζονται στα λήμματα όπου χρησιμοποιούνται. Μάλλον έχει γίνει κάποια επεξεργασία κάπου και επηρεάστηκαν.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 10:25, 11 Μαΐου 2021 (UTC)[]

Αχχχχ ευχαριστώ. ☏ Texniths Για ποιο λόγο γίνεται η δοκιμή: όταν έχουμε ΔΥΟ προθήματα π.χ στο Χατζηδημητράκου (θέλουμε πρ=Χατζη, αλλά θέλουμε και πρ=Νικολ. Έβαλα με nodisplay=1 άλλη μια φορά το πρότυπο. Το nodisplay το γράφω με 000=-. Αχχχ πάω να τα ρυθμίσω. ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ τι θα έκανα χωρίς εσάς. ‑‑Sarri.greek  | 10:29, 11 Μαΐου 2021 (UTC)[]

Η συζήτησή σαςΕπεξεργασία

Διαβάζοντας τη συζήτησή σας, ☏ Chalk19 · Texniths... σκέφθηκα ότι κάτι τέτοια πρέπει να μπαίνουν στο 'άλμπουμ' του Βικιλεξικού. Ελπίζω να μην έχετε αντίρρση για ένα 'δοκιμαστικό', λίγο προσωπικό, λίγο συναισθηματικό «Βικιλεξικό:Ενδιαφέροντα». ‑‑Sarri.greek  | 20:31, 17 Μαΐου 2021 (UTC)[]

☏ Sarri.greek Απολύτως κανένα πρόβλημα από μέρους μου. Πολύ ενδιαφέρουσα σελίδα, με κάποιο τρόπο θα πρέπει να μπει στη «βιτρίνα», την αρχική σελίδα, ώστε να αποτελέσει κάποιου είδους πόλο έλξης για νέους συνεισφέροντες.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 08:12, 18 Μαΐου 2021 (UTC)[]


Σκλαβενίτης (επώνυμο)Επεξεργασία

Αγαπητή ☏ Sarri.greek, καλησπέρα,

Απ' όσα ξέρω, η ετυμολογία του επώνυμου Σκλαβενίτης, είναι από το Σκλαβούνος. Σκλαβούνοι ονομάζονταν, κατά τον 17ο και 18ο αιώνα, οι κάτοικοι (οι προερχόμενοι) της Σκλαβονίας ή Σκλαβουνίας, της σημερινής Σλοβενίας. Ήταν σκληροί πολεμιστές και οι Βενετοί και Γερμανοί τους χρησιμοποιούσαν στα στρατεύματά τους. Σώματα Σκλαβούνων πήραν μέρος στις πολιορκίες της Πρέβεζας του 1684 και του 1717. Μερικοί από αυτούς εγκαταστάθηκαν στις Βενετοκρατούμενες περιοχές της Ηπειρωτικής ακτής και των Επτανήσων. Ήταν γνωστοί ως Σκλαβούνοι, Σκλαβουνίτες, Σκλαβενίτες. Το επώνυμο είναι κοινό στη Λευκάδα, την Κέρκυρα και της Ακαρνανική ακτή κοντά στην Πρέβεζα και τη Λευκάδα.

Και αφού καταχωρείτε επώνυμα, μπορείτε να καταχωρήσετε το Καράμπελας και το Καράμπαλης που είναι και το πραγματικό μου επώνυμο, το οποίο άλλαξε περί το 1927 σε Καράμπελας. Το μεν Καράμπελας σημαίνει κακός μπελάς (μαύρος μπελάς) το δε Καράμπαλης κακός μπαλής (μαύρος μπαλής).

Με ευχές εγκάρδιες Actia Nicopolis (συζήτηση) 19:40, 22 Μαΐου 2021 (UTC)[]

Α! τι ωραία, ευχαριστούμε ☏ Actia Nicopolis. Επειδή τα επώνυμα δεν ήταν ο τομέας μου, δεν έχω βιβλιογραφία (με την πανδημία, δεν αγόρασα νέα βιβλία). Μα θα τα βάλουμε αυτά που μας λέτε, με μια μικρή σήμανση ότι θα θέλαμε και κάποια ref. Πάω να τα φτιάξω, Καράμπελας, Καράμπαλης. Το Σκλαβούνος, Σκλαβενίτης να τα δούμε κι αυτά. ‑‑Sarri.greek  | 19:45, 22 Μαΐου 2021 (UTC)[]

Είστε από τους ευγενέστερους χρήστες της βικι που έχω συναντήσει !!!

Προσθέτω δύο ακόμη επώνυμα. Το Κάζδαγλης και την παραλλαγή του Κάσδαγλης, τα οποία ετυμολογούνται από την Κάζνταγκ (Kazdag), της Μικρασιατικής ακτής, πιο πάνω από το Αϊβαλι κοντά στον Ελλήσποντο.

Όταν βρω ξανά την πηγή που κάποτε διάβασα για τους Σκλαβούνους και Σκλαβενίτες, ελπίζω να το θυμηθώ να το στείλω !!!!

Actia Nicopolis (συζήτηση) 20:04, 22 Μαΐου 2021 (UTC)[]

:) ευχαριστώ ☏ Actia Nicopolis. Εμ.. για τις ετυμολογίες, δουλεύουμε ανάποδα. Όταν βρεθεί στα χέρια μας, πηγή, τότε κάνουμε επεξεργασία. Π.χ. Διαβάζω -εντελώς βιαστικά, αυτή τη στιγμή- για karabela και βλέπω πολλά και διάφορα για την ετυμολογία. Που μερικές φορές δεν είναι η προφανής, ή η επιφανειακή σύνθεση. Π.χ. Καράμπελας, Πρώτα κοιτάμε τους τηλ. καταλόγους της Τουρκίας σήμερα, να δούμε αν υπάρχει το επώνυμο, και υπάρχει. Μετά, πάμε προς τα πίσω. Τι σημαίνει η λέξη, η ετυμολογία της (πιθανές εκδοχές όπως η εμπλοκή του τοπωνυμίου Karbala.) Λυπάμαι, αλλά η βιβλιογραφία μου δεν είναι καλή, ούτε έχω τις γνώσεις για ν' αντιμετωπίσω το θέμα. Όμως: υπάρχει το μέλλον. Κάποιος γνώστης του θέματος, θα συμπληρώσει! ‑‑Sarri.greek  | 20:10, 22 Μαΐου 2021 (UTC)[]

Να είστε καλά! Και κάτι ακόμη... η αιτιατική πληθυντικού είναι Καραμπελαίους.

Όταν πρωτοπήγα στην Τουρκία, οι ασφαλίτες του αεροδρομίου γέλαγαν και μου είπαν (με μια πολύ βαριά τούρκικη προφορά...): Do you know what your name means? Έκανα ότι δεν ήξερα και είπα: No! Μου ανταπάντησαν (με μια πολύ βαριά τούρκικη προφορά... ξανά.. και γελώντας): Big problem !!!!!

Και όταν πήγα στη συνάντηση για την οποία βρισκόμουν εκεί, ήρθε κάποιος από τους διοργανωτές μαζί με μία κυρία και μου είπαν: Mr Karabelas, please meet Mrs Karabela. Ήταν μια τουρκάλα από την περιοχή απέναντι από την Κύπρο.

Επισημαίνω ότι το Καράμπελας δεν έχει καμία σχέση με το Καράμπαλης......

Actia Nicopolis (συζήτηση) 20:13, 22 Μαΐου 2021 (UTC)[]

ΛάθοςΕπεξεργασία

☏ Sarri.greek Όσον αφορά την αναίρεση μου εδώ αυτή έγινε κατά λάθος, πατήθηκε το πλήκτρο χωρίς να το καταλάβω. Καλή συνέχεια!--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 15:55, 29 Μαΐου 2021 (UTC)[]

☏ Texniths, no problem, ευχαριστώ. Η δουλειά σας η καταπληκτική με την Κατηγορία:Δήμοι της Αθήνας (αρχαία ελληνικά)... Φτιάχνω τις κλίσεις των αρχαίων αυτόν τον καιρό -είμαι στην αρχή. Άρα θα χρειαστεί ένα review στις κλίσεις με |α=εν, όπου αυτό είναι βέβαιο. όσο για τα δίχρονα φωνήεντα.... Κατηγορία:Λήμματα χωρίς προσωδία σε δίχρονο φωνήεν (αρχαία ελληνικά) ... αυτές θα μείνουν έτσι, μέχρι να δούμε πώς μπορούν να παρουσιασιαστούν. ‑‑Sarri.greek  | 16:00, 29 Μαΐου 2021 (UTC)[]

α=ενΕπεξεργασία

Καλησπέρα ☏ Sarri.greek. Δεν έχω πρόβλημα με τη χρήση του α=εν στα τοπωνύμια. Ωστόσο θα πρέπει να υπάρχει μια κοινή γραμμή, μια οδηγία ώστε να γνωρίζουν όλοι τι γίνεται. Έναν χρόνο πριν βάζαμε την παρατήρηση τόσο στα νέα όσο και στα αρχαία λήμματα. Φέτος έχει αλλάξει αυτό; Να ξέρω να προχωρήσω και στα μελλοντικά λήμματα αναλόγως.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:44, 30 Μαΐου 2021 (UTC)[]

