Βικιλεξικό:Διαχείριση προτύπων/2022
Διαχείριση Προτύπων Αρχείο συζητήσεων | |
2007-2016 | |
---|---|
2017 • 2018 • 2019 | |
2020 • 2021 • 2022 • 2023 • 2024 |
Κολόνες στις Μεταφράσεις
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ προς ☏Svlioras - Costaud, Chalk19, FocalPoint, Sarri.greek, Τυχαίος Χρήστης - Texniths
Επειδή στην ενότητα Μεταφράσεις, συχνά έχουμε Παράδειγμα: ανανάς ΤΕΣΤ
- Πρότυπο:μτφ-αρχή + Πρότυπο:((
- και στο τέλος Πρότυπο:)) + Πρότυπο:μτφ-τέλος
ώστε να χωρίζονται αυτόματα 2 κολόνες χωρίς να χρειάζεται το [Πρότυπο:μτφ-μέση]. Σημειώνω ότι το Πρότυπο:(( δίνει default το 70% του πλάτους και όχι το 100%. Αυτό μπορεί να είναι πρόβλημα σε λιγοστές σελίδες που έχουν πολλαπλές ή μακριές μεταφράσεις.
Είναι όμως ωραίο να χωρίζονται οι 2 κολόνες χωρίς manual παρέμβαση. Έγιναν οι εξής δοκιμές
- 1 Να γίνουν όλα όπως παραπάνω στο Γρήγορη Βοήθεια για τα μελλοντικά.
- 2 Να μετατατραπεί το μτφ-αρχή και το μτφ-τέλος έτσι ώστε να εμπεριέχουν το (( και το )) αντιστοίχως, με default 2 κολόνες και 100%. Το μτφ-μέση θα διορθωθεί ώστε να μη δίνει τίποτα, να μη παρεμβάλλει τίποτα. Η μόνη διαφορά με το σημερινό, είναι ότι το τωρινό μτφ-αρχή δίνει μια κάθετη άσπρη μπάρα ανάμεσα στις δυο κολόνες.
- Παράδειγμα νέο: μήλο#Μεταφράσεις Παράδειγμα παλιό: πορτοκάλι#Μεταφράσεις
Αν συμφωνηθεί το 2. θα πρέπει να διορθωθούν όλα τα υπάρχοντα τύπου 1 (αλλιώς, σπάνε σε 3 ή 4 κολόνες). Τι θα θέλατε? Ευχαριστώ, κύριε ☏ Svlioras, νομίζω εσείς χρησιμποιείτε συχνά το αυτόματο. ‑‑Sarri.greek ♫ | 16:43, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
- Όποιο και από τα δύο αποφασιστεί είναι υπέρ από μένα. Δημιουργεί ομοιόμορφο περιεχόμενο χωρίς την επέμβαση του εκάστοτε χρήστη.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:49, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
- Ένα μήλο την ημέρα!--sVlioras (συζήτηση) 17:52, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
- Ωραία, ☏ Svlioras, αν δεν έχει κάποιος αντίρρηση -που δε νομίζω-, να το οργανώσουμεν! Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek ♫ | 17:55, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
- Το πρότυπο δίνει width:65% και αλλάζει πανεύκολα. Απλά το κάνουμε 100%. Δεν καταλαβαίνω καν που βοηθά το 65%.
