Συζήτηση χρήστη:Vanished user Xorisdtbdfgonugyfs/Αρχείο συζητήσεων 1

Καλωσόρισμα επεξεργασία

Γεια σου, Xoristzatziki, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε μία συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.

Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).

Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής ( ). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.

Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μου (μέσω της προσωπικής μου σελίδας ή μέσω e-mail) ή με κάποιον άλλο χρήστη ή με διαχειριστή, να τις γράψεις στη Βικιδημία ή, επιπλέον, κάνε μια βόλτα στο IRC (θέλει ειδικό πρόγραμμα, μπορείς να μάθεις περισσότερα εδώ). Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προανέφερα.

Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό! (Χαίρομαι ιδιαίτερα που μπορείς να βοηθάς στα πολωνικά, το έχουμε ανάγκη :-) ) --ArielGlenn 06:06, 9 Δεκεμβρίου 2009 (UTC) --Απάντηση

Don't speak Greek? Post {{User el-0}} on your user page or put it into your Babel box.

συζήτηση για τα ομόγραφα με διαφορετική ετυμολογία επεξεργασία

Ξεκίνησε μια συζήτηση στο Συζήτηση:ράδιο. Δες και τις διάφορες δοκιμές που έγιναν: ράδιο/δοκιμή, ράδιο/δοκιμή2, ράδιο/δοκιμή3. Νομίζω ότι χρειάζεται η γνώμη όλων μας. --Flyax 13:38, 16 Ιανουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Κάλεσμα για ιδέες... και μια πρόταση! Συζήτηση χρήστη:Lou/επεξεργασία#γνώμες, ιδέες, διάφορα στοιχεία επεξεργασία

Γεια σου Xoristzatziki! Μετά μερικά... χρόνια σκέψης, σκεφτήκαμε στο irc να αλλάξουμε μερικά πράγματα στη δομή των άρθρων του ΒΛ, έτσι ώστε να διευκολύνουμε τον αρχάριο χρήστη του ΒΛ και να αποφεύγουμε την αθέλητη καταστροφή λημμάτων που μας παίρνει αρκετή ώρα για να τη διορθώσουμε. Εάν θέλεις, ρίξε μια ματιά στη σελίδα του τίτλου αυτού του άρθρου ώστε να διαμορφώσεις γνώμη και πες τι σκέφτεσαι. Σε ευχαριστώ! Lou 22:43, 16 Ιανουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Ψηφοφορία για τους πίνακες μεταφράσεων επεξεργασία

Γεια σου Xoristzatziki. Θα με ευχαριστούσε να δω τη γνώμη σου και την ψήφο σου στη Βικιδημία. - Βικιφιλικά, Lou 21:44, 24 Ιανουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Ψηφοφορία για το ΝΣ επεξεργασία

Γεια σου Xoristzatziki. Θα με ευχαριστούσε να δω τη γνώμη σου και την ψήφο σου στη Βικιδημία. - Βικιφιλικά, Lou 22:10, 30 Ιανουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Κλείδα ταξινόμησης στα πολωνικά επεξεργασία

Καλημέρα. Το Flubot που εισάγει την κλείδα ταξινόμησης σε λέξεις γαλλικές, γερμανικές, ρουμανικές και εσπεράντο θα μπορούσε να περιλάβει και τις πολωνικές. Τι πρέπει να προσέξω; Υπάρχουν ειδικοί χαρακτήρες; Ποια είναι η σειρά τους; --Flyax 11:17, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Βλέπω στο πολωνικό ΒΛ αυτή την αλφάβητο:
A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S Ś T U W Y Z Ź Ż
a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż
Ορισμένα γράμματα όμως δεν έχουν ενεργό σύνδεσμο. Τι συμβαίνει; --Flyax 11:24, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