☏ Texniths, όχι δεν έχει αλλάξει (η συζήτηση για τα αρχαία είναι διαφορετική όμως). Π.χ. Η Αγγλία, οι Αγγλίες υπάρχει. Σημειώνουμε όμως Συνήθως στον ενικό.. Αλλά: Το Μεξικό, η Χιλή, είναι πραγματικά singularia tantum, αποκλείεται να έχουμε τύπο τα *Μεξικά οι *Χιλές. Τώρα, για το Μήλεσι, έχω την αίσθηση ότι δεν μπορούμε τα Μήλεσια. Ενώ, ας πούμε, μπορούμε να πούμε τα Μαρκόπουλα... Κάπως έτσι το σκέφτομαι. ‑‑Sarri.greek  | 18:47, 30 Μαΐου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek Ναι κατάλαβα περίπου. Μπορούμε επίσης να τα διακρίνουμε για ευκολία αν είναι ονομασία μιας περιοχής ή πολλών, όπως τα Μαρκόπουλα ή τα πάμπολλα Νεοχώρια.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 21:09, 30 Μαΐου 2021 (UTC)[]
☏ Texniths, κάθε λέξη είναι μία περίπτωση. Εδώ, στον πίνακα κλίσης, το κριτήριο δεν είναι τόσο σημασιολογικό, όσο γραμματικό: αν μπορεί, αν 'σηκώνει' να σχηματίσει έναν τύπο. Αλλά καθώς τα συμπληρώνουμε αυτά χωρίς οδηγό, το ένστικτό μας μας οδηγεί, κι αν έχουμε, και αναφορές. Ευχαριστώ πολύ. Α. Τα αρχαία είναι πιο αυστηρά, γιατί στηριζόμαστε αποκλειστικά στα λεξικά, στην παράδοση (που τα θέλει με έναν αριθμό) και στις αναφορές σε κείμενα. Σας ευχαριστώ ‑‑Sarri.greek  | 21:13, 30 Μαΐου 2021 (UTC)[]

do your bit --> do my bitΕπεξεργασία

☏ Sarri.greek Γεια, αν θέλετε μπορούμε να το μετακινήσουμε στο do my bit, δεν έχω θέμα.

ΣολανόνΕπεξεργασία

Γεια σου Sarri.greek. Άφησα κάποια σχόλια στην Συζήτηση:σολανόν. Όταν ευκαιρήσεις και έχεις χρόνο μπορείς να ρίξεις μία ματιά σε παρακαλώ. Ευχαριστώ! --Kupirijo (συζήτηση) 09:48, 13 Ιούνιος 2021 (UTC)


πορτόνιΕπεξεργασία

Καλησπέρα! Όταν είπα Αθήνα εννοούσα στον τύπο της Κοινής Νεοελληνικής που ομιλείται σήμερα στην Αθήνα, αυτό όμως το συμπαιρένω από προσωπικής μου εμπειρίας ως Αθηναίος και δεν έχω γραπτή πηγή για να το τεκμηριώσω. Όσον αφορά τη χρήση της λέξης στα Ελληνικά Ιδιώματα, απ' ό,τι βλέπω αναφέρεται στο λεξικό Λευκαδίτικης του Ηλία Π. Γαζή [user:Euphranor|Euphranor]] (talk) 19:43, 14 Ιουνίου 2021 (UTC)[]

Γεια σας ☏ Euphranor! Δεν έχω ιδέα από διαλέκτους κι ιδιώματα. Μπορώ να βασιστώ στα ήδη ελεγμένα λεξικά που αναφέρονται στο greek-language.gr οπως υπάρχουν στην Κατηγορία:Ποικιλίες της νεοελληνικής γλώσσας. Περιμένουμε πώς και τι, κάποιον που να έχει ένα απ' αυτά τα λεξικά, και να θέλει να επεξεργάζεται λήμματα από κει.
Αυτή τη στιγμή, όλες οι Κατ. ιδιωμάτων είναι υπό έλεγχο και όλα τα λήμματά τους χρειάζονται παραπομπές. Δεν υπάρχει άλλος τρόπος ελέγχου.
Αν έχετε κάποιο λεξικό, και επιθυμείτε να βάζετε λήμματά του, θα ήταν τρομερά ευπρόσδεκτο. ‑‑Sarri.greek  | 19:49, 14 Ιούνιος 2021 (UTC)

ΓαλλικάΕπεξεργασία

☏ Sarri.greek Για το ερώτημα που κάνατε, υπάρχει το invariable, εν προκειμένω τα adjectifs invariables. Δείτε την κατηγορία Adjectifs invariables en français του γαλλ. ΒΛ. Σπανίως ή κατ' εξέρεση ο πληθ. μπορεί είναι με s (πχ orange, oranges) -τουτέστιν το invariable έχει εφαρμογή και στον αριθμό. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 15:33, 16 Ιούνιος 2021 (UTC)

Ευχαριστώ ☏ Chalk19, το φαντάστηκα. Έκανα τη βλακεία να βάλω το πρότυπο {{ακλ}} με παράμετρο |επίθετο αλλά είναι ακατάλληλος όρος. Όπως καταλαβαίνετε, δεν πρέπει να υπάρχουν 'πληροφορίες' χαμένες, χωρίς να εντάσσονται σε Κατηγορία. Είναι κρίμα σε ηλεκτρονικό λεξικό. μμμ Θα μπορούσα να βάλω: {ακλ με if fr, τότε Κατηγορία:...α κοινού γένους. Τα προτυπάκια {α}, {θ} {αθ} κλπ χρησιμοποιούνται εδώ κι εκεί, ίσως είναι επικίνδυνο να τους βάλω παράμετρο ειδικά για τα γαλλικά ... μμμ Θα το σκεφτούμε...
Chalk. Δεν ξέρω ποιες εργασίες σας ενδιαφέρουν. Αν ποτέ έχετε κέφι, θα ήταν πολύτιμη η βοήθειά σας σε projects που 'τρέχουν'.
Από το 2019, θάθελα να φτιάξουμε μια συλλογή από μοντέλα, εγκεκριμένα για copypaste. Αν ενδιαφέρεστε να εντοπίζετε 'είδη' σελίδων που χρήζουν μοντέλου, υπάρχει το Χρήστης:Sarri.greek/Μοντέλα σελίδων, όπου βάζω χύμα ό,τι μαρκάρεται με ενδοσχόλιο <!-- μοντέλο --> με τη φιλοδοξία να φτιάξουμε Βοήθεια:Μοντέλα σελίδων. (βάζω στις Κατηγορίες κάτι δειγματάκια, αλλά οι νεοεισερχόμενοι δεν ξέρουν να πάνε εκεί για να δούνε.). Ότων πρωτομπήκα εδώ, χάθηκα. Πήγα λοιπον στο en.wikt όπου ο καλός μου μέντορας, μας είχε έτοιμη en:Category:Greek model pages, ωραία σελιδούλα
Επίσης, κάααααποια στιγμή, πρέπει να ξεκαθαρίσουμε μερικές οδηγίες για τους ελληνικούς τομείς. Χρήστης:Sarri.greek/πρόχειρο. Feel free to edit there. Δεν πρέπει να σκέφτομαι μόνη μου λύσεις. 4 μάτια, 2 μυαλά, 3 μυαλά, 4 είναι το σωστό. Αλλά δεν υπάρχει κανείς...
Επίσης, κάνω πρόβες για κλίσεις και Παραρτήματα, Κι εκεί, όποτε θέλετε, μπορείτε να κάνετε επεξεργασίες, δεν είναι 'προσωπικές μου σημειώσεις. Γιατί κάνω τα τελευταία χρόνια πολλά λάθη...
Thanks Chalk. ☏ Texniths, και για σας ισχύει, μπορείτε να επεμβαίνετε σε όλες αυτές τις σελίδες. Αλλά ξέρω ότι είστε αφοσιωμένος στις δικές σας δουλειές. ‑‑Sarri.greek  | 15:54, 16 Ιούνιος 2021 (UTC)

ΕρώτησηΕπεξεργασία

Sarri.greek, αν ένας άλλος διαχειριστής επέβαλε τη συντακτική του άποψη με απαγόρευση συνεισφοράς στο λήμμα, πως θα το αποκαλούσες; --FocalPoint (συζήτηση) 10:37, 20 Ιούνιος 2021 (UTC)

☏ FocalPoint, είστε διαχειριστής της ΒΠαίδειας, αλλά αφήστε να δούμε πώς θα γίνει το varia lectio. Να το δούμε γενικά. μμμμ Με αναιρείτε γιατί είμαστε γνώριμοι και φίλοι, αντί να προτείνετε μια αλλαγή. Θα προτιμούσα να προτείνετε αντί να με αναιρείτε, αν δεν σας ενοχλεί. ‑‑Sarri.greek  | 10:41, 20 Ιούνιος 2021 (UTC)
Sarri.greek, σου έδειξα μία λύση στην πράξη, που την αναιρείς όποτε θέλεις, χωρίς ανησυχία. Η χρήση διαχειριστικών εργαλείων για καταστολή είναι σοβαρότατο ζήτημα. --FocalPoint (συζήτηση) 10:44, 20 Ιούνιος 2021 (UTC)
☏ FocalPoint, όχι δα. Απλώς περιμένουμε τη γνώμη του κύριου Vliora. Μια απλή αναμονή. Βέβαια, πρέπει να δει το {vl} και τη συζήτηση στο κυσός για να δει το θέμα. ‑‑Sarri.greek  | 10:53, 20 Ιούνιος 2021 (UTC)

πρότυποΕπεξεργασία

Με αφορμή το πρότυπο συζήτησης που φτιάξατε, θυμήθηκα πως στο click away δώσατε μια ωραία ερμηνευτική λύση, αλλά κάνατε χρήση ενός προτύπου που δείχνει πως δεν υπάρχει. Προφανώς, ο τύπος της ετυμολογίας εκεί έχει εφαρμογή και στα υπόλοιπα παρόμοια "ψευτοαγγλικά" που είδαμε πρόσφατα ελέω λοκντάουν. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:07, 2 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