- Ωραίο το Πρότυπο:μτφ-αρχή2. Φαντάζομαι ότι είναι ένα απλό παράδειγμα, αφού είναι απείρως πιο εύκολο να αλλάξουμε το μτφ-αρχή, με μια κίνηση
- νομίζω είναι προφανέστατο, συμφωνώ στην αλλαγή, να είναι αυτόματο, προτιμώ βέβαια τον απλούστερο τρόπο
--FocalPoint (συζήτηση) 21:30, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
- Δεν κατάλαβα, ☏ FocalPoint πού να βάλουμε την αλλαγή? Το Πρότυπο:(( σχεδιάστηκε για τα συγγενικά, και είναι στενότερο για να μη συγκρούεται με τις φωτογραφίες και τους πίνακες κλίσης. Δεν μπορεί να γίνει 100%. ‑‑Sarri.greek ♫ | 21:36, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
- @Sarri.greek, νομίζω αρκεί να κάνουμε αντιγραφή του περιεχομένου του Πρότυπο:μτφ-αρχή2 στο Πρότυπο:μτφ-αρχή. Μετά κοιτάμε αν εμφανιστούν προβλήματα σε κάποια λήμματα, για να τα φτιάξουμε. FocalPoint (συζήτηση) 22:15, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
- ☏ FocalPoint εννοείται. Το μτφ2 το έφτιαξα για δείγμα. Για να συγκρίνουμε. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek ♫ | 22:17, 18 Ιανουαρίου 2022 (UTC)
Έγινε ρυθμίστηκε αυτόματα σε 2 κολόνες με συνολικό πλάτος 100% το Πρότυπο:μτφ-αρχή και αφαιρέθηκε από παντού το παλιό διαχωριστικό μτφ-μέση (που δημιουργούσε τώρα μια κενή γραμμή) ‑‑Sarri.greek ♫ | 14:23, 27 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)
Η θέση του κωδικού γλώσσας
Γενικές σκέψεις σχετικά με τη θέση του κωδικού iso γλώσσας στα διάφορα πρότυπα.
Απ' τα πρώτα χρόνια του ΒΛ, και επειδή ο μεγαλύτερος όγκος επεξεργασιών αφορούσε τα νέα ελληνικά, η θέση#1 στα πρότυπα δόθηκε στην παράμετρο θέματος ή στόχου και όχι στη γλώσσα.
- Όπως στο πρότυπο
{{λ}}
{{λ|λέξη-στόχος|κωδικός γλώσσας|άλλη εμφάνιση}}
Την ίδια λογική ακολούθησε το πρότυπο{{π}}
για τα προσφύματα. - Αντίθετα, στο πρότυπο
{{τ}}
{{τ|κωδικός γλώσσας|λέξη στόχος|alt=άλλη εμφάνιση}}
Έτσι και το πρότυπο{{κατ}}
έχει στη θέση#1 τη γλώσσα.
Πριν το 2019 παρόμοια διπλή τακτική υπήρχε και σε αρκετά πρότυπα στο en.wiktionary. Τελικώς αποφασίστηκε να μπαίνει παντού στην πρώτη θέση η γλώσσα. Αυτό είναι χρήσιμο για το αγγλικό ΒΛεξικό που αντιμετωπίζει πάνω από 4.000 γλώσσες. Το τιτάνιο έργο της αλλαγής ανέλαβε διαχειριστής με επαγγελματική ιδιότητα σχετική με προγραμματισμό. Ήταν μεγάλο σοκ παρ' όλ' αυτά η αλλαγή για πολλούς συντάκτες που είχαν συνηθίσει διαφορετικά.
Για λόγους απομνημόνευσης της σειράς των αριθμητικών παραμέτρων, (πότε έτσι, πότε αλλιώς) ίσως κάποτε να σκεφτούμε κι εδώ στο ΒΛ κάποια ενοποίηση. ... στο μέλλον. ‑‑Sarri.greek ♫ | 14:20, 27 Φεβρουαρίου 2022 (UTC)
... μερικούς μήνες μετά...
☏ Botaki · UnaToFiAN-1, εσείς που είστε γνώστες των θεμάτων προγραμματισμού. Αλλά και όσοι χρησιμοποιούν συχνά πρότυπα ☏ Texniths · Τυχαίος Χρήστης · Stepanps ☏ Corfurian. Το σκέφτομαι και το ξανασκέφτομαι, το θέμα της ομοιομορφίας. Αν δείτε τα πρότυπα {{π}}
, {{ετ}}
, {{μτχππ}}
, η γλώσσα είναι στη 2η θέση
{{προτυποταδε|<λέξη στόχος>|<κωδικός γλώσσας>|<άλλη εμφάνιση της λέξης>}}
Ενώ στο πρότυπο {{τόπος}}
{{όνομα}}
{{επώνυμο}}
{{κλ}}
είναι στην 1η θέση.
Μήπως πρέπει τώρα, πριν φτάσουμε κι εμείς το εκατομμύρια λημμάτων, να βάλουμε παντού τη γλώσσα 1η παράμετρο? Και στο πολύ συχνό πρότυπο {{λ}}
? Δηλαδή:
{{προτυποταδε|<κωδικός γλώσσας>|<λέξη στόχος>|<άλλη εμφάνιση της λέξης>}}
Ομοίως και στα πολυθεσικά: είναι τώρα ονομαστική παράμετρος με γλ= όπως στο πρότυπο {{βλ}}
Να πάει στην 1η θέση όπως στο {{κατ}}
?