απλά δεν υπάρχουν λέξεις που να αρχίζουν από αυτά. Ρίξε και μια ματιά στη Βικιπαίδεια (δεν ξέρω να κάνω link) Πολωνική γλώσσα Αλφάβητο--Xoristzatziki 11:30, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση
ΟΚ, ευχαριστώ. Για να δώσεις link προς τη ΒΠ γράφεις [[:w:Πολωνική_γλώσσα#Αλφάβητο]]. --Flyax 12:04, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Στα πολωνικά λεξικά οι λέξεις που αρχίζουν από Ł, ł, τοποθετούνται σε ξεχωριστό "γράμμα" (ενότητα) ή μπαίνουν μαζί με τις λέξεις που αρχίζουν από L, l ; To ιδιο ρωτάω και για τα υπόλοιπα γράμματα με διακριτικά. --Flyax 14:49, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Μπαίνουν ξεχωριστά με τη σειρά που έχεις επάνω. (σφάλμα μου που έβαλα κλείδα με την "πολωνίγκλις" σε αυτά που πείραξα. Θα τα διορθώσω).--Xoristzatziki 14:56, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση
Ευχαριστώ. Ο λόγος που σε ρώτησα ήταν ότι στο γαλλικό Βικιλεξικό τις λέξεις από Ł τις έχουν στο l και όχι επειδή είδα ότι έκανες εσύ κάτι. Μάλλον λάθος θα κάνουν. Τι είναι τα πολωνίγκλις; :) --Flyax 15:05, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση
δική μου έκφραση σαν τα γκρινγκλις. πάντως στην αναζήτηση (στο κουτί) τα φέρνουν όλα μαζί γιατί πιθανά ο χρήστης να μην έχει πληκτρολόγιο πολωνικό.--Xoristzatziki 15:21, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Δες αυτό (Βικιλεξικό:Αλφαβητική ταξινόμηση λημμάτων#Πολωνικά και πες μου τη γνώμη σου αν έχεις λίγο χρόνο.

Μόλις κατάλαβα τι ακριβώς κάνει το bot. Πιστεύω ότι είναι εντάξει.--Xoristzatziki 12:05, 10 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

IRC επεξεργασία

Κάποιο πουλάκι μου είπε ότι ήρθες στο irc, αλλά όλοι έλειπαν (ή κοιμόντουσαν). Πάντως τώρα έχει κόσμο εκεί. --Flyax 18:37, 9 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Συνήθειες του ΒΛ επεξεργασία

Γεια σου Χ. Θα βάζω εδώ, αν χρειαστεί, μερικές «ψιλοσυνήθειες» που έχουμε στο ΒΛ. - Βικιφιλικά, Lou 10:23, 22 Φεβρουαρίου 2010 (UTC)Απάντηση

  • Όταν βάζουμε «φυσ», «μαθ», κλπ., στα πολωνικά, βάζουμε το pl δίπλα, πχ. «φυσ|pl» (είδα όμως ότι το κάνεις πια!).
  • Τα παραδείγματα, τα γράφουμε με πλάγια γραφή, και χωρίζουμε τα ελληνικά από τα πολωνικά με ένα - (αφήνουμε κι ένα κενό μετά την άνω και κάτω τελεία). Δηλαδή, όλο το παράδειγμα είναι σε πλάγια γραφή, όχι μόνο το ξενόγλωσσο αλλά και το ελληνικό.
  • Κυρίως, δεν γράφουμε «νέα καταχώρηση» στη σύνοψη γιατί αυτό κρύβει το τι κάναμε. Έτσι, μπορεί αμέσως κάποιος να δει τι γράψαμε, χωρίς να χρειάζεται να ανοίξει τη σελίδα.

όσφρηση επεξεργασία

Καλημέρα. Για το smell που μπορεί να σημαίνει όσφρηση δες εδώ (The loss of smell can occur as a result of nasal congestion) και εδώ (Loss of smell: Loss of the sense of smell). Φαντάζομαι ότι οι δύο τρόποι είναι ισοδύναμοι όπως και στα ελληνικά: απώλεια της όσφρησης, απώλεια της αίσθησης της όσφρησης. --Flyax 11:53, 12 Μαΐου 2010 (UTC)Απάντηση

φαλτσομάτης επεξεργασία

Ψάχνω στο google και δεν το βρίσκω. Πού το συνάντησες; --Flyax 11:41, 3 Ιουνίου 2010 (UTC)Απάντηση