ωχ ☏ Chalk19 το είχα ξεχάσει. Είναι από κείνα που έχουν πάει στις καλένδες, με την ελπίδα ότι θα το συμπληρώσει κάποιος που έχει γνώσεις γλωσσολογίας. Πρέπει να γίνει πρότυπο διπλής κατεύθυνσης (γλώσσα δότρια και αποδέκτρια). Α, είναι πιο εύκολο γιατί δεν έχει+link σε λέξη. Θα το κάνουμε όπως το πρότυπο {{λενδ}}. ‑‑Sarri.greek  | 11:45, 2 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
☏ Chalk19 το ξανασκέφτηκα. Θα γίνει μια απλή ετικέτα στο Module:labels/data και θα ενημερώσω το Module:auto cat/data. Διότι δεν έχει αληθινή γλώσσα δότρια. Απλώς θα μπαίνει {ετ|ψευδοδάνειο} που θα δείχνει (ψευδοδάνειο} με τις γνωστές παραμέτρους 0= για να φύγει η παρένθεση, 00=- Nocatetory 000=- nodiplay. Κατηγορία:Ψευδοδάνεια. ‑‑Sarri.greek  | 12:00, 2 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Γιατί;Επεξεργασία

Γιατί δεν αποδέχεσαι μια δουλειά μερικώς σωστή; Γιατί αυτή η απορριπτική συμπεριφορά; --FocalPoint (συζήτηση) 18:49, 3 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Θα το φτιάξω. Δώστε μου μισό λεπτό. ☏ FocalPoint, to mimογράφος, θέλω να το δω σε λεξικό. Θα τα περάσω τα -γράφος ένα ένα. Αυτή τη στιγμή, προσπαθώ να ενημερώσω το.. σας έγραψα μήνυμα. ‑‑Sarri.greek  | 18:52, 3 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Δε με νοιάζει να τα φτιάξεις τώρα ή ποτέ. Με ενοχλεί ιδιαίτερα η συμπεριφορά σου, με την οποία απορρίπτεις ολοσχερώς και διαγράφεις τη συνεισφορά μου. Προφανώς θέλεις να γράφεις στο Βικιλεξικό μόνη σου. Υποψιάζομαι ότι με αυτή τη συμπεριφορά θα το καταφέρεις. --FocalPoint (συζήτηση) 18:55, 3 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint, σας παρακαλώ. Είναι μια λέξη ιδιαίτερη. Επί πλέον, έιναι :ελληνιστιι΄ς{μῖμος} + ένθημα -ο- + -γράφος. Ξέρετε, ακόμη και η πιο εύκολη σύνθεση, θέλει λίγο να την τσεκάρουμε. ‑‑Sarri.greek  | 18:57, 3 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Καλά, κατάλαβα, τσάμπα σου γράφω... καμιά ανοχή σε οποιαδήποτε συνεισφορά, εκτός αν είναι τέλεια. Βρίσκεσαι αλλού και όχι σε συνεργατικό βίκι. Γράψε το και στην πολιτική: Μόνο τέλειες συνεισφορές ανεχόμαστε. Άλλες, ατελείς, αναιρούνται το συντομότερο δυνατό. Άλλη χρήστρια θα θυμάμαι. Αυτή που καλωσόριζε και τις σαχλαμάρες ακόμη. --FocalPoint (συζήτηση) 19:04, 3 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Έχω τεχνικό πρόβλημαΕπεξεργασία

☏ Svlioras · Chalk19 · Texniths · FocalPoint καηκε η μεγάλη οθόνη μου. Δεν μπορώ να δω να γράψω. Ωσπου ν' αγοράσω άλλη, παρακαλώ, καλύψτε το patrolling. Δεν μπορώ να σας γράψω άλλο. Μόλις που βλέπω. 17:12, 9 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Χρήστης:Sarri.greek, ok, μην ανησυχείς. --FocalPoint (συζήτηση) 17:15, 9 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint, nice work με τις κλίσεις στα αρχαία, by the way. Τώρα, διόρθωσα την οθόνη, αλλά κάηκε το καημένο το ψυγείο! ‑‑Sarri.greek  | 14:04, 1 Αυγούστου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek, αυγουστιάτικη κατάρα!😢 😂Καλό μήνα…--sVlioras (συζήτηση) 14:36, 1 Αυγούστου 2021 (UTC)[]
sVlioras, υποψιάζομαι ότι η Χρήστης:Sarri.greek το έχει πάρει πολύ πιο ψύχραιμα το ψυγείο παρά τότε με την οθόνη :) --FocalPoint (συζήτηση) 15:37, 1 Αυγούστου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint! πωωωώς με καταλαβαίνετε... Τουλάχιστον τώρα, βλέπω τι γράφω. Μόν' ο καφές μου είναι ζεστός λες κι είμαστε στο καταχείμωνο... ‑‑Sarri.greek  | 15:45, 1 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

Διαγραφές ανακατευθύνσεωνΕπεξεργασία

Στο έγραψα και στο ξαναγράφω: Τι στο καλό σε πειράζουν οι αθώες ανακατευθύνσεις; Νομίζεις ότι με τις επεξεργασίες εδώ και εδώ και εδώ τα διόρθωσες όλα... Ε λοιπόν δεν τα διόρθωσες όλα. Ειλικρινά δεν καταλαβαίνω τι στο καλό σου δημιουργεί τέτοια διαταραχή που σε εξαναγκάζει να σβήσεις μια ανακατεύθυνση που δεν πειράζει κανέναν, αλλά μπορεί να χρειαστεί κάποτε.

Αφιερωμένα:

και πάει λέγοντας

Τα βρίσκεις με αυτό.

Συμπέρασμα: Τέτοιες ανακατευθύνσεις είναι καλές και δεν πειράζουν κανέναν.

--FocalPoint (συζήτηση) 12:22, 10 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Ευχαριστώ πολύ ☏ FocalPoint δεν τα είχα παρει ειδηση. Το Β: είναι κακή συνήθεια που μπορεί ν α ιδίως για νεσοεισερχόμενους. Ανα κταύθυνησ βάζουμε σε λαιτινι΄κό-ελληνικό κλπ Α... σχετικά με το Συζήτηση:καπιτολάριο για το μαρένγκολα ή μαρέγκολα δείτε πώς μπορείτε να το χειριστείτε. ‑‑Sarri.greek  | 12:25, 10 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

δεσποινίςΕπεξεργασία

Please change the languages ​​at gospodična and slečna. Thanks. Zdenekk2 (συζήτηση) 01:52, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

δεν κατάλαβαΕπεξεργασία

FocalPoint, όταν βλέπετε στο ΛΚΝ πολλά, αφήστε μου μια σήμανση για να το φτιάξω.

Αγαπητή μου Χρήστης:Sarri.greek, με χαρά να βοηθήσω, αλλά δεν κατάλαβα. Από που να δω «στο ΛΚΝ πολλά»; Απλά αντικαθιστώ το -ικός με κώδικα για επιθήματα -ικός. --FocalPoint (συζήτηση) 05:52, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

ω? ☏ FocalPoint, δεν έχετε ανοιχτό δίπλα το ΛΚΝ? Καλά δεν πειράζει. Αν μπορείτε να φτιάξετε τη σύνθεση, και να αφήνετε ένα [ετυ+ ‑‑Sarri.greek  | 05:54, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Αδικαιολόγητος πανικόςΕπεξεργασία

Χρήστης:Sarri.greek, τι στο καλό σε έπιασε και με σταματάς; --FocalPoint (συζήτηση) 10:44, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint δεν ξέρω ακριβώς τι κάνατε, γιατί δεν βλέπω στις Πρόσφατε αλλαγές κάτι. Αν θέλετε να βοηθήσετε, υπάρχει κάτι χρήσιμο που είναι κατάλληλο για ρομπότ, δεν χρειάζεται τίποτ' άλλο, και είναι μια μόνιμη διόρθωση: Na to βάλω στις Ατιήσεις. ‑‑Sarri.greek  | 10:47, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Δεν καταλαβαίνω τι λες. Κάνω κάτι με το χέρι. Δε φέρνει κανείς αντίρρηση. Κάνω το ίδιο με το μποτ, με σταματάς, χωρίς να κάνω κάτι διαφορετικό. Σταμάτα πια αυτή τη συμπεριφορά και ξεμπλόκαρε το μποτ. --FocalPoint (συζήτηση) 10:49, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek, συγγνώμη, θα με τρελλάνεις τελείως; Τι είναι αυτό και αυτό; Τι σχέση έχει με αυτό που κάνω; Παρακαλώ να ξεμπλοκάρεις το μποτ για να συνεχίσω αυτό που έκανα, για το οποίο δεν έχεις φέρει αντίρρηση επί μια ημέρα που τα κάνω με το χέρι. --FocalPoint (συζήτηση) 10:57, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Ναι, είναι κατάλληλη εργασία για ρομπότ. Σας παρακαλώ, δεν θα ήθελα να πάει ρομποτ στις Ετυμολγοίες, ούτε να προστίθεται το -ικός, όταν λείπει όλη η υπόλοιπη ετυμολογία. Θα το κάνω κάποια άλλη στιγμή όμως, τώρα ελέγχω τα τρόφιμα, γιατί χρόνισαν τα απαραχραιωμ΄νε πορ΄τυποα. ‑‑Sarri.greek  | 10:59, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek, το είπα και το ξαναλέω. Δεν προσθέτω -ικός. Αντικαθιστώ μόνο. Λίγη εμπιστοσύνη δε βλάπτει. --FocalPoint (συζήτηση) 11:04, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Nai, enτάξει ☏ FocalPoint... Αλλά αφού το βλέπετε ότι είναι στραβές οι ετυμολογίες. Γιατί δεν βάζετε μια σήμανση να τις ξαναδούμε? Τι να το κάνουμε το ικός όταν λείπει η μισή ετυμολογία? Μπορείτε να το διαπιστώσετε από το ΛΚΝ. ‑‑Sarri.greek  | 11:08, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