{{βλ|<κωδικός γλώσσας>|<λέξη>|<λέξη>|...}}
Διότι, ούτε που θυμάμαι πλέον, πότε είναι 1η, και πότε είναι 2η, και πότε είναι ονομαστική η παράμετρος γλώσσας. Βεβαίως, θα παραμείνει παντού εναλλακτικά και η ονομαστική γλ= lang= (για όσους το προτιμούν), αλλά για τα σκέτα νέα ελληνικά, η 1η θέση θα πρέπει να παραμένει κενή, πράγμα λίγο δύσκολο να το συνηθίσουμε. Σκεφτείτε το κι εσείς παρακαλώ. Με κριτήριο και το μέλλον, ή πώς θα μπερδεύουμε λιγότερο τους νέους συντάκτες που θα μαθαίνουν τα πρότυπα. Στο μέλλον, οι εισαγωγές ξένων λημμάτων ή αρχαίων θα είναι πολύ περισσότερες, καθώς των νέων ελληνικών έχουν ήδη φτάσει τις 100.000.
Ας συσκεφτούμε, κι αν αποφασίσουμε «ναι», μπορούμε να το πάμε για ψηφοφορία. Το έργο της αντικατάστασης θα είναι πολύ αργό και προσεκτικό (θα πάμε πρότυπο-πρότυπο) με κάποιον αυτοματισμό. ‑‑Sarri.greek ♫ | 17:12, 19 Νοεμβρίου 2022 (UTC)
- Ναι θα μπορούσε να γίνει αλλαγή. Και εμένα με μπέρδευε στην αρχή. Μερικές φορές ακόμη και σήμερα κυρίως σε πρότυπα που δε χρησιμοποιώ συχνά. Οπότε, ναι, καλό είναι να υπάρχει ομοιομορφία.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 17:20, 19 Νοεμβρίου 2022 (UTC)
- Σαν πρώτη σκέψη σκέφτομαι if it ain't broke, don't fix it. Από την άλλη για λόγους ομοιομορφίας, θα ήταν σίγουρα καλύτερα εάν η θέση της γλώσσας ήταν πάντα στην ίδια θέση. Προσωπικά δεν με νοιάζει που θα βρίσκεται η γλώσσα, αλλά πιστεύω ότι θα πρέπει να σταματήσουμε να αφήνουμε κενά για τα el λήμματα. Περισσότερο μπερδεύει τους συντάκτες, παρά διευκολύνει. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 21:34, 19 Νοεμβρίου 2022 (UTC)
- Όντως, ☏ Τυχαίος Χρήστης, κι εγώ αυτά σκεφτόμουν τόσους μήνες. Στα ετυμολογικά πρότυπα, δεν αφήνουμε ποτέ κενό στο el (ίσως να το βγάλω το κενό από το Module). Αλλά στα άλλα θα είχατε π.χ.
{{ετ|el|και μετά πάλι ελληνικά}}
Οπότε το {ετ||ελληνικά} βολεύει πολύ περισσότερο (δεν είναι κάτι τρομερό: ισοδυναμεί με el). ‑‑Sarri.greek ♫ | 21:46, 19 Νοεμβρίου 2022 (UTC)- Συμφωνώ για ομοιομορφία. Θα προτιμούσα να είναι όπως και στην αγγλική, αλλά αν βάζει παραπάνω δουλειά, ας σκεφτούμε την πιθανότητα να μπει στην τρίτη θέση ή όπου βολεύει καλύτερα. FocalPoint (συζήτηση) 23:01, 19 Νοεμβρίου 2022 (UTC)
- Όντως, ☏ Τυχαίος Χρήστης, κι εγώ αυτά σκεφτόμουν τόσους μήνες. Στα ετυμολογικά πρότυπα, δεν αφήνουμε ποτέ κενό στο el (ίσως να το βγάλω το κενό από το Module). Αλλά στα άλλα θα είχατε π.χ.