πολωνικές λέξεις προς δημιουργία επεξεργασία

Ξεκίνησα ήδη έναν κατάλογο με υποψήφιες για λήμμα πολωνικές λέξεις που βρήκα από τις Μεταφράσεις των ελληνικών λέξεων. Ο κατάλογος βρίσκεται εδώ: Χρήστης:Flyax/ζήτηση-pl. Θέλω λίγο χρόνο ακόμα για να τον ολοκληρώσω. --Flyax 20:54, 17 Αυγούστου 2010 (UTC)Απάντηση

Ένα γεια κι από μένα. Μια εύκολη μέθοδος για να δημιουργήσεις αυτά τα λήμματα (αν φυσικά έχεις όρεξη να το κάνεις... :) ) είναι να κάνεις κλικ στο καθένα, μετά κλικ στο «συνδέσεις προς εδώ» (ώστε να βλέπεις ποια ακριβώς ελληνική λέξη του αντιστοιχεί). Εάν υπάρχει λάθος, το διορθώνεις. Μετά, δημιουργείς απλά το πολωνικό λήμμα. - Καλή δουλειά! Lou 08:50, 4 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

συγκριτικός, υπερθετικός επεξεργασία

Γεια σου Xoristzatziki! - Λυπάμαι που σου το λέω αλλά υπάρχουν ήδη τα πρότυπα {{συγκριτικός βαθμός του}} και {{υπερθετικός βαθμός του}}. Μπορείς να τα χρησιμοποιείς στα λήμματα που φτιάχνεις. Οπότε θα σβήσω τα «συγκριτικός» και «υπερθετικός». - Φιλικά, Lou 08:46, 4 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Θέση κλίσεων επεξεργασία

Γεια και πάλι. Ευχαριστώ για την αλλαγή. Κάτι άλλο, σχετικά με τις κλίσεις των ουσιαστικών και επιθέτων. Είχε γίνει παλιά μια αρκετά μεγάλη συζήτηση και αποφασίστηκε (αντίθετα με το τι γίνεται για τα λήμματα άλλων γλωσσών) να μπαίνουν οι κλίσεις αυτές στο πάνω μέρος της σελίδας, ακριβώς κάτω από το πρότυπο -el-. Ο λόγος είναι ότι έτσι δεν «παραμορφώνεται» η σελίδα, αφήνοντας πολλά κενά, από το μεγάλο μέγεθος αυτών των κλίσεων (κυρίως των επιθέτων). Δες, πχ, τι άλλαξα στο επικερδέστερος. - Φιλικά, Lou 09:04, 4 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Πρότυπα κλίσης επιθέτων επεξεργασία

Από ό,τι καταλαβαίνω, το πρότυπο {{pl-κλίση-επίθετο}} είναι ο σκελετός πάνω στον οποίο έχτισες το πρότυπο {{pl-κλίση-'czarny'}}, οπότε δεν μπορούμε να το καταργήσουμε. Φαντάζομαι ότι θα φτιάξεις και άλλα πρότυπα κλίσης επιθέτων με τον ίδιο τρόπο. Εν πάση περιπτώσει, είμαι στη διάθεσή σου πάντα για όποια διαγραφή ή άλλη ενέργεια ζητήσεις. Καλή συνέχεια! --Flyax 12:18, 25 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Αν θέλεις τη γνώμη μου, προτιμώ ένας πίνακας με τόσο μεγάλο πλάτος να μην μπαίνει στο πλάι. Σ' αυτήν την περίπτωση το σωστό είναι να έχει τη δική επικεφαλίδα (===={{κλίση}}====) και να μπαίνει κάτω από τους ορισμούς ή και κάτω από τα συγγενικά, διάλεξε εσύ. Καλή είναι και η ιδέα ο πίνακας να είναι πτυσσόμενος, όπως το έκανες στη "δοκιμή". Για τα ομόγραφα, κάποια στιγμή θα το ξανασυζητήσουμε, όταν θα έχει ωριμάσει πιο πολύ το θέμα στο μυαλό μας. Εντωμεταξύ δοκιμάζω κι εγώ διάφορες λύσεις. --Flyax 17:33, 25 Σεπτεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Μία πρόταση για την προφορά επεξεργασία