++ Epiplέον ☏ FocalPoint όταν κάνουμε τη σύνθεση βιομηχανία + {π|-ικός, πρέπει να διαμορφώσουμε και το πρώτο συνεθτικό. βιομηχαν(ία) + ικός. Το οποίον, μόνον άνθρωπος μπορεί να κάνει. Λέιπει αυτό σε πάρα πολλές, και κάποια στιγμή θα τα διορθω΄σω. ‑‑Sarri.greek  | 11:13, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Sarri.greek, δεν αλλάζει το status quo. Όπως ήταν τόσο καιρό, έτσι είναι. Δεν έχω σκοπό να διορθώσω τα πάντα. Βοηθώ σε ένα απλό κομμάτι. Δεν μπορώ και δεν ενδιαφέρομαι να κάνω τα πάντα. Ούτε το παίζω πολύξερος. Ένα πράγμα τη φορά. Βήμα-βήμα. Εφόσον εσύ μπορείς και προσφέρεις με διαφορετικό τρόπο, μπράβο. Δε θα επιβάλεις όμως πως θα λειτουργήσω και θα προσφέρω εγώ, εκτός αν κάνω λάθος. Παρακαλώ λοιπόν να μου αναγνωρίσεις το δικαίωμα της ελευθερίας, να προσφέρω όπως επιθυμώ, όπως και εγώ δεν σου υποδεικνύω τι να κάνεις εσύ (όσο δεν κάνεις λάθος). --FocalPoint (συζήτηση) 11:18, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Πώς να σας το εξηγήσω? ☏ FocalPoint Δυσκολεύομαι να κάνω patrolling. Ορίστε βάλτε τα... Τι να κάνω? Όλοι οι φίλοι που έχουνέρθει από τη ΒΠ, ό,τι τους ζητάμε, το κάνουν, έχουν μάθει τι χρειάζεται για τις επεξεργασίες τους, μας βοηθάνε. Εσείς θέλετε να έχετε την ελευθερία να κάνετε κάτι που σας εξηγώ ότι με μπερδεύει. ‑‑Sarri.greek  | 11:26, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Αίτημα σταματήματοςΕπεξεργασία

Sarri.greek

  • Το σταμάτησα, αλλά αντιλαμβάνεσαι ότι λάθος ήταν και πριν, λάθος ήταν και μετά; Αντιλαμβάνεσαι ότι δεν φταίει η αυτόματη επεξεργασία;
  • Εφόσον - και μπράβο σου - βρήκες λάθος, θα ψάξω τα δεδομένα και θα αποκλείσω όσα είναι -ικος. Είναι εύκολο. Μόλις κάνω τον έλεγχο, θα ξαναρχίσω.

--FocalPoint (συζήτηση) 16:21, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint Οκ, είναι ευκαιρία να κάνω review σε όλα αυτά τα λήμματα. ‑‑Sarri.greek  | 16:22, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Sarri.greek, επίσης, παρακαλώ σημείωσε ότι όταν προσέχω τις επεξεργασίες, δεν κάνω ανανέωση ως χρήστης. Μπορεί να αργήσω να δω μήνυμά σου. Δε σε αγνοώ. Όταν δω μήνυμα ανταποκρίνομαι. --FocalPoint (συζήτηση) 16:32, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Ειρωνικά σχόλιαΕπεξεργασία

Χρήστης:Sarri.greek, παρακαλώ πολύ να απέχεις από ειρωνικά και αποκαρδιωτικά σχόλια όπως:

Είναι ιδιαίτερα ενοχλητικά και μη νομίζεις ότι είναι δύσκολο να τα επιστρέψει κανείς σε σημεία όπως:

Βάλε ότι σχόλιο θέλεις παραπάνω από αυτά που χρησιμοποίησες. Θα δεις ότι δυστυχώς ταιριάζουν. Θα σου άρεσε να σε υποτιμώ με τέτοιο τρόπο; να σου μιλώ με τέτοια αισχρότητα; Θέλεις μήπως να το δοκιμάσει κάποιος για να το καταλάβεις;

Λοιπόν, εγώ δε θα συνεισφέρω σε τέτοιο τοξικό κλίμα.

Αλλά δε θα κάθομαι να γίνομαι θύμα τέτοιας απρέπειας. Σε έχω ειδοποιήσει πολλές φορές για τον τρόπο με τον οποίο μου φέρεσαι. Παρακαλώ σταμάτα.

Δε συνεισφέρω και δε θα συνεισφέρω όπως εσύ. Χώνεψέ το. Αυτό δεν είναι λόγος υποτίμησης, ούτε σχολίων όπως αυτό, για το οποίο ντρέπομαι που βλέπω να έχει κάνει συντάκτης. Και αυτό θα μπορούσε να απαντηθεί βέβαια, με ομοίως απαράδεκτο τρόπο. Ο διαφορετικός τρόπος συνεισφοράς είναι λόγος πανηγυρισμού και όχι κοψίματος κεφαλιού.

Μην καταχράσαι την ευγένειά μου και το σεβασμό που σου δείχνω.

Παρακαλώ ενημέρωσέ με αν καταλαβαίνεις το πρόβλημα που έχεις δημιουργήσει στο κλίμα του Βικιλεξικού, και αν προτίθεσαι να σταματήσεις αυτή τη συμπεριφορά. --FocalPoint (συζήτηση) 20:12, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint, λυπάμαι που προσβάλλεται το bot σας έτσι εύκολα. Σήμερα, έκανα τόσο patrolling, που εξαντλήθηκα. Έχω και το δικό μου project που τρέχει. Eσείς? Δεν με λυπάστε? Εάν δεν ήταν τόσο γρήγορο, θα το προλάβαινα. ‑‑Sarri.greek  | 20:18, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek, το bot είναι σκληρόπετσο. Δε μασάει.
Όμως το σχόλιο αλλά δε φταίνε τα bot, φταίνε οι χειριστές, δεν απευθύνεται προς το μποτ. Απευθύνεται και προσβάλει τον χειριστή.
Ακόμη και δίκιο να είχες επί της ουσίας, είναι απρέπεια. Άσε που δεν έχεις καθόλου δίκιο. Γιατί να φταίει, είτε το μποτ, είτε ο χειριστής που υπήρχε λάθος; Γιατί να μην λοιδωρώ με την ίδια ευκολία την προηγούμενη χρήστρια [14] που δήθεν διόρθωσε το λήμμα (χειροκίνητα κιόλας) και μετά βγαίνει και κάνει σχολιάκια; Δε θα συμμετέχω σε αυτό το κλίμα με δικά μου δηλητηριώδη σχόλια. Όχι γιατί δεν μπορώ, αλλά γιατί δεν επιθυμώ να το κάνω.
Δε ζητώ τίποτα λιγότερο ή περισσότερο από αυτό που σου προσφέρω εγώ. Ένα θετικό κλίμα συνεισφοράς. Χωρίς ειρωνείες για τις συνεισφορές και τις ικανότητές μου και συνεχείς υποδείξεις. Αν έχεις ψυχαναγκασμό να διορθώνεις και να ελέγχεις τα πάντα, δε θα την πληρώνω εγώ που τολμώ και συνεισφέρω με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που υπαγορεύεις.
Το αντιλαμβάνεσαι ναι ή όχι; Παρακαλώ ενημέρωσέ με αν καταλαβαίνεις το πρόβλημα που έχεις δημιουργήσει στο κλίμα του Βικιλεξικού (γιατί τα παραπάνω δε με πείθουν ότι το έχεις αντιληφθεί -μάλλον ως ειρωνεία το εκλαμβάνω), και αν προτίθεσαι να σταματήσεις αυτή τη συμπεριφορά. --FocalPoint (συζήτηση) 20:41, 17 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

ΆνδροςΕπεξεργασία

Ο "Αφανής Ναύτης" είναι στα Μπειρικέικα πριν το κάστρο (που ενώνεται με το γεφυράκι). Ο Τουρλίτης είναι πιο πέρα, μέσα στη θάλασσα. Δείτε στο χάρτη. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:12, 20 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Α μάλιστα. Δεν το θυμόμουν καλά. ☏ Chalk19, καθάρισα το Κατηγορία:Γεωγραφία (νέα ελληνικά). Είχανε βάλει χωριά και παραχώρια νησιών... τρόμαξα να τα φτιάξω. Αλλά σαν γενική αρχή για τα τοπωνύμια, λέω να γράψω ψιλοοδηγία στην Κατηγορία:Τοπωνύμια ότι καλό είναι να συνοδεύονται από χάρτη Εγώ που είμαι αγεωγράφητη, όταν μου λέει «είναι στο νομό τάδε», καθόλου δε με φωτίζει :( :( ‑‑Sarri.greek  | 11:16, 20 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
☏ Chalk19 γιατί λέτε 'αξιοθέατο και σύμβολο του νησιού?? Γι' αυτό μπερδεύτηκα. Ο Ναύτης είναι. Το φάρο, ε, όχι τόσο. ‑‑Sarri.greek  | 11:19, 20 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek Με αφορμή τον Τουρλίτη εδώ, διόρθωσα μερικά κουλά που γράφονταν στη ΒΠ (προφανώς απο εκεί μεταφέρθηκαν εδώ), όχι μόνο για αυτόν αλλά και για τα Γαυριονήσια. Ούτε με τις πηγές που επικαλούνταν δεν υπήρχε συμφωνία, πραγματική σαλάτα, χωρίς να υπολογιστεί ότι τα είχαν βάλει, κάθε βραχονησίδα χώρια, στους οικισμούς της Άνδρου ! Είδα κι έπαθα να τα ξεμπλέξω. Ο Τουρλίτης είναι εμβληματικό στοιχείο του νησιού, διαβάστε εδώ, τυπώθηκε και σε γραμματόσημο (σας το λέω πάντως κι "εκ των έσω"). "Αφανείς Ναύτες" υπάρχουν κι αλλού, μολονότι της Άνδρου είναι βέβαια πολύ γνωστός. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 11:24, 20 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Well done, ☏ Chalk19, ‑‑Sarri.greek  | 11:28, 20 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

