Πρότυπο:κλ
- Οι ακόλουθες οδηγίες βρίσκονται στο Πρότυπο:κλ/οδηγίες. [επεξεργασία]
{{κλ|<κωδικός γλώσσας>|<κύριο λήμμα>|<άλλη εμφάνιση>|... ονομαστικές παράμετροι}}
Πρότυπο για τη γραμματική αναγνώριση κλιτικών και ρηματικών τύπων.
Συνδέει με το κύριο λήμμα (στη θέση#2) με σύνδεσμο ακριβείας (με τον κωδικό ISO γλώσσας στη θέση#1).
- Για τα νέα ελληνικά, η θέση#1 μπορεί να μείνει κενή.
Για τους συντάκτες ξένων γλωσσών {{infl}}
ή {{cl}}
και λατινογράμματα εναλλακτικά, όπως στο en:Template:inflection_of#Grammar_tags
- Οι λατινικές συντομογραφίες, όπως στο αγγλικό Βικιλεξικό: Template:inflection of#tags
Σημείωση: Ο κώδικας αυτού του Προτύπου έχει εφαρμοστεί και στα παλιά πρότυπα κλιτικών τύπων (π.χ. Πρότυπο:ουδ του-πτώσειςΟΑΚεν)
Αναγνωρίζονται οι εξής όροι (μπορούν να προστεθούν και άλλοι) → δείτε #Παράμετροι
Παραδείγματα
επεξεργασίαστο λήμμα | γράφουμε - εμφανίζει |
---|---|
σχολείου | * {{κλ||σχολείο|π=γ|α=π}}
|
σχολείου | * {{κλ||σχολείο|π=γ|α=π|κειμ=<αλλάζω το κείμενο στο 'του'>}}
|
σχολείου | * {{κλ|grc|σχολεῖον|π=γ|α=π}}
|
καλοῦ | * {{κλ|grc|καλός|π=γ|α=ε|γ=αο|γ+=καλόν}}
|
malheureuses χωρίς πτώση | * {{infl|fr|malheureux|n=plural|g=f|g+=malheureuse}}
|
dogs χωρίς πτώση | * {{plur|dog|en}}
|
ταχεία | * {{κλ|grc|ταχύς|π=οακ|α=δ|γ=θ|γ+=ταχεῖα|γ+alt=τᾰχείᾱ|.γ=με μακρά κατάληξη}}
|
λύνεις | * {{κλ||λύνω|π=2ε|ε=ορ|χρ=ε-ενε}}
|
πλανεύτηκα | * {{κλ||πλανεύω|π=1ε|ε=ορ|χ=αορ|φ=π|φ+=πλανεύομαι}}
|
λύεται | * {{κλ|grc|λύω|π=3ε|ε=ορ|χρ=μπ-ενε|χρ+=λύομαι}}
|
λυθῶμεν | * {{κλ|grc|λύω|π=1π|ε=υπ|χρ=π-αορ|χρ+=ἐλύθην}}
|
στασέω | * {{κλ|grc|ἵστημι|π=1ε|ε=ορ|χρ=ε-μελλ|.χρ=(συνηρημένος {{δωρ|0=-|κατ=1}})}}
|
aestimare | * * {{κλ|la|mood=inf|tense=pres|aestimo}}
|
χρήσιμα παραδείγματα | πέσε, φυτικά (διπλή προσωδία grc), ἐξαφρίζεσθαι (αποφεύγουμε το «του» στα αποθετικά) |
υποθετικά παραδείγματα με λάθη | * * {{κλ||λέξη|π=2ε|ε=ορ|ε2=προστ|χ=ε-ενε|χ2=ε-αορ}}
|
ειδικές εκφράσεις για ορισμένες γλώσσες στη θέση#4 | |
#Αγγλικά worked | * * {{infl|en|work||en-ed}}
|
Αριθμητικές παράμετροι
|1=
Στη θέση#1, ο κωδικός ISO γλώσσας- Για τα νέα ελληνικά (el) μπορεί να παραμένει κενή.