- Σαν πρώτη σκέψη σκέφτομαι if it ain't broke, don't fix it. Από την άλλη για λόγους ομοιομορφίας, θα ήταν σίγουρα καλύτερα εάν η θέση της γλώσσας ήταν πάντα στην ίδια θέση. Προσωπικά δεν με νοιάζει που θα βρίσκεται η γλώσσα, αλλά πιστεύω ότι θα πρέπει να σταματήσουμε να αφήνουμε κενά για τα el λήμματα. Περισσότερο μπερδεύει τους συντάκτες, παρά διευκολύνει. --Τυχαίος Χρήστης (συζήτηση) 21:34, 19 Νοεμβρίου 2022 (UTC)
- Εγώ να πω πάντως ότι το wiki-notification για αυτό (19 Νοέμβρη έγινε) μου ήρθε μόλις τώρα :) -- UnaToFiAN-1 (συζήτηση) 21:06, 24 Νοεμβρίου 2022 (UTC)
- Έκανα πολλές πρόβες με αριθμητικές παραμέτρους {Πρότυπο|γλωσσα|θέμα|άλληεμφάνιση} και πραγματικά, για τα νέα ελληνικά είναι δύσκολο (όπως για όλες τις ετικέτες). Αν ποτέ μας έρθει επαγγελματίας προγραμματιστής, ας δει το θέμα γιατί η ευθύνη για την αλλαγή είναι πολύ μεγάλη. Προς το παρόν, για τις ξένες γλώσσες, υπάρχει πάντοτε η εναλλακτική alt=για άλλη εμφάνιση και lang=για τη γλώσσα. Ευχαριστώ όλους για τη συμβολή... ‑‑Sarri.greek ♫ | 23:49, 1 Δεκεμβρίου 2022 (UTC)
Πρόταση: ενιαίο Πρότυπο:κλ για κλιτικούς τύπους
☏ Svlioras · Angeloflol · Chalk19 · Corfurian · Costaud · FocalPoint · Texniths
Πρόταση: το ενιαίο Πρότυπο:κλ για κάθε κλιτικό/ρηματικό τύπο.
Από: ‑‑Sarri.greek ♫ | 13:12, 5 Απριλίου 2022 (UTC)
Σκεπτικό: Έως τώρα, η γραμματική αναγνώριση γίνεται
- για κλιτικούς τύπους, με πολλά πρότυπα όπως στην Κατηγορία:Πρότυπα για κλιτικούς τύπους
- για τους ρηματικούς τύπους, υπάρχει το Πρότυπο:ρημ τύπος που έχει απλώς έναν κενό χώρο 'περιγραφής' για να γράψει κάποιος την αναγνώριση
Τι μας λείπει
- παντού, παράμετρος γλώσσας (+δυνατότητα για μεταγραφή κ.λπ. για ξένες γλώσσες)
- ομογενοποίηση εκφοράς και στυλ
- standard στυλ με πλάγιες τις επεξηγήσεις, όρθια γράμμματα bold το κύριο λήμμα
- το link του κύριου λήμματος στο τέλος, όχι πότε στην αρχή, πότε στο τέλος (γιατί υπάρχουν και μεταγραφές, σχόλια κλπ που μπαίνουν μετά το τέλος)
- και συμπλήρωση κωδικών για την αναγνώριση ρηματικών τύπων
Το Πρότυπο σχεδιάστηκε κατά το στυλ που χρησιμοποιείται στο en.wikt (π.χ. en:καλού, en:λύνεται).
Ο κώδικας του Προτύπου:κλ, μπορεί να εφαρμοστεί και στα υπάρχοντα πρότυπα τύπου "πτώσειςΟΑΚεν", ώστε να έχουν κι αυτά εναρμονισμένη εμφάνιση. (δοκιμή στο Πρότυπο:ουδ του-πτώσειςΟΑΚεν)
Το «του» και οι γενικές
- Προσπάθεια -όπου είναι δυνατόν- για περιορισμό αλλεπάλληλων γενικών πτώσεων: του ενικού, της οριστικής, του ενεστώτα
- Ειδικά στα αποθετικά ρήματα, έχουμε το παράδοξο
- α΄ πρόσωπο ενικού οριστικής παθητικού αορίστου του ρήματος εργάζομαι (που όμως είναι ήδη παθητικό, άρα έχουμε: το παθητικό του παθητικού)
Σκέφτηκα, μια λύση με το παύλα και - λήμμα τάδε
Παραδείγματα (υποθετικά)
{{κλ||τάδε|π=οακ|α=εν|γ=αο}}
που εμφανίζει{{κλ||τάδε|π=2π|ε=πρ|χ=π-αορ}}
που εμφανίζει{{κλ|grc|λύω|π=3π|ε=ορ|χ=π-αορ|χ+=ἐλύθην}}
που εμφανίζει{{κλ|la|amo|π=α|α=εν|ε=σουπ}}
που εμφανίζει
Η πρόταση γίνεται με απώτερο στόχο να λημματοποιηθούν πολλοί τύποι που είναι κόκκινα links στους κλιτικούς πίνακες.