☏ Sarri.greek · Chalk19 Συγγνώμη για την επέμβαση, είδα όμως τη συζήτηση σας, και ειδικά για τους χάρτες που αναφέρετε. Έχω μια ιδέα για αυτό. Αν ο χάρτης δεν υπάρχει στα Commons μπορούμε να προσθέτουμε στα λήμματα το mapframe που χρησιμοποιείται και στη Βικιπαίδεια. Νομίζω πως είναι ενσωματωμένο στοιχείο στο MediaWiki αλλα δεν είμαι σίγουρος. Ο χάρτης αυτός βολεύει περισσότερο μιας και είναι και διαδραστικός και έτσι ο καθένας/καθεμιά μπορούν να κάνουν μεγέθυνση ή να περιηγηθούν πέριξ, για παράδειγμα.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 12:01, 20 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

☏ Texniths · Chalk19 μακάρι να τα βρείτε αυτά. Ελπίζω, να υπάρχει ολικός χάρτης γεωφυσικοπολιτικός στη ΒΠ που να τ αέχει ΟΛΑ, και να βλέπουμε κομμάτια του (π.χ. Άνδρος με οοοολα τα χωριά). Α, και χρειαζόμαστε και maplocator, εκείνο που δείχνει πού είναι αυτό. για αγεωγράφητους σαν κι εμένα: Πού κείται η Άνδρος?... Πλήρης κάλυψη. ‑‑Sarri.greek  | 12:26, 20 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

{λίστα2}Επεξεργασία

Καλημέρα αγαπητή Χρήστης:Sarri.greek. Σχετικά με το μήνυμά σου Αν έχω ανοίξει μια Κατ. και δεν έχω βάλει το {λίστα2} είναι γιατί αντί να εξυπηρετεί την κατανόηση της Κατ, μάλλον τη μπερδεύει με πολλά άσχετα. Για να την ελέγξουω, ναι, κοιτάμε το Αντίστροφο, αλλά όχι οι αναγνώστες. Νομίζω.:

Το {λίστα2} είναι ένα εξαίρετο και απαραίτητο εργαλείο θέασης, όχι επέμβασης. Είναι εξαίρετο για περιήγηση από τους αναγνώστες, ακόμη και αν κοιτούν και άσχετα. Αντιλαμβάνομαι και τη δική σου άποψη. Εγώ θα τα βάλω και εσύ κάνε όπως νομίζεις - αν θέλεις βγάλε τα. Δεν είναι σημαντικό. --FocalPoint (συζήτηση) 10:01, 24 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Συνέχεια: Βλέπω και αυτό, στο οποίο αναφέρεις «όχι, βγάζει όλα τα ονάς». Το ξαναβάζω και σημειώνω (για να το ξέρεις στο μέλλον) ότι υπάρχουν browsers όπως το Firefox τα οποία επιτρέπουν αντιστοίχιση διακριτικών. Είναι εύκολα εφικτή η διαφοροποίηση. --FocalPoint (συζήτηση) 10:56, 24 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Χρήστης:Sarri.greek αυτό, «τι επιμονή!. Μείον Θρασύβ-ουλος και τα παρόμοια.» σου το εξήγησα και παραπάνω. Η επιμονή που μου καταλογίζεις είναι δικό σου χαρακτηριστικό, ιδιαίτερα επειδή συνδυάζεται και με έλλειψη γνώσης για τα διαθέσιμα εργαλεία. Δε σου φταίνε οι αναγνώστες, επειδή εσύ έχεις απαρχαιωμένο browser. Δε σε αναστρέφω, παρακαλώ κάνε το μόνη σου.--FocalPoint (συζήτηση) 11:21, 24 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint, δεν ήξερα ότι κάποιοι browser 'βλέπουν' τα διακριτικά. Εγώ έχω opera, δεν είναι ασυνήθιστος browser. Υπάρχει τρόπος να διασφαλιστεί το θέμα, με ειδικό Module: βρες μου όσα λήγουν σε ωρος αλλά όχι σε δωρος κλπ. Αλλά Φοκάλ μου, είχα σκεφτεί, να το κάνει κάποιος άλλος διαχειριστής, στο μέλλον. Δεν μπορώ να τα κάνω όλα. Αλλά σας παρακαλώ, είχα προσέξει πάρα πολύ να βάλω σημείωση παντού, μη τυχόν και νομίσε κάποιος συνάδελφος ότι το είχα ξεχάσει.
Επίσης: Δεν έχω τελειώσει με το ζήτημα των διαχωρισμών μερικών επιθημάτων που ποικίλλουν πολύ στη σημασία. Εκκρεμούν πολλά π.χ. Λέξεις με επίθημα -α, επιρρήματα. Λέξεις με επίθημα -α για το σχηματισμό θηλυκών, Λέξ... μεγεθυντικό κλπ κλπ κλπ. Νομίζετε ότι ξέχασα να τις ανοίξω τις κατηγορίες? Όχι. Απλώς... βραδυπορώ.
Δεν πειράζει που τις ανοίγετε, απλώς, θα πρέπει στο μέλλον να τα διαχωρίσουμε. Στο απώτατο μέλλον...
Μιας και έρχεστε από τη ΒΠ, βλέπετε ότι το ΒΛ αργεί στα θέματα των Module. Έχω αποφασίσει να μην κάνω άλλα, καθώς είναι εξωφρενικό να φτιάχνει module ένας άσχετος σαν εμένα. Για τις κλίσεις, αναγκάστηκα. Γιατί είχαν πολλά λάθη ελλείψεις (δεν είχαν links, δεν προβλέπανε ποικιλίες κλίσεων). Πιστεύω ότι στο μέλλον, θα έχουμε διαχειριστές, όπως ήταν οι παλιοί που γνώριζαν προγραμματισμό. ‑‑Sarri.greek  | 11:30, 24 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek, αποφεύγω να κάνω συστάσεις για τον τρόπο συνεισφοράς σου που δεν μου αρέσει να μου κάνουν εμένα, αλλά αφού άνοιξες τη συζήτηση, είναι δραματικό κατά την άποψή μου εσύ να χάνεις το χρόνο σου με κενά και τελείες. Δεν είναι απαραίτητο να γίνουν και πολύ περισσότερο να χάνεις ημέρες και εβδομάδες για τέτοια θέματα. Ο χρόνος σου είναι πολύ σημαντικός για να ασχολείσαι με τέτοια και υπάρχουν καλύτερες τεχνικές (που δε γνωρίζεις) αντί για το χειροκίνητο χειρισμό του μποτ. Αντίστοιχα είναι εντελώς λανθασμένη η απόφασή σου για τα modules. Έχεις αναπτύξει σημαντικότατη γνώση και εμπειρία στα modules και χρειαζόμαστε να αφιερώσεις εκεί το χρόνο σου, για πράγματα που έστω ως μονόφθαλμη στη χώρα των τυφλών, ξέρεις και χειρίζεσαι εξαίρετα. Είναι εξωφρενικό να ξέρεις και να μη φτιάχνεις, επειδή θα έλθει, νομίζεις, ο Μεσσίας. Γιατί δεν αρκεί η τεχνική γνώση. Χρειάζεται και το πάθος. Όλα δε, γυρίζουν γύρω-γύρω από ένα συστηματικό θέμα συμπεριφοράς (διαλέγω τα λόγια μου, το αναφέρω ως θέμα, δε το λέω πρόβλημα), της τελειομανίας. Η τελειομανία είναι καλή, αλλά με μέτρο (αντιφατικό δεν είναι; τελειομανία με μέτρο;), που δεν έχεις. Τέλος πάντων, ξα σου. --FocalPoint (συζήτηση) 11:50, 24 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

ΠαραθέματαΕπεξεργασία

Σχετικά με τα Κατηγορία:Πρότυπα παραθεμάτων και συγκεκριμένα για τα Κατηγορία:Πρότυπα παραθεμάτων (αρχαία ελληνικά) και τη σύνδεση με τα κείμενα της Βικιθήκης, Υπ' όψιν ☏ Texniths · FocalPoint.
Το Πρότυπο:ΠΘ:Ιλ και {{ΠΘ:Οδ}} είναι τελείως δοκιμαστικά, για να δούμε τι και πώς θα γίνεται και με άλλους συγγγραφείς. Υπάρχουν πολλές επιπλοκές και πολλές επιλογές. Δείτε το καταπληκτικό en:Module:Quotations/grc/data Εκεί έχουν 2 είδη παραθεμάτων

  • 1) με παράθεμα του κειμένου όπως στο en:δημοκρατία
  • 2) μe copypaste των κωδικών πχ en:πίνω όπως τους βλέπουμε στο Liddell-Scott π.χ. στο {{Π:ΛΟΓΕΙΟΝ}} που απλώς δίνουν σύνδεση στη Βικιθήκη χωρίς να δείχνουν το κείμενο: είναι σαν να έχουμε το LSJ με links! ωραίο, ε?

