Προφορά των γλωσσών του Βικιλεξικού.

el · fr · pl

Προφορά της πολωνικής γλώσσας.

ΔΦΑ και SAMPA στα πολωνικά

επεξεργασία
Φωνήεντα
ΔΦΑ SAMPA Παραδείγματα (μετάφραση)
/a/ /a/ kat (δήμιος)
/ɛ/ /E/ ten (αυτός)
/i/ /i/ miś (αρκουδάκι)
/ɨ/ /1/ mysz (ποντίκι)
/ɔ/ /O/ kot (γάτα)
/u/ /u/ ucho, król (αυτί, βασιλιάς)
/u̯/ /u/ pomysł (ιδέα)
Έρρινα
ΔΦΑ SAMPA Παραδείγματα (μετάφραση)
/ɔ̃/ /O~/ mąż (ο σύζυγος, ο άντρας)
/ɛ̃/ /E~/ część (μέρος)


Ημιφωνα
ΔΦΑ SAMPA Παραδείγματα (μετάφραση)
/j/ /j/ jutro (αύριο)
/w/ /w/ mały (μικρός)
Σύμφωνα
ΔΦΑ SAMPA Παραδείγματα (μετάφραση)
/b/ /b/ bas (μπάσο)
/d/ /d/ dom (σπίτι)
/ʣ/ /dz/ dzwon (καμπάνα)
/ʤ/ /dZ/ em (μαρμελάδα)
/dʑ/ /dz\/ więk, dzień (γιος, μέρα)
/f/ /f/ futro (γούνα)
/ɡ/ /g/ gdzie (που)
/k/ /k/ buk (οξιά)
/ç/ /ç/ hipoteza (υπόθεση)
/x/ /X/ hak, chór (αγκίστρι, χορωδία)
/l/ /l/ lew (λιοντάρι)
/m/ /m/ masa (μάζα)
/n/ /n/ noga (πόδι)
/ɲ/ /J/ koń (άλογο)
/p/ /p/ pas (ζώνη)
/r/ /r/ krok (βήμα)
/s/ /s/ sum (γατόψαρο)
/ʃ/ /S/ szum (θρόισμα)
/ɕ/ /s\/ siedem, środa (εφτά, Τετάρτη)
/t/ /t/ tom (όγκος)
/ʦ/ /ts/ co (τι)
/ʧ/ /tS/ czas (χρόνος)
/tɕ/ /ts\/ ćma, ciebie (νυχτοπεταλούδα, εσένα)
/v/ /v/ wór (τσάντα)
/z/ /z/ zero (μηδέν)
/ʒ/ /Z/ rzeka, żona (ποτάμι, γυναίκα)
/ʑ/ /z\/ ziemia, źrebię (γη, πουλάρι)
  • Όλα τα γράμματα προφέρονται στα πολωνικά. Εξαίρεση αποτελούν οι λέξεις που γράφονται όπως η αντίστοιχη ξένη λέξη και προφέρονται με την προφορά που έχει η λέξη στη γλώσσα της. Παράδειγμα:
    η λέξη Quebec προφέρεται Kebek
  • Τα λατινικά γράμματα a-b-d-e-f-g-i-k-l-m-n-o-p-q-r-s-t-u-x-z γενικά προφέρονται α-μπ-ντ(όχι ένρινο)-ε-φ-γκ-ι-κ-λ-μ-ν-ο-π-κ-ρ-σ-τ-ου-ξ-ζ
    • Τα q (ku), v (fau) και x (iks) δεν υπάρχουν στο πολωνικό αλφάβητο αλλά χρησιμοποιούνται σε εμπορικές και ξένες λέξεις (αν και συνήθως αντικαθίστανται από τα k,w και ks ή gz).
  • Τα ą και ę προφέρονται όουν και έουν με το ουν να ακούγεται πολύ ελαφρά και αρκετά ένρινο
  • Τα ł και ó προφέρονται σαν ου (το ł δεν αποτελεί φωνήεν δηλαδή δεν δημιουργεί συλλαβή)
  • Το y μεταξύ ε και ι
  • Το j σαν ελαφρύ γι (όπως το γι στη λέξη γιαούρτι)
  • Το c προφέρεται σαν τσ
  • Το w σαν β ή σαν φ όταν προηγείται σύμφωνο
  • Το ż σαν παχύ ζ
  • Γενικά τα τονούμενα σύμφωνα προφέρονται με ελαφριά προφορά που ακολουθείται από ένα σχεδόν άηχο ι:
    • το ń σαν νι (όπως το νι στη λέξη νοιάζομαι)
    • το ś σαν σι (όπως το σι στη λέξη ίσια)
    • το ź σαν ζι (όπως το ζι στη λέξη νάζια)
  • Τα τονούμενα γράμματα χάνουν τον τόνο (στη γραφή) όταν ακολουθούνται από φωνήεν και μετατρέπονται στο αντίστοιχο χωρίς τόνο αλλά με i:
    • koń (άλογο) γενική konia (αλόγου)
  • Τα cz, ch, dz, dż, dź, sz και rz είναι δίψηφα σύμφωνα και προφέρονται
    • το ch σαν χ
    • το cz σαν παχύ ζ
    • το dz σαν τζ
    • το σαν παχύ dz
    • το σαν ελαφρύ dz ακολουθούμενο από ένα σχεδόν άηχο ι
    • το sz σαν παχύ σ
    • το rz σαν παχύ ζ (ακριβώς όπως το ż)

Ορθογραφία

επεξεργασία

Γενικά στην πολωνική γλώσσα η γραφή ακολουθεί την προφορά και συνήθως αυτός που γράφει λάθος μία λέξη δεν θεωρείται ανορθόγραφος αλλά είτε ότι δεν προφέρει σωστά τα πολωνικά είτε ότι μιλάει χωριάτικα ή μωρουδίστικα. Υπάρχουν μερικές εξαιρέσεις που θεωρούνται ορθογραφικά λάθη επειδή η προφορά δεν διαφέρει:

  • [x] γράφεται είτε σαν h είτε σαν ch
  • [ʐ] γράφεται είτε σαν ż είτε σαν rz
  • [u] γράφεται είτε σαν u είτε σαν ó

Δείτε επίσης

επεξεργασία