Ας σκεφτούμε μήπως μπορούν να γίνουν βελτιώσεις ή αλλαγές. Ευχαριστώ. ‑‑Sarri.greek ♫ | 13:12, 5 Απριλίου 2022 (UTC)
- θα προτιμούσα να εμφανίζεται ως π.χ.
- μορφή του τάδε στην ονομαστική, αιτιατική, κλητική, σε γένος αρσενικό η ουδέτερο -- Corfurianμιλήστε 16:47, 5 Απριλίου 2022 (UTC)
- Πολύ καλή ιδέα @Sarri.greek.
- Ελάχιστη συνεισφορά / ιδέα: Στα παραπάνω παραδείγματα, αντί να γράφει «, λήμμα τάδε», μήπως θα ήταν καλύτερα να έγραφε «του λήμματος τάδε»;
- . FocalPoint (συζήτηση) 20:05, 5 Απριλίου 2022 (UTC)
- Επιπλέον, αντί να γράφουμε το λήμμα «τάδε», μήπως θα μπορούσε να το παίρνει αυτόματα με το {PAGENAME} ; FocalPoint (συζήτηση) 20:08, 5 Απριλίου 2022 (UTC)
- Έκανα διορθώσεις: αντικαταστάθηκε το 'λήμμα τάδε' με το καθιερωμένο 'του τάδε'. ☏ Corfurian, κυρίως για τεχνικούς λόγους, βολεύει να μπαίνει το κύριο λήμμα-στόχος στο τέλος και όχι στην αρχή
- ☏ FocalPoint, το έκανα 'του' (χωρίς τη λέξη λήμμα), όπως ήταν.
- Κύριε ☏ Svlioras μήπως τα προτιμάτε όλα σε γενική πτώση χωρίς κόμματα? π.χ.
- α΄ πρόσωπο ενικού οριστικής ενεργητικού αορίστου του τάδε?? Εσείς, έχετε διορθώσει χιλιάδες ίσως εκατομμύρια γραμματικές αναγνωρίσεις. Επιχείρησα μια 'τηλεγραφική' προσέγγιση του στυλ λύσει@perseus ή όπως la:amicitiis ή la:ames αλλά πείτε μου αν προτιμάτε την «κλασική» εκφορά με τις γενικές, Ευχαριστώ ‑‑Sarri.greek ♫ | 22:26, 6 Απριλίου 2022 (UTC)
- ☏ Sarri.greek, ωραία το δουλεύεις, κάν' το στην «κλασική» μορφή, κι αν βρούμε περίεργα φαινόμενα, το συζητάμε / διορθώνουμε.--sVlioras (συζήτηση) 10:50, 7 Απριλίου 2022 (UTC)
Συμπέρασμα
- 1) Προχωράμε στη χρήση του Πρότυπο:κλ [παραδείγματα]
- επίθετα: αιτιατική ενικού, αρσενικού ή ουδέτερου γένους του τάδε (όπως το πρότεινε ο ☏ Corfurian
- ρήματα: οι όροι χωρίς κόμματα, εκφορά με γενικές πτώσεις π.χ. οριστικής ενεργητικού ενεστώτα του τάδε
- 2) Προχωράμε στην ενημέρωση των υπαρχόντων προτύπων Κατηγορία:Πρότυπα για κλιτικούς τύπους για πτώσεις π.χ.