Οι επιπλοκές είναι πολλές, (ποιος θεωρείται διεθνής κωδικός? Το Bailly έχει αλλιώτικους. Οι ελληνικοί κωδικοί? Πώς είναι ta anchors στη Βικιθήκη σε σχέση με τη διεθνή αρίθμηση κεφαλαίων κλπ? Αν θέλετε ποτέ ☏ Texniths, το συζητάμε.
_Kείμενα: Nomίζω, ότι μπορούμε να θεωρήσουμε διθενούς και interwiki ενδιαφέροντος τα βασικότερα: Ιλιάδα, Οδύσσεια, (Ηρόδοτος), Θουκυδίδης, Στοιχεία Ευκλίδη, λίγο Ιπποκράτης, και Καινή Διαθήκη που έχει μεγάλο κοινό.
Θα προσπαθήσω όποτε προλάβω, ένα πρότυπο τύπου {Th|Hist|1|25} = Θουκυδίδης, Ιστορία... βιβλίο τάδε, παράγραφος τάδε. Θα μου είναι πολύ δύσκολο, αλλά κάποτε ελπίζω να το καταφέρω. Γι' αυτό, δεν πολυχρησιμοποιώ ακόμη το πειραματικό ΠΘ:Ιλ κλπ, γιατί δεν είναι δυνατόν να δώσουμε ΟΛΑ τα παραθέματα, αλλά θα μπορούμε με το απλό προτυπα να δίνουμε όλα τα links σε όλους τους στίχους όπου απαντά η λέξη. ‑‑Sarri.greek  | 13:40, 31 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Χωρίς κείμενο, είναι απλά απαράδεκτο για το Βικιλεξικό. Δεν δίνει παράθεμα, αλλά χρησιμεύει μόνο ως εργαλείο απόδειξης ύπαρξης και μόνο. Καθόλου ωραίο Sarri.greek για τα παραθέματα. --FocalPoint (συζήτηση) 13:52, 31 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Το είδατε ☏ FocalPoint το en:πίνω? Katalαβαίνετε πόσο απίθανα σημαντικό είναι γι' αυτούς που μελετάνε αρχαία ελληνικά? ‑‑Sarri.greek  | 14:01, 31 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

☏ Sarri.greek Συμφωνώ και εγώ με τον ☏ FocalPoint πως αν δεν υπάρχει κείμενο και ιδανικότερα και η μετάφραση του είναι λίγο προβληματικό. Η χρυσή τομή είναι κάπου στη μέση, και κείμενο και αναφορά στίχου ώστε να καλύπτονται όλοι οι χρήστες. Εξάλλου το Βικιλεξικό, όπως και όλα τα εγχειρήματα, δεν περιορίζονται σε ακαδημαϊκούς ή ερευνητές, αλλά αφορούν όλους.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 14:49, 31 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

ΟΚ ☏ Texniths καταλαβαίνω. Άλλωστε μπορώ να το κάνω manual. ‑‑Sarri.greek  | 14:52, 31 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
Ναι, είναι απίθανα σημαντικό για αυτούς που μελετούν αρχαία ελληνικά, όπως το LSJ. Αλλά με παραθέματα είναι απίθανα καλύτερο. Και με μετάφραση των παραθεμάτων καρα-απίθανα υπερ-καλύτερο... όπως λέμε .... Βικιλεξικόοοοοοοοο ! --FocalPoint (συζήτηση) 15:56, 31 Ιουλίου 2021 (UTC)[]
OK ☏ FocalPoint, ούτως ή άλλως χρησιμοποιώ στη μελέτη τα δίγλωσσα στο perseus.tufts.edu. Tο μειονέκτημα του LSJ στο ΛΟΓΕΙΟΝ είναι ότι δεν έχει σύνδεση με το κείμενο. Επίσης, γενικώς δεν έχουνε τους αιώνες, και δεν έχουνε links για τις συντομογραφίες. Παίρνει πολλή ώρα η μελέτη. ‑‑Sarri.greek  | 16:04, 31 Ιουλίου 2021 (UTC)[]

Κάτι που σας ενδιαφέρειΕπεξεργασία

Καλησπέρα ☏ Sarri.greek. Τυχαία βρήκα πως στο archive.org υπάρχουν σκαναρισμένοι όλοι οι τόμοι του λεξικού Κριαρά. Επειδή δεν ξέρω με ποιον τρόπο ανέβηκε εκεί ή αν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, δεν το έγραψα στη Βικιδημία. Πάντως μπορείτε να το έχετε υπόψη και να το χρησιμοποιείτε όπου θέλετε ή κρίνετε σκόπιμο. Βρίσκεται σε αυτόν τον σύνδεσμο. Καλή συνέχεια!--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 09:00, 3 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

Ευχαριστώ πολύ ☏ Texniths. Είναι το {{Π:Κριαράς Μεσ2}}, με links στον επίσημο φιλοξενούντα ιστότοπο greek-lang.gr. Είναι η original έκδοση της επιτομής {{Π:Κριαράς Μεσ}}, plus τόμους, και με τους πρώτους 4 σε πολυτονικό. Ελπίζω να μη ζεσταίνεστε πολύ! Έχουμε κι άλλο καύσωνα μπροστά μας... ‑‑Sarri.greek  | 09:04, 3 Αυγούστου 2021 (UTC)[]
Α! Τέλεια τότε {{ping|Sarri.greek}. Δεν το είχα ψάξει τόσο επισταμένα, νόμισα πως στο greek-language δεν υπήρχαν όλοι οι τόμοι, το μπέρδεψα με τον Γεωργακά! Για τον καύσωνα, το προσπαθούμε όσο γίνεται!--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 09:14, 3 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

δεκατέσσερα και Πρότυπο:el-αριθμητικάΕπεξεργασία

Χρήστης:Sarri.greek, έχεις τον απεριόριστο θαυμασμό μου για την εξαίρετη κατανόηση της λειτουργίας των προτύπων. ΆΞΙΑ, ΆΞΙΑ, ΆΞΙΑ ! Ο χρόνος που αφιερώνεις σε πρότυπα είναι η πιο καλή επένδυση για το Βικιλεξικό. --FocalPoint (συζήτηση) 15:01, 14 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

Ευχαριστώ ☏ FocalPoint, αλλά ετούτο είναι του Xoristzatziki. Εμείς συμπληρώσαμε... Δείτε πώς το έχουν (και κολλάει για όλες τις γλώσσες) στο π.χ. en:δύο. ‑‑Sarri.greek  | 15:13, 14 Αυγούστου 2021 (UTC)[]
Αναφέρομαι στην προσθήκη σου και μόνο στο πρότυπο.--FocalPoint (συζήτηση) 16:08, 14 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

οπισθοδρόμησηΕπεξεργασία

Χρήστης:Sarri.greek, δυστυχώς βλέπω ότι για άλλη μια φορά λαμβάνεις το ρόλο τροχοπέδης του Βικιλεξικού και αυταρχικής αρχισυντάκτριας. Σταμάτα. Δεν είσαι αρχισυντάκτρια. Είσαι χρήστρια. Δεν μπορείς να διαγράφεις προληπτικά, για πράγματα που μπορεί να είναι ή να μην είναι σωστά. Σταμάτα αυτόν τον παραλογισμό. Σταμάτα πιά. Σταμάτα αυτή την τρέλα. Σου κάνει κακό και σε εσένα, αλλά και στο Βικιλεξικό. Πάνω που πάω να σου πω κάτι καλό, αρχίζεις αυτή την απαράδεκτη και προβληματική συμπεριφορά. Λυπάμαι πολύ που με βάζεις ξανά σε αυτή τη θέση με την άρνησή σου να αποδεχτείς τον ρόλο του χρήστη και τον συνεργατικό τρόπο ανάπτυξης ενός βικιεγχειρήματος. --FocalPoint (συζήτηση) 16:15, 14 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint Περιμένετε να γίνει κάποιο μοντέλο και να ξεκαθαριστεί και το ζήτημα του μέρους λόγου. ‑‑Sarri.greek  | 16:21, 14 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

ΚουζινικάΕπεξεργασία

Καλημέρα ☏ Sarri.greek. Αν νομίζετε ότι θα ήταν αρκετά χρήσιμη μια κατηγορία "σκευών", δεν έχω αντίρρηση φυσικά. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 06:30, 30 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

Καααλημέρα ☏ Chalk19, Φυσικά δεν θα σας ενοχλούσα για τα τζετζερέδια και όλα τα τσουμπλέκια της κουζίντας (πολύ χρήσιμα ξέρετε, στις κυρίες που μαγειρεύουν: θέλουμε και όλες τις μεταφρασεις κλπ). Σας ρωτώ πάντοτε για τους όρους, για τον τίτλο. Εγώ ξέρω μόνο: Κουζινικά. Έχουμε τα πλυντήρια κλπ στο Κατηγορία:Συσκευές. ΟΚ. Στο μέλλον θα το φτιάξω.
Εν τω μεταξύ, αν έχετε ποτέ καιρό, ρίξτε μια ματίτσα στο Κατηγορία:Λέξεις χωρίς γλώσσα στο πρότυπο ΔΦΑ έχει και κάποια ελληνικά νομίζω. π' όψιν και ☏ Texniths, πολύ θα βοηθήσετε αν διορθώνετε πού και πού μερικά, Ευχαριστώ ‑‑Sarri.greek  | 06:37, 30 Αυγούστου 2021 (UTC)[]