|2=
(υποχρεωτική) Στη θέση#2 το κύριο λήμμα- με
|2=-
φεύγει ο σύνδεσμος-στόχος και παραμένει μόνο η γραμματική αναγνώριση - παράδειγμα στο νικῶν
- με
|3=
(προαιρετική) Στη θέση#3 άλλη εμφάνιση του συνδέσμου (alternative)- και ως ονομαστική
|εμφ=
ή|alt=
- και ως ονομαστική
|4=
(προαιρετική) Στη θέση#4 ειδικές εκφράσεις που χρειάζονται σε ορισμένες γλώσσες
Ονομαστικές παράμετροι
Δύο ενδιάμεσοι προαιρετικοί σύνδεσμοι + σχόλιο
|γ+=
σύνδεσμος με κάποιο γένος που αναφέρεται (μέσα σε παρένθεση)|.γ=
για σχόλιο που προηγείται (με πλάγια γράμματα)|γ+alt=
για άλλη εμφάνιση
|ε+= |m+=
σύνδεσμος με τον εγκλιτικό τύπο που αναφέρεται (μέσα σε παρένθεση)|ε+εμφ= |m+alt=
άλλη εμφάνιση του συνδέσμου που αναφέρεται μέσα στην παρένθεση
|χ+= |x+=
σύνεσμος με χρόνο ή άλλο ρηματικό τύπο που αναφέρεται (μέσα σε παρένθεση)|χ+εμφ= |x+alt=
άλλη εμφάνιση του συνδέσμου που αναφέρεται μέσα στην παρένθεση|.χ=
για σχόλιο που προηγείται (με πλάγια γράμματα)
|φ+=
σύνδεσμος με φωνή (σε παρένθεση)
Για τις παραμέτρους με το συν (+) ισχύουν και οι παράμετροι του πρότυπου {{λ}}
για μεταγραφή |...+tr=
χωρίς link |...+tnl=
για μετάφραση, |...+t=
|κείμ=κείμενο της επιλογής μας
αναγράφεται κείμενο της επιλογής μας κείμενο της επιλογής μας αντί της λέξης του
επίσης, οι ενδείξεις (χρήσιμες σε μετοχές) → δείτε Κατηγορία:Πρότυπα για μετοχές
|μπ=1
αναγράφεται το κείμενο του μεσοπαθητικού ρήματος|μ=1
αναγράφεται το κείμενο του μέσου ρήματος|παθ=1
αναγράφεται το κείμενο του παθητικού ρήματος|ρ=1
αναγράφεται το κείμενο του ρήματος|μτχ=1
αναγράφεται το κείμενο της μετοχής
κωδικοί
- οι περσσότερες εκφορές, στη γενική ενικού (π.χ. προστακτικής ενεστώτα) - οι κωδικοί είναι βραχυγραφίες
- σπάνια, χρειάζεται ονομαστική (π.χ. ενεστώτας του...) - οι κωδικοί γράφονται ολογράφως
κώδικας | εμφανίζει σημασία | code | meaning | παράδειγμα - e.g. |
---|---|---|---|---|
Παράμετροι - Parameters | ||||
|π= | παράμετρος πτώσης ή προσώπου+αριθμό | |c= | param for cases or persons+number | |
|α= | παράμετρος αριθμού για τις πτώσεις | |n= | param for number, following cases | |
|γ= | παράμετρος γένους | |g= | param for gender | |
|γ+= | σύνδεσμος με αυτό το γένος | |g+= | link this gender | |
|γ+alt= | ο σύνδεσμος με άλλη εμφάνιση | |γ+alt= | alternative output for this link | |
|.γ= | σχόλιο γι' αυτό το γένος | |.g= | comment on this gender | |
|ε= |έγκ= | παράμετρος έγκλισης | |m= |mood= | param for moods of verbs | |
|ε2= |έγκ2= | 2η παράμετρος έγκλισης | |m2= |mood2= | 2nd param for moods of verbs | |
|χ= | παράμετρος χρόνων | |x= |temp= |tense= | param for tenses of verbs | t= is reserved for translations. So, easytype tense with x for xronos (χρόνος)! |
|χ+= | σύνδεσμος με τον τύπο του χρόνου | |x+= | link this tense | |
|.χ= | σχόλιο γι' αυτόν τον χρόνο | |.x= | comment on this tense | |