{{ουδ του-πτώσειςΟΑΚεν}}
ώστε να είναι εναρμονισμένα. - 3) Απο δω και πέρα, οι νέες εισαγωγές κλιτικών τύπων θα γίνονται με το Πρότυπο:κλ
- 4) Οι υπάρχοντες Κατηγορία:Ρηματικοί τύποι με το πρότυπο
{{ρημ τύπος}}
μπορούν να ενημερώνονται σταδιακά με το χέρι (ομάδες όμοιων τύπων)
Επόμενο βήμα
- Όταν τελειώσουν οι ενημερώσεις, ή παράλληλα με ενημερώσεις, μπορούν να γίνουν εισαγωγές κλιτικών τύπων που είναι κόκκινα (red links) σε κλιτικούς πίνακες με ειδικό κώδικα αναζήτησής τους: Θα μπαίνει σε κάθε πρότυπο ένας κώδικας, που θα δημιουργεί
- Κατηγορία:κλίση τάδε - κόκκινες γενικές ενικού. ή κόκκινες αιτιατικές ενικού κλπ, ώστε να γκρουπάρουμε τις νέες εισαγωγές.
Ευχαριστώ όλους! ‑‑Sarri.greek ♫ | 03:41, 8 Απριλίου 2022 (UTC) Έγινε αντικαταστάθηκαν αρκετά παλιά πρότυπα στην Κατηγορία:Πρότυπα για κλιτικούς τύπους και έχουν μείνει μερικά όπως γενική.ενικού που έχουν χιλιάδες μέλη.... Έχουν εναρμονιστεί, φαίνεται ακριβώς το η ίδια εμφάνιση με το Πρότυπο:κλ, και δε μας ενοχλούν. ‑‑Sarri.greek ♫ | 20:47, 10 Απριλίου 2022 (UTC)
Σχόλια
- Sarri.greek, όταν τελειώσεις τις δοκιμές, μπορούμε να εφαρμόσουμε το νέο πρότυπο σε όλα τα λήμματα που έχουν κλίσεις, με τη βοήθεια των μποτ. --FocalPoint (συζήτηση) 05:46, 9 Απριλίου 2022 (UTC)
- Μάλιστα ☏ FocalPoint Είναι το 'επόμενο βήμα'. Όπου το bot σας θα κάνει πολλές εισαγωγές, για μία μία πτώση μιας μιας κλίσης με ασφάλεια. Το λέω Project 'εκατομμύριο'!! κι έχω ετοιμάσει τους κώδικες εντοπισμού ‑‑Sarri.greek ♫ | 08:18, 9 Απριλίου 2022 (UTC)
Το πρόβλημα της γενικής
Κύριε ☏ Svlioras, επειδή 'γυρίσαμε' όλες τις εκφορές σε γενική πτώση, π.χ.
- τάδε πτώση/πρόσωπο... οριστικής ... αορίστου...
- αντί: τάδε πτώση/πρόσωπο... οριστική ... ενεστώτας...
παρουσιάζεται πρόβλημα στις γλώσσες που δεν έχουν πτώσεις και πρόσωπα, όπότε η έκφραση πρέπει να αρχίζει με ονομαστική
- προστακτική ... του ωωωω
Η μία λύση είναι να δημιουργείται ειδικό πρότυπο, όπως το {{αόριστος του}}
π.χ. στο σουηδικό aktade
Η άλλη λύση, είναι η παράμετρος |π=-
που γράφει: τύπος όπως στο γερμανικό sucht π.χ.
- τύπος προστακτικής του ωωωω
Έτσι έχει η κατάσταση. Πείτε μου όποτε θέλετε αν έχετε παρατηρήσεις και αλλαγές. (π.χ. δείτε λίγο τα Γερούνδια, σουπίνα, γερουνδιακά... και τα διάφορα λατινικά, μήπως βολεύει να γίνουν ειδικά πρότυπα γι' αυτά). Ευχαριστώ ‑‑Sarri.greek ♫ | 20:58, 10 Απριλίου 2022 (UTC)
- ☏ Sarri.greek, γενικά καλά φαίνονται. Θα τα δούμε και σε εισαγωγές καινούργιων τύπων αν παρουσιαστούν προβλήματα…--sVlioras (συζήτηση) 17:48, 13 Απριλίου 2022 (UTC)
noentry
- Μεταφέρεται από το Βικιλεξικό:Βικιδημία/2022 #|noentry=1
Παρατηρώ ότι στις παλαιότερες μεταφράσεις, έχει μπει παράμετρος |noentry=1 σε κάποιες περιπτώσεις. Δείτε για παράδειγμα το λήμμα φορτηγίδα σε προηγούμενη έκδοση. Το θεωρώ εντελώς περιττό και σίγουρα όχι θετική προσθήκη, δεδομένου ότι από την καταχώρηση του |noentry=1 μέχρι την ανάγνωσή του, μπορεί το ξένο λήμμα να έχει δημιουργηθεί. Προτείνω αφαίρεσή της. FocalPoint (συζήτηση) 11:17, 1 Δεκεμβρίου 2022 (UTC)
- Είναι μια εύλογη σκέψη, ☏ FocalPoint.