Πώς θα σου φαινόταν η ιδέα να γράψεις κάποτε μία σελίδα για την πολωνική προφορά; (Παράρτημα:Προφορά/πολωνικά); Έτσι, κάνοντας κλικ στην προφορά μιας πολωνικής λέξης θα βλέπαμε επεξηγήσεις για τα σύμβολα του ΔΦΑ ειδικά για την πολωνική γλώσσα. Σκέψου το, δεν υπάρχει καμιά βιάση να γίνει! --Flyax 12:36, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Άντε, καλά, θα το σκεφτώ κι εγώ... ;) Lou 13:25, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση
Εισήγαγα τη σελίδα από το γαλλόφωνο βικιλεξικό. Μεταφράζω τώρα τις λέξεις στα ελληνικά. Αν σε βοηθάει αυτό, πρόσθεσε στοιχεία - αν όχι, σβήσε ό,τι δεν θέλεις (ή και όλα!)... Κοίταξε επίσης αν οι μεταφράσεις είναι σωστές. Lou 13:30, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση
Στη σελίδα της Βικιπαίδειας w:Πολωνική γλώσσα#Προφορά υπάρχουν επίσης κάποιες χρήσιμες παρατηρήσεις. Θα μπορούσαμε να τις ενσωματώσουμε στη δική μας σελίδα (εφόσον είναι ακριβείς) ; --Flyax 17:23, 10 Οκτωβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Πρότυπο "τ" επεξεργασία

Πριν από καιρό, μας είχε πιάσει (κι εμένα) ένας ενθουσιασμός με το πρότυπο των μεταφράσεων και το βάζαμε παντού: στο "μέρος του λόγου", στις ετυμολογίες, στα συγγενικά. Όταν πια επήλθε ο "κορεσμός", συμφωνήσαμε να σταματήσουμε αυτήν την τακτική και να χρησιμοποιούμε το πρότυπο μόνο στις μεταφράσεις (όπως κάνουν όλα τα Βικιλεξικά) και στο μέρος του λόγου (αυτό εξακολουθεί να είναι δική μας πρωτοτυπία, για την οποία ούτε εγώ ούτε και ο Lou είμαστε πια βέβαιοι ότι προσφέρει κάτι). Τώρα βλέπω ότι κι εσύ ξαναρχίζεις να βάζεις με μεγάλη συχνότητα αυτό το πρότυπο. Έκανα μια διόρθωση στο λήμμα zatrudnienie, αλλά, αν επιμείνεις, δεν θα το ξαναδιορθώσω. Απλώς σου ζητάω να σκεφτείς αν είναι πράγματι χρήσιμο να "φορτώνουμε" τόσο τις σελίδες. Αν μια ετυμολογία περιέχει λέξεις περισσότερων από μία γλωσσών, πόσα διαφορετικά τέτοια πρότυπα θα έπρεπε να βάζουμε; Κατά τη γνώμη μου, είναι σημάδι ωριμότητας ενός Βικιλεξικού να στηρίζεται περισσότερο στις δικές του δυνάμεις παρά να παραπέμπει διαρκώς σε άλλα αδελφά εγχειρήματα. --Flyax 17:32, 30 Νοεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Λεχία, Λέχος επεξεργασία

Καμία ιδέα για την ετυμολογία; --Flyax 03:16, 4 Δεκεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

ρακόρ επεξεργασία

Φαίνεται ότι τα ψιλοέκανα μπάχαλο με το ρακόρ. Το εξάρτημα που δείχνει η φωτογραφία Αρχείο:Rakor.JPG πώς λέγεται; Ρωτάω διότι πρέπει να μετονομαστεί αυτό το αρχείο. --Flyax 09:57, 19 Δεκεμβρίου 2010 (UTC)Απάντηση