|φ= | παράμετρος φωνής | |v= | param for voice | |
|φ+= | σύνδεσμος με άλλη φωνή | |v+= | link a voice form | |
|κειμ= | αλλάζω το κείμενο για το «του» | |text= | free text option instead of "του" | |
|λήμμα= | αλλάζω το κείμενο αντί για τον σύνδεσμο | |lemma= | free text option instead of default style link | |
τιμές παραμέτρων - tags | ||||
πτώσεις - cases π.χ. |π=οακ ονομαστική, αιτιατική και κλητική | ||||
– | τύπος | – | form, type | |
ο | ονομαστική | n / nom | nominativus | |
γ | γενική | g / gen | genitivus | |
δ | δοτική | d / dat | dativus | |
α | αιτιατική | a / acc | accusativus | |
αφ | αφαιρετική | ab / abl | ablativus | |
κ | κλητική | v / voc | vocativus | |
πρόσωπα - persons π.χ. |π=2π β΄ πρόσωπο πληθυντικού | ||||
1ε, 2ε, 3ε | α΄... β΄... γ΄πρόσωπο ενικού | 1s 2s 3s / 1sg 2sg 3st | 1st... 2nd, 3rd person singular | |
1π, 2π, 3π | α΄... β΄... γ΄πρόσωπο πληθυντικού | 1p 2p 3p / 1pl 2pl 3pl | 1st... 2nd, 3rd person plural | |
2δ, 3δ | β΄... γ΄πρόσωπο δυϊκού | 2d 3d / 2du 3di | 2nd, 3rd person dual | |
αριθμοί για πτώσεις - numbers for cases π.χ. |π=οακ|α=πλ ονομαστική, αιτιατική και κλητική πληθυντικού | ||||
ενικός | ενικός | singular | singular | στην ονομαστική |
ε / εν | ενικού | s / sg | singular | |
πληθυντικός | πληθυντικός | plural | plural | στην ονομαστική Προτιμάμε το πρότυπο {{πλ}} ή {{plur}} |
π / πλ | πληθυντικού | p / pl | plural | |
δ / δυ | δυϊκού | d / du | dual | |
γένη - genders π.χ. |π=οακ|α=πλ|γ=αρσ ονομαστική, αιτιατική και κλητική πληθυντικού, αρσενικό | ||||
αρσενικό | αρσενικό γένος | masculine | masculine | στην ονομαστική |
α / αρσ | αρσενικού γένους | m / masc | masculine | |
θηλυκό | θηλυκό γένος | feminine | feminine | στην ονομαστική |
θ / θηλ | θηλυκού γένους | f / fem | feminine | |
ο / ουδ | ουδέτερου γένους | n / neu | neuter | |
αθ | αρσενικού ή θηλυκού γένους | mf | masculine or feminine | |
αο | αρσενικού ή ουδέτερου γένους | mn | masculine or neuter | |
αθο | αρσενικού, θηλυκού ή ουδέτερου γένους | mfm | masculine, feminine or neuter | |
α-π | αρρενοπροσωπικό (αρσενικό προσωπικό) | m-pers | masculine personal | πολωνικά |
α-π-έμψυχο | αρρενοπροσωπικό (αρσενικό προσωπικό) / έμψυχο | m-pers-anim | masculine personal / animate | πολωνικά smacznego |
έμψυχο | έμψυχο | anim | animate | πολωνικά |
εγκλίσεις - moods etc π.χ. |π=2ε|ε=ορ β΄ πρόσωπο ενικού, οριστική | ||||
ορ | οριστικής | ind | indicative | |
υπ | υποτακτικής2 | sub | subjunctive | |
ευ | ευκτικής | opt | optative | |
προστακτική | προστακτική | imperative | imperative | στην ονομαστική όπως στο ολλανδικό excuseer |
πρ | προστακτικής | imp | imperative | |
εξαρτημένος | εξαρτημένος τύπος1 | dependent | dependent | στην ονομαστική |