- Σ' εμάς το noentry=1 χρησιμοποιείται για ξένες γλώσσες στο Πρότυπο:τ (Module:protypo:t) 1) όταν υποκαθιστά το PAGENAME και 2) στις Μεταφράσεις. Δίνει πάντα κόκκινο σύνδεσμο προς το ξένο wiktionary, πιθανόν ψευδώς αρνητικό.
- Η μαζική αφαίρεσή του είναι δύσκολη υπόθεση και στα δύο (προϋποθέτει έλεγχο: υπάρχει ή δεν υπάρχει? διότι αν αφαιρεθεί, δείχνει πάντοτε μπλε σύνδεσμο που μπορεί να είναι ψευδώς θετικός.)
- Στο en.wikt ο έλεγχος γίνεται από το en:Module:debug/track translations/no term στο en:Module:translations που αποφασίζει αν θα μπει en:Template:t (αρνητικό, δεν προσθέτει τίποτα) ή en:Template:t+ (θετικό). Κυκλοφορεί μονίμως ένα bot που διορθώνει βάσει του debug.track....
- Εδώ, δεν υπήρξε δυνατότητα και γνώση για να δημιουργηθεί Module:debug. Άρα, έως τώρα, διορθώνουμε 'με το χέρι', όπου βρίσκουμε λάθη. ‑‑Sarri.greek ♫ | 23:49, 1 Δεκεμβρίου 2022 (UTC)
- @Sarri.greek, είναι εντελώς άχρηστο. Ας δείχνει πάντα μπλε, εφόσον είναι σύνδεσμος σε εξωτερικό τόπο, είμαστε συνηθισμένοι να φαίνεται μπλε. Προτείνω:
- 1) να απενεργοποιηθεί η λειτουργία του
- 2) να αφαιρεθεί μαζικά
- FocalPoint (συζήτηση) 08:08, 2 Δεκεμβρίου 2022 (UTC)
- @Sarri.greek, είναι εντελώς άχρηστο. Ας δείχνει πάντα μπλε, εφόσον είναι σύνδεσμος σε εξωτερικό τόπο, είμαστε συνηθισμένοι να φαίνεται μπλε. Προτείνω:
- Κι εγώ το 'χα σκεφτεί, ☏ FocalPoint. Να τα κάνουμε μπλε δεν είναι πρόβλημα ή όποιο χρώμα θέλουμε, γίνεται εύκολα, χωρίς να τα πειράζει (μπορούν να εντοπιστούν) Δηλαδή, «ναι» στο 1). Αν όμως τα αφαιρέσουμε (2), δύσκολα θα ξαναμπούν ή δύσκολα θα εντοπιστεί πού προϋπήρχαν. Γενικά, φοβάμαι να 'πειράζω' ό,τι δε γνωρίζω. Θα ήθελα να μιλήσει ένας interface administrator γι' αυτό. Όπως και για άλλα τεχνικά θέματα που εκκρεμούν.
- Προτείνω να πάμε συντηρητικά μόνο στο 1, καθώς δεν έχει επίπτωση τεχνικής φύσης αλλά μόνο αισθητικής. ‑‑Sarri.greek ♫ | 10:11, 2 Δεκεμβρίου 2022 (UTC)
- Έγινε η αλλαγή σε μπλε, στο Module:protypo:t ‑‑Sarri.greek ♫ | 10:24, 2 Δεκεμβρίου 2022 (UTC)
- Ευχαριστώ @Sarri.greek. Το 2), δηλαδή η μαζική αφαίρεση είναι πια αδιάφορο. FocalPoint (συζήτηση) 11:13, 2 Δεκεμβρίου 2022 (UTC)