Περί gΕπεξεργασία

Καλησπέρα ☏ Sarri.greek. Κατά βάση χρησιμοποιώ το g που βρίσκεται στο κάτω μέρος του πλαισίου επεξεργασίας (μαζί με τους άλλους χαρακτήρες). Αν δεν έχω κάνει κάποιο λάθος από αντιγραφή στο τελευταίο λήμμα, μήπως υπάρχει κάποιο λάθος εκεί κάτω;--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 17:24, 7 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

Σάμπως το βλέπω δια γυμνού οφθαλμού? Μόνο το bot το βλέπει... Δε βαριέστε, κακώς το έθιξα το ζήτημα: ψύλλοι στ' άχυρα. Πού και πού θα βάζουμε στο PAWS το bot να τα φτιάχνει. Σας ευχαριστώ πολύ πάντως. Είστε πολύ τυπικός. ‑‑Sarri.greek  | 17:26, 7 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]
☏ Sarri.greek Σίγουρα δεν ξεχωρίζει. Υπέθεσα μήπως έχετε ως διαχειρίστρια πρόσβαση σε κάποια σελίδα συστήματος για το πλαίσιο εκεί. Να είστε καλά!--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 17:28, 7 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

ΜετακινήσειςΕπεξεργασία

Καλησπέρα ☏ Sarri.greek. Ίσως σας διέφυγε, αλλά το μεσημέρι υπήρξε μετακίνηση κατηγοριών από χρήστη, ο οποίος επικαλείται "ανυπαρξία λέξεων". Πιστεύω πως είναι λάθος η μετακίνηση αυτή, ωστόσο απλά σας ενημερώνω!--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 17:11, 14 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

Σας ευχαριστώ πάρα πολύ ☏ Texniths δεν κοίταξα τις Πρόσφατε, καθώς μπήκα. Άφησα μήνυμα στον στυντάτκη, που είναι καινούριος, και ίσως δεν κατάλαβε ότι οι Κατηγορίες δεν κουνιούνται έτσι αστόχαστα. Θυμάμαι, όταν πρωτομπήκα, τους ζάλιζα τους διαχειριστές, για να προσθέσω μια λεξούλα {δείτε... στις «ιερές» Κατηγορίες!... ποιος να μου τόλεγε τότε, ότι θα έμενα εδώ για τα καλά! ‑‑Sarri.greek  | 17:26, 14 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek, παρακαλώ πολύ να σταματήσεις αυτά τα απαράδεκτα. Ακούς εκεί «χωρίς προηγούμενη συζήτηση με διαχειριστή, χωρίς άδεια» ! Έχεις χάσει κάθε έλεγχο. Υπεύθυνη για το περιεχόμενο είναι η κοινότητα. Οι χρήστες. Πράγματι, κακώς έκανε την μετακίνηση χωρίς προηγούμενη συζήτηση, αλλά όχι βέβαια με διαχειριστή, αλλά με τους χρήστες. Παρακαλώ πολύ σταμάτα αυτό το ολισθηρό μονοπάτι του αυταρχισμού και της επιμονής για επιβολή του διαχειριστή ως αρχισυντάκτη. Η στάση αυτή είναι απαράδεκτη, σε καλώ να επιστρέψεις στο πρόσωπο που ψήφισα για διαχειρίστρια. --FocalPoint (συζήτηση) 20:06, 14 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]
Hh? τι λέτε? Εγώ ζητάω άδεια πάντα. Εδώ υπάρχει τεχνικό θέμα. Απλώς, είχα ξεχάσει να τις κλειδώσω. Δεν φαντάστηκα ότι θα πάει κάποιος να κουνήσει Κατηγορίες. ☏ FocalPoint. Αντιλαμβάνεστε, ότι στο ΒΛ το θέμα της πειθαρχίας, και του σεβασμού στην ιεραρχία, διαφέρει εντελώς με τις αντιλήψεις σας και γενικώς απ' ότι καταλαβαίνω με της ΒΠαίδειας. Υπάρχει περίπτωση να κάνω κάτι χωρίς να πάρω ΟΚ από τον γραφειοκράτη που με επιβλέπει? Ποτέ.
Δεν χρειάζεται να χαλάμε τις καρδιές μας. Ας πούμε, ότι δεν σας ταιριάζει το στυλ του ΒΛεξικού. Εσείς είστε διαχειριστής στη ΒΠ, οπότε εκεί εφαρμόζετε άλλη ατμόσφαιρα: όλοι κάνουν ό,τι θέλουν, αλλά στις Συζητήσεις αλληλοβρίζονται. Εμείς εδώ, κάνουμε ακριβώς το αντίστροφο. Τα πάμε πολύ καλά ο ένας με τον άλλον, αλλά κανείς δεν κάνει ό,τι θέλει. ‑‑Sarri.greek  | 20:14, 14 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]
Sarri.greek, δεν χρειαζόταν κανένα κλείδωμα. Ο γραφειοκράτης έχει μόνο δικαίωμα επικύρωσης απόφασης της κοινότητας, όπως για εκλογή διαχειριστή. Δεν είναι επιβλέπων κανενός. Αναρωτιέμαι σε ποιο στρατόπεδο απέκτησες τέτοια νοοτροπία... αλλά εδώ είναι Βικιεγχείρημα και τέτοιοι αυταρχισμοί και στρατιωτικοποίηση δεν περνούν. Ο ρόλος των διαχειριστών είναι να βοηθούν την κοινότητα και όχι η αυταρχική επιβολή. Παρακαλώ να σταματήσεις αυτή την τακτική. --FocalPoint (συζήτηση) 20:21, 14 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

Αυθαίρετες διαγραφέςΕπεξεργασία

Χρήστης:Sarri.greek, παρακαλώ σταμάτα άμεσα τς αυθαίρετες διαγραφές περιεχομένου.

Το Βικιλεξικό έχει κανόνες, που εσύ ως διαχειρίστρια έχεις υποχρέωση να τηρείς.

Σταμάτα άμεσα τις διαγραφές χωρίς συζήτηση από την κοινότητα. Τήρησε τους κανόνες. Σταμάτα να φέρεσαι αυθαίρετα και κάνε άμεση αναίρεση σε όσες τέτοιες διαγραφές έχεις (παρατύπως) κάνει.

Σημειώνω ότι αυτές σου οι ενέργειες αποτελούν σαφέστατη κατάχρηση των δικαιωμάτων σου ως διαχειρίστρια.

--FocalPoint (συζήτηση) 04:31, 23 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

Κατάχρηση διαχειριστικών δικαιωμάτωνΕπεξεργασία

Χρήστης:Sarri.greek, δυστυχώς συνεχίζεις αυτό το μονοπάτι της αυθαιρεσίας, της ενέργειας χωρίς σεβασμό στους κανονισμούς. Λυπάμαι και σε ενημερώνω ότι έχεις χάσει κάθε σεβασμό και υποστήριξή μου στο ρόλο σου ως διαχειρίστρια. Θεωρώ ότι πρέπει να σταματήσεις άμεσα κάθε διαχειριστική ενέργεια, αφού δεν αντιλαμβάνεσαι το ρόλο σου ως εργαλείο της κοινότητας, αλλά ως αυθαίρετου προσώπου που κάνει ότι να'ναι. --FocalPoint (συζήτηση) 04:48, 23 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

τι λάθος;Επεξεργασία

Καλησπέρα Χρήστης:Sarri.greek, τι λάθος κάνω και δεν δουλεύει το Κατηγορία:Βαθμοί ιεραρχίας της εκκλησίας (νέα ελληνικά). --FocalPoint (συζήτηση) 19:21, 30 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

Άκυρο το αίτημά μου. --FocalPoint (συζήτηση) 20:29, 30 Σεπτεμβρίου 2021 (UTC)[]

"Εξευγενισμός" επωνύμωνΕπεξεργασία

Σε γενικές γραμμές, ☏ Sarri.greek, η "εξευγενισμένη" μορφή έπεται της "βαρβαρικής". Σε πολλά παλιά κείμενα και έγγραφα, που τα βλέπουμε και σήμερα σε βιβλία ιστορίας, πολλά επώνυμα (ξενικής προέλευσης ως επι το πλείστον: αρβανίτικης, τουρκικής, ιταλικής κλπ) που "παλιά" εμφανίζονταν με "μπ", "ντ", "τζ" στη συνέχεια, για τις ίδιες οικογένειες, εμφανίζονται σε αρκετές περιπτώσεις και με την "ευγενική" μορφή τους. Λ.χ. ο Τέτζης ως Τέτσης, ο Ντέντες ως Δέδες, ο Ντερτιλής ως Δερτιλής, ο Ντελέντας ως Δελένδας κ.ο.κ. "Παλιά", ενίοτε το ίδιο ακριβώς πρόσωπο εμφανίζεται με "βαρβαρικό" επώνυμο σε ένα έγγραφο και με το "ευγενικό" σε άλλο, ανάλογα προφανώς με τις διαθέσεις ή την αντίληψη περί "καθαρότητας" του γραφέα που αναλάμβανε τη σύνταξη του εγγράφου. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:14, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]