Γεια σου, φίλε, συγχαρητήρια για τον πίνακα με κλίση αυτού του επιθέτου. Μου άρεσε πολύ. Θα έπρεπε να φτιάξεις κάτι παρόμοιο και στο πολωνικό Βικιλεξικό, τουλάχιστον για τα ελληνικά λήμματα, αν και μου φαίνεται ότι δε θέλουν πίνακες. Τα λέμε :) --Richiski 23:45, 3 Μαρτίου 2011 (UTC)

μεσημέρι επεξεργασία

Θέλω να ζητήσω μια χάρη. Μπορείς σε παρακαλώ να διορθώσεις την πολωνική μετάφραση ενός νέου χρήστη στη λέξη μεσημέρι ; --Flyax 14:43, 5 Απριλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Συνεισφορά +++ επεξεργασία

Γεια σου Xoristzatziki. Ύστερα από τόση σταθερή και ευσυνείδητη προσπάθεια μεταξύ μας, σου προτείνουμε να γίνεις «διαχειριστής». Αυτό θα σου δίνει τη δυνατότητα να προστατεύεις ή να διαγράφεις σελίδες, καθώς και να εμποδίζεις τυχόν βανδάλους. Μπορείς να μπεις στο κανάλι irc, όπου θα βρεις κάποιον από μας που θα σε πληροφορήσει απευθείας. Εάν συμφωνείς, απάντησέ μου και θα ανοίξω ψηφοφορία. - Με χαρά μας θα σε υποδεχτούμε στη μικρή μας κοινότητα! Βικιφιλικά, Lou 13:00, 22 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

Καταρχήν ευχαριστώ για την πρόταση. Μετά από μια σύντομη κουβέντα που είχα στο irc με τον Ariel δέχομαι την πρόταση για "αναβάθμιση":-|). Βικιφιλικά --Xoristzatziki 06:05, 24 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

Διαχειριστής! επεξεργασία

Γεια και πάλι! Θέλω να σε συγχαρώ για τα νέα σου καθήκοντα: συγύρισμα, σφουγγάρισμα, θυρωρός, τηλεφωνητής/τρια, τζάμια, ξεσκόνισμα, κ.λπ. Θα δεις, είναι εξαιρετικά ενδιαφέρουσα εργασία... ;) - Βικιφιλικά, Lou 07:09, 29 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

Λέξη της ημέρας επεξεργασία

Δεν ξέρω αν θα σε ενδιέφερε να συμπληρώσεις μερικές από τις "λέξεις της ημέρας" (ή και όλες) για τον Ιούλιο. Αν θέλεις, πήγαινε στον πίνακα (Βικιλεξικό:Λέξη της Ημέρας) και κάνε κλικ στο αλλαγή μιας συγκεκριμένης μέρας. Αν κάποια από τις λέξεις του Ιουνίου δεν έχει ακόμα ορισμό, θα μπορούσε να παραμείνει στον πίνακα και για τον Ιούλιο, δεν είναι όμως υποχρεωτικό. --Flyax 12:21, 30 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

κλείδα ταξινόμησης επεξεργασία

Καλημέρα. Κάτι έχεις φτιάξει για την κλείδα, είδα, αλλά δεν έχω ιδέα πώς δουλεύει. Όταν έχεις καιρό .... --Flyax 06:55, 16 Ιουλίου 2011 (UTC)Απάντηση

Διαγραφές επεξεργασία

Το αρχείο που ανέβασες με τίτλο Αρχείο:problem.png προτάθηκε για διαγραφή. Θες να γράψεις κάτι στη σελίδα συζήτησης; Υπάρχουν βέβαια και άλλες προτάσεις για διαγραφή που θα έπρεπε να συζητήσουμε, πχ το σημερινό γρήγορη προώθηση. --Flyax 06:34, 25 Σεπτεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Επίσημη mailing list επεξεργασία

θα σου συνιστούσα να γραφτείς σ' αυτή την λίστα αλληλογραφίας επειδή από μια ματιά που έριξα δεν σε είδα μέσα ως συνδρομητή. Θεωρώ ότι πρέπει να χρησιμοποιούμε την επίσημη λίστα του Ιδρύματος για θέματα της Κοινότητας και ελπίζω να σε δω εκεί σύντομα. Βικιφιλικά --Γλαύκοςαπάντηση 20:43, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

