tête
Γαλλικά (fr)
επεξεργασίαΕτυμολογία
επεξεργασία- tête < λατινική tete testa, τερακότα, τούβλο, κεραμίδι, και κατ' επέκταση κάθε αντικείμενο από τερακότα, εξού «κανάτα», «αμφορέας», «γλάστρα», «κούπα», και αργότερα «κρανίο».
- Η λέξη μάλλον χρησιμοποιήθηκε στην αρχή με οικείο τρόπο. Σιγά σιγά αντικατέστησε τελείως τη λέξη caput (η οποία έδωσε τη λέξη chef, αρχηγός, της οποίας η αρχέγονη έννοια βρίσκεται σήμερα πλέον μόνο στη λέξη couvre-chef.
Προφορά
επεξεργασίαΟυσιαστικό
επεξεργασίαενικός | πληθυντικός |
tête | têtes |
tête (fr) θηλυκό
- το κεφάλι
- (ανατομία) το κεφάλι
- η έδρα της σκέψης
- (κατ' επέκταση) κάποιος ή κάτι που διοικεί
- Il a pris ses fonctions à la tête de l’entreprise.
- η φυσιογνωμία
- Il fait une drôle de tête.
- (μετωνυμία) τα μαλλιά
- Elle avait une tête frisée.
- η σταθερότητα του χαρακτήρα
- Cet homme a de la tête.
- η ζωή, η ύπαρξη
- Il y va de votre tête.
- (ιπποδρομίες) μονάδα που χρησιμοποιείται για να ξεχωρίζει τα άλογα στην τελική γραμμή. Ισούται με περίπου 50 εκατοστά
- Ce cheval a gagné d’une tête.
- (οικείο) μέτρηση του ύψους των προσώπων που αντιστοιχεί στο ύψος ενός κεφαλιού
- Il me dépasse d’une tête !
- (νομίσματα, μετάλλια) η κορώνα
- το πάνω μέρος ορισμένων πραγμάτων, συνήθως σφαιρικό ή κυκλικό, που βρίσκεται στην άκρη τους
- Frapper la tête d’un clou.
- Tête d’épingle.
- η αρχή
- Tête de liste, de note.
- το καλύτερο μέρος από κάτι
- Têtes de vin. Tête du blé.
- (στην τέχνη του κυνηγιού) τα κέρατα ενός ελαφιού
- Tête portant trochures, tête en fourche, tête paumée.
Συνώνυμα
επεξεργασία- boule (οικείο) (1-2)
- caboche (αργκό) (1-2)
- calebasse (οικείο) (1-2)
- carafe (αργκό) (1-2)
- chef (παρωχημένο) (1-3)
- chou (αργκό) (1-2)
- chou-fleur (αργκό) (1-2)
- ciboulot (αργκό) (1-2)
- citron (αργκό) (1-2)
- gueule (οικείο, αργκό) (1-2)
- mouille (αργκό) (1-2)
Αντώνυμα
επεξεργασίαΣύνθετα
επεξεργασία- appui-tête
- casse-tête
- coupe-tête
- dessus-de-tête
- en-tête
- lave-tête
- pot-en-tête
- repose-tête
- serre-tête
- tête-à-queue
- tête-à-tête
- tête-bêche
- tête-de-bécasse
- tête-de-chat
- tête-de-cheval
- tête-de-clou
- tête-de-coq
- tête-de-loup
- tête-de-méduse
- tête-de-moineau
- tête-de-More, tête-de-Maure
- tête-de-mort
- tête-de-nègre
- tête-de-serpent
- tête-de-soufre
- tête-ronde
- tranche-tête
- tue-tête
Παράγωγα
επεξεργασίαΕκφράσεις
επεξεργασία- à la tête de
- alouette sans tête
- avoir en tête
- avoir la grosse tête, prendre la grosse tête
- avoir la tête dans le cul
- avoir la tête dans les nuages
- avoir la tête dure
- avoir la tête en l’air
- avoir la tête fêlée
- avoir la tête près du bonnet
- avoir toute sa tête
- avoir une idée derrière la tête
- avoir une idée en tête
- avoir un petit vélo dans la tête
- bille en tête
- coup de tête
- de la tête aux pieds
- de tête
- deux têtes dans le même bonnet
- en avoir par-dessus la tête
- en tête
- en tête de
- faire la forte tête
- faire la tête
- faire la tête à quelqu’un
- faire la tête au carré à quelqu’un
- faire tête à la mer
- faire tête sur son ancre
- forte tête
- garder la tête froide
- Québec la tête à Papineau, ne pas valoir la tête à Papineau
- marcher sur la tête
- mauvaise tête
- monter à la tête
- n’avoir ni queue ni tête
- n’en faire qu’à sa tête
- ne pas avoir la tête à quelque chose
- ne plus avoir toute sa tête
- ne rien avoir dans la tête
- ne savoir où donner de la tête
- partir en tête à queue
- payer de tête
- perdre la tête
- piquer une tête
- porter à la tête
- prendre la tête
- produits de tête
- quand on n’a pas de tête on a des jambes
- se cogner la tête contre les murs
- se faire une tête
- se payer la tête de quelqu’un
- se prendre la tête
- succéder par tête
- tenir tête
- tête à claques
- tête à gifles
- tête à l’évent
- tête à perruque
- tête à tête
- aller, donner tête baissée
- tête carrée
- tête chaude
- tête chercheuse
- tête couronnée
- tête d’ail
- tête d’alouette
- tête d’armoise
- tête de bois
- tête de cochon
- tête de fer
- tête de girouette
- tête de linotte
- tête de Maure
- tête de pipe
- tête de pont
- tête de Turc
- tête en l’air
- tête faible
- tête folle
- tête froide
- tête la première
- tête légère
- têtes adossées
- tourner la tête à quelqu’un