εξ | εξαρτημένου τύπου1 | depe | dependent | όπως γράψω, γράψει, λύσω, λύσει |
υπ-εξακο | εξακολουθητικής υποτακτικής2 | sub-imperfv | subjunctive imperfective | η παλιά υποτακτική ενεστώτα2 |
υπ-συνοπ | συνοπτικής υποτακτικής2> | sub-perfv | subjunctive perfective | η παλιά υποτακτική αορίστου2 λύσω, γράψω, περάσω |
υπ-συντ | συντελεσμένης υποτακτικής2 | sub-perf | subjunctive perfect | η παλιά υποτακτική παρακειμένου2 |
. | ||||
απρ | απαρέμφατο | inf | infinitive | νέα ελληνικά: λύσει, γράψει, περάσει |
μτχ | μετοχή | part | participle | Προτιμάμε τα ειδικά πρότυπα για μετοχές |
γερ | γερούνδιο | ger | gerundium | |
γερκ | γερουνδιακό | gerv | gerundivum | |
σουπ | σουπίνου | sup | of supine | όπως λατινικά commissum |
σουπίνο | σουπίνο | supine supinum | supine | στην ονομαστική όπως σουηδικά annonsera |
χρόνοι - tenses + η φωνή τους π.χ. |χ=ε-αορ ενεργητικός αόριστοςη φωνή μπορεί να αναφερθεί εναλλακτικά, μετά τον χρόνο (βλ. παρακάτω) προθήματα φωνών: ε-... (ενεργητικός) π- (παθητικός) μ- (μέσος) μπ- (μεσοπαθητικός) | ||||
ενεστώτας | ενεστώτας | presenst | present | στην ονομαστική π.χ. σουηδικό har |
ενε | ενεστώτα | pres | present | |
ενε-εξ | εξακολουθητικού ενεστώτα | pres-cont | present continuous | |
ε-ενε | ενεργητικού ενεστώτα | a-pres | active present | |
π-ενε | παθητικού ενεστώτα | p-pres | passive present | |
μπ-ενε | μεσοπαθητικού ενεστώτα | mp-pres | mediopassive present | |
μ-ενε | μέσου ενεστώτα | m-pres | middle present | |
και με τα ίδια προθήματα... / and with the same prefixes...: | ||||
παρατατικός | παρατατικός | imperfext | imperfect | στην ονομαστική |
πρτ | παρατατικού | imperf | imperfect | |
μέλλων / μέλλοντας | μέλλοντας | future | future | στην ονομαστική |
μελλ | μέλλοντα | fut | future | |
αττ-μελλ | αττικού μέλλοντα | att-fut | attic future | βιβῶ, βιβῶν |
αόριστος | αόριστος | aorist | simple past | στην ονομαστική Προτιμάμε το πρότυπο {{αορ}} ή {{aor}} |
αόριστος β | αόριστος β | aorist b | aorist b | στην ονομαστική |
αορ | αορίστου | aor / past | simple past | |
αορβ | αορίστου β΄ | aorb | aorist b | όπως στο ἔσπετε |
ισταορ | ιστορικού αορίστου | histaor | historic past | όπως για τα γαλλικά |
παρακείμενος | παρακείμενος | perfect | present perfect | στην ονομαστική |
πρκ | παρακειμένου | perf | present perfect | |
υπερσυντέλικος | υπερσυντέλικος | pluperfect | pluperfect, past perfect | στην ονομαστική |
υπρ / υπερ | υπερσυντέλικου | plup | pluperfect, past perfect | |
τετελεσμένος μέλλων / τετελεσμένος μέλλοντας | τετελεσμένος μέλλοντας | futture perfect | future perfect | στην ονομαστική |
τετ | τετελεσμένου μέλλοντα | futperf | future perfect | |
της φωνής - of the voice π.χ. |χ=αορ|φ=π αόριστος ενεργητικής φωνήςη φωνή μπορεί να αναφερθεί εναλλακτικά, ως επίθετο πριν από τον χρόνο (βλ. παραπάνω) | ||||