αντάρτης επεξεργασία

Ρίξε μια ματιά στις μεταφράσεις (πολωνικά). --Flyax 15:24, 9 Ιανουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

αντάρτης επεξεργασία

Cześć, dlaczego wywaliłeś większą część tej treści ? Co było tam w Twej opini, niewłaściwego? Wiesz, jeśli wikisłownik ma być "mini słownikiem" to o kant... potłuc taki słownik, jest ich już wiele grecko-polskich pseudo-słowników bardzo bylejakich i niewystarczających. Poproszę Cię o odpowiedź na dimkoa, pl.wiki a jeszcze lepiej prosto na e-mail tam połączony. Dziękuję ! --85.75.90.79 20:20, 12 Ιανουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

ὀσφῦς επεξεργασία

Μου φαίνεται ότι έκανες λάθος στη μετακίνηση. Δες εδώ: http://artflx.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.53:9:43.LSJ --Flyax (συζήτηση) 11:00, 6 Ιουλίου 2012 (UTC)Απάντηση

Αν και προσωπικά δεν βρήκα κείμενο που να το επιβεβαιώνει, (βέβαια το υ γίνεται μακρό και παίρνει περισπώμενη αιτιατική του πληθυντικού και ίσως υπάρχει κάποια παραπλάνηση εκεί), φυσικά, είναι λάθος που δεν το συμπλήρωσα σαν μορφή ουσιαστικού. Πάντως ίσως είναι αρκετή η καταχώρηση του Liddell & Scott για να υπάρξει σαν άλλη μορφή ή πιθανή εκδοχή. Θέλω να πιστεύω ότι σε τέτοιες περιπτώσεις δεν χρειάζεται συζήτηση. Αν ήταν κάποια αναστροφή ή "δεύτερη" αλλαγή τότε οκ. Αλλά αυτό είναι (σχεδόν...) προφανές ότι είναι λάθος. Απλά η εκδοχή με την οξεία είναι και αυτή υπαρκτή. Θέλω να το αναστρέψω αλλά μάλλον δεν γνωρίζω πως... Και το γαλλικό αν δεν έχει ήδη γίνει. (για να μην πω, χωρίς παρεξήγηση, ότι κακώς το αφήσατε μια ολόκληρη μέρα...) Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:39, 7 Ιουλίου 2012 (UTC)Απάντηση

κουρουπάκι επεξεργασία

Για δες στο κουρουπάκι την ετυμολογία. Καμία από τις τρεις εκδοχές δεν μου αρέσει! Νομίζω καλύτερα να μπαίνει δίπλα στο PAGENAME... --sVlioras (συζήτηση) 13:09, 9 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Ελληνογενής (πρότυπο) επεξεργασία

Και πάνω που σκεφτόμουν ότι χρειάζεται...! --sVlioras (συζήτηση) 09:47, 24 Ιανουαρίου 2013 (UTC)Απάντηση

LUA επεξεργασία

Πρέπει αρχικά να σε συγχαρώ για την ενασχόλησή σου με τη LUA. Δυστυχώς ακόμη δεν μπορώ να παρακολουθήσω τη δουλειά σου, μου λείπει η εξοικείωση με αυτή τη γλώσσα. Μπορείς να ρίξεις μια ματιά στη σελίδα αχυράνθρωπος; Λέει: μεταφραστικό δάνειο από την γαλλικά ... Μπορεί αυτό να διορθωθεί χωρίς να χαλάσουμε το πρότυπο {{μτφδ}}; --Flyax (συζήτηση) 12:00, 28 Μαρτίου 2013 (UTC)Απάντηση

(Ξεχάστηκα χθες). Το πρόβλημα στον αχυράνθρωπο υπήρχε και πριν. Υποθέτω ότι οι οδηγίες του προτύπου λύνουν την απορία (για το πρόβλημα και το αν μπορεί να διορθωθεί). Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:10, 30 Μαρτίου 2013 (UTC)Απάντηση