☏ Chalk19, όπως πάντα οι ωραίες πηγές σας. Αξίζει όσα λέτε να γραφτούν στο Παράρτημα:Ονόματα και επώνυμα στα ελληνικά#Ετυμολογία, με παραθέματα κλπ. (στο Ετυμολογία). Εσείς πρέπει να γράφετε τέτοια σχόλια (όπως στο Λεξ.Μπαμπ) να τα βάζουμε και σε πλαισιάκι!
Τώρα, για τις ετυμολογίες των λημμάτων: Έχω την εντύπωση ότι οι ετυμολόγοι δεν χρησιμοποιούν πλέον την ορολογία του προηγούμενου αιώνα. Δεν ξέρω πώς το λένε (το φαινόμενο αφορά πολλές γλώσσες, οι προσαρμογές στην ηγεμονική γλώσσα ή κάπως έτσι). Υποθέτω, ότι ο ένας θα το έγραφε 'εξελληνισμός', ο άλλος θα το έγραφε 'προσαρμογή σε..'. θα προτιμούσα να υπάρχει ref για κάθε όρο ανάλογα με το Λεξικό που τη χρησιμοποιεί. ‑‑Sarri.greek  | 13:23, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]
Ο εξελληνισμός είναι κάτι ευρύτερο. Εδώ έχουμε να κάνουμε με "λογιώτερους" τύπους, "αποκαθαρμένες", "πιο" ελληνικές μορφές. Για παράδειγμα, όταν το αρβανίτικο Dede γίνεται Ντέντες, έχουμε εξελληνισμό. Οταν το Ντέντες γίνεται Δέδες, έχουμε "καθαρισμό". Μερικές φορές έχουμε μόνο "ευγενισμό", που ταυτόχρονα σηματοδοτεί την "ελληνοποίηση", όπως όταν το γερμανικό Ebert, Έμπερτ (όπως του παλιού σοσιαλδημοκράτη καγγελάριου της Γερμανίας), γίνεται το "ελληνικό" Έβερτ. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:35, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]

Πολύ ενδιαφέρουσες οι παρατηρήσεις των αγαπητών ☏ Chalk19 και ☏ Sarri.greek· αγαπητέ Chalk, θέσατε ωραία το θεμέλιο της διάκρισης, ενώ εσείς, αγαπητή Sarri.greek, σωστά διαπιστώνετε ότι η γλωσσολογική ορολογία έχει αλλάξει. Ίσως δεν περιττεύει να προστεθούν μερικά στοιχεία για τη σύγχρονη γλωσσολογική ονομασία αυτών των επί μέρους περιπτώσεων. Τόσο τα κοινά όσο και τα κύρια ονόματα που αποτελούν δάνεια, δηλαδή προέρχονται από άλλη γλώσσα, προσδιορίζονται ως:

  1. κωδικοποιημένα, όταν έχουν υιοθετηθεί στη γλώσσα και αναγνωρίζονται ως τμήμα τού λεξιλογίου, π.χ. καταχωρίζονται στα λεξικά ή αποκτούν διάδοση και δεν γράφονται πλέον με το αλφάβητο της γλώσσας προέλευσης.
  2. προσαρμοσμένα, όταν συμμορφώνονται με το κλιτικό σύστημα της αποδέκτριας γλώσσας, εν προκειμένω της Ελληνικής· με απλά λόγια, όταν κλίνονται.
  3. υπερδιορθωμένα ή λογιοποιημένα, όταν στοιχεία των δανείων αντικαθίστανται με άλλα λογιότερα ή επισημότερα, τα οποία θεωρούνται ότι ταιριάζουν περισσότερο στην Ελληνική (π.χ. στο παρελθόν συχνά αντικαθίσταντο οι φθόγγοι και οι γραφές μπ, ντ, γκ, τσ, τζ με β, δ, γ, σ, ζ τόσο στα κοινά όσο και στα κύρια ονόματα).

Ως εκ τούτου, το δάνειο (εν προκειμένω, κύριο όνομα) μπορεί να είναι κωδικοποιημένο, αλλά μη προσαρμοσμένο και μη υπερδιορθωμένο (π.χ. Αβέρωφ, Μπενβενίστε, Μιζάν, Έβερτ). Ή μπορεί να είναι προσαρμοσμένο αλλά μη υπερδιορθωμένο (π.χ. Τσαούσης, Ντερτιλής, Μπουντούρης, Πρίφτης). Τέλος, μπορεί να είναι όλα αυτά (δηλαδή και υπερδιορθωμένο, π.χ. Δελής, Βουδούρης, Δεδούσης). Φυσικά, αρκετά επώνυμα εξελληνίστηκαν μέσω πλήρους ή μερικής μετάφρασης (π.χ. Ασλάνογλου > Λεονταρίδης, Πιγικλόγλου > Μυστακίδης) ή μέσω αντικατάστασης με άλλο λόγιο επώνυμο με το οποίο υπήρχε απλώς κάποιου βαθμού ομοηχία (π.χ. Περπέρογλου > Υπερείδης, Καρόγλου > Καρολίδης: το τουρκικό kar σημαίνει «χιόνι» και δεν έχει σχέση με το όνομα Κάρολος). Υπάρχουν και άφθονες άλλες υποπεριπτώσεις, αλλά νομίζω ότι ήδη υπερφόρτωσα το κείμενο...

Ευχαριστούμε και πάλι για το ενδιαφέρον αυτό θέμα. Dr Moshe (συζήτηση) 20:43, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]

Υπερευχαριστούμε ☏ Dr Moshe για τον πολύτιμο χρόνο σας, να μας διδάξετε τόσο διεξοδικά. Ελπίζουμε να τα μελετήσουμε σε βιβλία σας, και να δούμε επανεκδόσεις για όσα δεν έχουμε ‑‑Sarri.greek  | 20:48, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]
Είναι τύχη μεγάλη να μας εξηγεί ο @Dr Moshe με σαφήνεια, λιτότητα και επιστημονική ακρίβεια όσα εμείς κατά καιρούς διαισθανομαστε εμπειρικά από διάσπαρτες διαπιστώσεις μας. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:27, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]

ΚεντράρισμαΕπεξεργασία

Εδώ ☏ Sarri.greek κάπου ξεχάσατε να κλείσετε ένα κεντράρισμα και βγαίνει όλη η σελίδα που ακολουθεί με τις ερωτήσεις για τα λήμματα κεντραρισμένη και είναι αδύνατο να διαβαστεί. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 14:09, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]

Αχχχ ευχαριστώ πολύ ☏ Chalk19 Δεν φαντάστηκα να πάω να κοιτάξω και την όλη σελίδα... όλο τυπογραφικά κάνω. Για να σας ενημερώσω, το παλιό center> /center> θεωρείται deprecated (έρχονται και μας το διορθώνουν, δείτε Δωμάτιο Βικιλεξικό:Εκκρεμότητες/2021#Εκκρεμότητες για το ζήτημα. Είιιπα κι εγώ να το διορθώσω, αλλά σέντερ ξεσέντερ ντιβ ξεντίβ, ξέχασα κάποιο... Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek  | 14:15, 16 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]
☏ Chalk19, έβαλα το Βικιλεξικό:Ζητούμενα (ελληνικά), (νέα αρχαία κλπ) διότι, στο Δωμάτιο, συζητιουνται εδώ και χρόνια ένα σωρό λέξεις, βρίσκονται κάποιες υπαρκτές, και μένουν κόκκινες. Ουδείς θυμάται ότι κάποτε εγκρίθηκαν... Κρίμα και οι αναφορές που ψάχνετε όλοι να βρείτε. ΟΚ, μπορεί να μη βρεθεί εθελοντής να κάνει λήμμα, αλλά κάπου να μπούνε... ‑‑Sarri.greek  |

κατ;Επεξεργασία

Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω, τι εννοείς με το πρότυπο:κατ; --FocalPoint (συζήτηση) 18:40, 20 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]

☏ FocalPoint. (το κάνω αυτό που θα σας πω στο en.wikt) Όταν θέλω να προσθέσω μαζικά διάφορα επιθήματα, ετικέτες, κλπ, που δεν είναι ανάγκη να φαίνονται: απλώς θέλω να μπει η σελίδα στην Κατηγορία. Βάζω στο τέλος του τομέα
{{κατ||τίτλος κατηγορίας|τίτλος κατηγορίας}}
Έστω, ότι θέλετε να φτιάξετε μια Κατηγορία:Χρόνος. (θα βάλετε εκεί: ρολόι, ώρα, βδομάδα, Κατηγορία:Ημέρες κλπ κλπ κλπ τα ππάντα για τον χρόνο, Βάζετε: {{κατ||χρόνος}}, δηλώνουμε και την Κατηγορία στο Module:auto cat/data/topics!
κι έτσι, δημιουργείται 'θησαυρός' λέξεων σχετικών με ένα γενικότερο θέμα. ‑‑Sarri.greek  | 18:47, 20 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]
@Sarri.greek, πρέπει να έχω κουραστεί, γιατί ενώ αυτό που γράφεις είναι ωραίο, δεν καταλαβαίνω που στο καλό ταιριάζει με ότι κάνω. Ότι έχω βάλει σήμερα, θέλω να φαίνεται. Κάτι έχεις στο μυαλό σου, αλλά δεν το βλέπω καθόλου. FocalPoint (συζήτηση) 19:11, 20 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]
☏ FocalPoint μιλάω γενικά.
Επίσης, τσακα τσακα μπορούν να μπουν τα προσφύματα που θέλετε χωρίς να αναγκάζεστε να κάνετε ολόκληρες ετυμολογίες. πχ {{κατ||λέξεις με επίθημα -οσύνη}} πριν το τέλος Τομέα (δηλαδή νελλ: πριν την κλείδα) ‑‑Sarri.greek  | 19:14, 20 Οκτωβρίου 2021 (UTC)[]
Επιστροφή στη σελίδα χρήστη του "Sarri.greek/2021".