ενεργητική | ενεργητική φωνή | active | active voice | στην ονομαστική |
ε | ενεργητικής φωνής | a / act | of active voice | |
παθητική | παθητική φωνή | passive | passive voice | στην ονομαστική |
π | παθητικής φωνής | p / pass | of passive voice | |
μεσοπαθητική | μεσοπαθητική φωνή | mediopassive | mediopassive voice | στην ονομαστική |
μπ | μεσοπαθητικής φωνής | mp / mpass | of mediopassive voice | |
μέση | μέση φωνή | middle | middle voice | στην ονομαστική |
μ | μέσης φωνής | m / middle | of middle voice |
Ειδικά για ορισμένες γλώσσες
επεξεργασίαΕιδικές εκφράσεις στην παράμετρο #4 για γρήγορες πληκτρολογήσεις
Αγγλικά
επεξεργασία|4= Fourth parameter options for easytype English verbal forms. Εxamples:
{{infl|en|work||<add 4th param>}}
lemma | 4th param | gives | result |
---|---|---|---|
works | en-3s | γ΄ πρόσωπο ενικού ενεστώτα του work | |
worked | en-ed | αόριστος & παθητική μετοχή αορίστου του work | |
working | en-ing | ενεργητική μετοχή ενεστώτα του work | |
dogs | {{plur}} | ||
took | {{aor}} | ||
broken | {{pastpart}} |
Αναφορές
επεξεργασία- 1) ο όρος εξαρτημένος τύπος, Φιλιππάκη-Warburton, Γραμματική Ε και ΣΤ Δημοτικού κεφ.10.1
- ※ Ο τύπος γράψω, γράψεις, γράψει... δε χρησιμοποιείται μόνος του στη γλώσσα μας (εκτός από λίγες εξαιρέσεις). Τον βρίσκουμε πάντα μαζί με μόρια ή με το ρήμα «έχω», από τα οποία και εξαρτάται. Για τον λόγο αυτό, τον λέμε εξαρτημένο.
- 2) οι όροι την υποτακτική όπως διδάσκονται πλέον για τα νέα ελληνικά στο κεφ. Α΄Συζυγία
- ※ [υποσημείωση] Σε άλλες γραμματικές α) οι τύποι της Υποτακτικής: Εξακολουθητική, Συνοπτική, Συντελεσμένη ορίζονται ως: Υποτακτική Ενεστώτα, Υποτακτική Αορίστου, Υποτακτική Παρακειμένου, αντίστοιχα και β) οι τύποι της Προστακτικής: Εξακολουθητική, Συνοπτική ορίζονται ως: Προστακτική Ενεστώτα, Προστακτική Αορίστου, αντίστοιχα.
Προβλήματα
επεξεργασία- 2023.01.11. Στις αντωνυμίες. Χρειάζονται, και πρόσωπο, και πτώση. Η παράμετρος π= δίνει μία από τις δύο δυνατότητες. Πρέπει να προστεθεί plus, πρ= για πρόσωπα.
- 2023.01.11. Να ελεγχθούν ξανά οι παράμετροι με τελεία, με συν, με alt. Θα μπορούσε η τελεία πριν και τελεία μετά (από ονομασία παραμέτρου) να σημαίνει: κείμενο πριν, κείμενο μετά.
- π.χ. .χ= κείμενο πριν από το χρόνο χ.= κείμενο μετά τον χρόνο
- 2025.06.10. Να βάλουμε σε superscript στους εξαρτημένους τύπους τις παλιές ονομασίες (για τα νέα ελληνικά)? π.χ. συνοπτικός εξαρτημένος τύπος(υποτακτική αορίστου) Διδάσκεται στο Δημοτικό ως 'συνοτπική υποτατκική', στο σχολικό Γυμνασίου (Χατζησαββίδη) υπάρχει στις παρατηρήσεις για το ποιόν ενέργειας, αλλά στους πίνακες, γράφει απλώς 'Υποτακτική'.
- Προς το παρόν, δεν υπάρχει πρόβλημα με τον συνοπτικό αορίστου, γιατί τον προσθέτουμε ως χρόνο παράδειγμα: περάσω 2025.06 ‑‑Sarri.greek ♫ |