Παραβολές επεξεργασία

Σε παρακαλώ όταν ευκαιρήσεις να ρίξεις μια ματιά στη Συζήτηση:παραβολή_του_ασώτου, Συζήτηση:παραβολή του σπορέως, Συζήτηση:παραβολή του άφρονος πλουσίου, Συζήτηση:παραβολή των δέκα παρθένων και Συζήτηση χρήστη:Templar52‎‎ καθώς και στις συνόψεις επεξεργασίας. --Flyax (συζήτηση) 19:51, 6 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση

Κλείδα ταξινόμησης επεξεργασία

Με βοήθησε ο Απεργός και έκανα μια τοπική εγκατάσταση mediawiki για να δοκιμάσω τη Lua. Αντέγραψα τον κώδικα που έγραψες για την κλείδα ταξινόμησης, έσβησα όσα θεωρούσα περιττά (δηλ την δεύτερη και τρίτη κλείδα) και πρόσθεσα ένα invoke στο πρότυπο -el-. Με αυτόν τον τρόπο όσα λήμματα έχουν αυτό το πρότυπο ταξινομούνται σωστά χωρίς να χρειάζεται το πρότυπο για την κλείδα ταξινόμησης. Εδώ τώρα, έφτιαξα το Module:Kleida-el και το πειραματικό Πρότυπο:-ελ-. Μετά δοκίμασα την αλλαγή στη λέξη άδωρος. Τι λες; Να το προχωρήσουμε; --Flyax (συζήτηση) 11:36, 13 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση

Φυσικά και συμφωνώ, ούτε συζήτηση. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:16, 14 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση
Μια δεύτερη σκέψη: μήπως είναι καλύτερο να έχουμε ένα module, με ονομασία σκέτο Kleida, και μέσα εκεί όσα χρειαστούν (π.χ. kleida-el, kleida-fr);--Xoristzatziki (συζήτηση) 06:08, 14 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση
Μπορεί να γίνει, αλλά δεν είναι πιο ασφαλές να προστατεύσουμε τις ελληνικές σελίδες από πιθανά λάθη στον κώδικα για τις ξενόγλωσσες κλείδες; Θα έλεγα προς το παρόν να προχωρήσουμε με ένα ξεχωριστό module για τα ελληνικά και αργότερα, αν θέλουμε του αλλαζουμε το όνομα πανεύκολα. Κάτι άλλο: για όλες τις άλλες γλώσσες πέραν της ελληνικής θα πρέπει να σκεφτούμε κάποιο άλλο σημείο να περάσουμε την κλείδα, εφόσον μέσα στην ίδια σελίδα μπορεί να συνυπάρχουν γλώσσες με διαφορετικό σύστημα αλφαβητικής ταξινόμησης. Μαλλον πρέπει να επέμβουμε δραστικά στο Πρότυπο:προσδ. Flyax (συζήτηση) 04:21, 16 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση
Μάλλον προέχει η ασφάλεια, οπότε καλύτερα σε ξεχωριστό. Αρχικά σκεφτόμουν μήπως "αναφερόμαστε" στο ίδιο μεν αλλά να καλεί άλλο Module αν δεν είναι el ή grc ή αν έχει παράμετρο γλώσσας (και στα el ή grc να μη βάζουμε παράμετρο γλώσσας). Για το προσδ το βλέπω...:-) για Lua κι αυτό αφού θα είναι πιο εύκολο εκεί. --Xoristzatziki (συζήτηση) 04:31, 16 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση

Δες λίγο τη ΒΔ. Έκανα διάφορες απόπειρες το σ/κ, και κατέληξα στη λύση που περιγράφω εκεί, δηλ ένα πρότυπο χωρίς παραμέτρους το {{κλείδα-ελλ}}. Εντωμεταξύ εμφανίστηκε το πρώτο δυσεξήγητο πρόβλημα: προσπάθησα πάρα πολλές φορές να αποθηκεύσω τη σελίδα σύμβαση ανταλλαγής κινδύνου αθέτησης έχοντας προσθέσει το νέο πρότυπο. Πάντα μου έβγαινε το μήνυμα Our servers are currently experiencing a technical problem. This is probably temporary and should be fixed soon. Την ίδια στιγμή αποθήκευε κανονικά άλλες σελίδες με ταχύ ρυθμό. Τι μπορεί να συμβαίνει; --Flyax (συζήτηση) 23:33, 19 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση

Από ότι κατάλαβα το πρόβλημα είναι με το μήκος του τίτλου του λήμματος. Έκανα μία προσωρινή αλλαγή (με κάποια σφαλματάκια στην αρχή...;-( και βλέπω ότι δουλεύει. Η λύση που έδωσα βέβαια πάλι θα δημιουργεί πρόβλημα σε τίτλους μεγαλύτερους από 64κάτι χαρακτήρες. Είτε προσθέτουμε ένα loop για κάθε 30 (για σιγουριά) χαρακτήρες είτε το αφήνουμε και βλέπουμε. Έτσι κι αλλιώς υπάρχει πρόβλημα με το μήκος του τίτλου (κάπου το είχα δει στο αγγλικό βικιλεξικό για μια ελληνική λέξη). Αν είναι εντάξει να μεταφέρουμε τον κώδικα από το kleida2 στο kleida και προχωράμε... (θέλει και το σύμβαση ανταλλαγής κινδύνου αθέτησης αλλαγή γιατί παραπέμπει σε δικό μου υποσέλιδο). --Xoristzatziki (συζήτηση) 03:52, 20 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση

Το είδα και δουλεύει για κάτω από 60κάτι χαρακτήρες. Το θέμα είναι ότι δεεν μπορούμε να αφήσουμε την εκκρεμότητα και επιπλέον θεωρώ ότι κλείδα ταξινόμησης μεγαλύτερη των 32 χαρακτήρων είναι πρακτικά άχρηστη. Αν συμφωνείς λοιπόν με την αλλαγή που έκανα στο kleida2, μπορούμε να το κρατήσουμε; Φαντάζομαι ότι το kleida2 θα μετονομαστεί σε kleida και το παλιό kleida όπως και το kleida3 θα σβηστούν. --Flyax (συζήτηση) 10:13, 20 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση

Νέα σελίδα συζήτησης επεξεργασία

Ξεκίνησα νέα σελίδα συζήτησης: Βικιλεξικό:Lua. Επίσης έκανα μια προσπάθεια για μετατροπή του {{τ}}. --Flyax (συζήτηση) 17:36, 24 Μαΐου 2013 (UTC)Απάντηση

διαλυτικά επεξεργασία

Επειδή είδα ότι δουλεύεις με την αλλαγή τόνου, να σου υπενθυμίσω και μια σπάνια περίπτωση, αν βέβαια δεν το έχεις ήδη υπόψη σου. Ο γάιδαρος (χωρίς διαλυτικά), του γαϊδάρου (με διαλυτικά). Τι λες; Μπορεί να προβλεφθεί αυτή η περίπτωση; --Flyax (συζήτηση) 20:13, 12 Ιουνίου 2013 (UTC)Απάντηση

Τις είχα υπόψη μου αυτές τις περιπτώσεις και μετά από κάποιο (όχι, όμως, τελείως εξονυχιστικό έλεγχο) όσα έχουν μόνο 2 θέματα, που το δεύτερο είναι άτονο, δεν έχουν τέτοιο πρόβλημα. Το πρόβλημα παρουσιάζεται σε όσα κατεβάζουν τον τόνο, σε άλλη συλλαβή, αλλά μέσα στο "θέμα" ή έχουν τρεις παραμέτρους. Το είχα ψάξει λίγο, παλιότερα, αλλά θέλει κι άλλο ψάξιμο. Πρώτη σκέψη είναι ο έλεγχος όλων των συλλαβών που μπορεί να οδηγήσουν σε τέτοιες περιπτώσεις. Αλλά αυτές οι περιπτώσεις θέλουν αρκετό ψάξιμο, και για να μην βαρύνει η συνάρτηση, και επειδή, θεωρητικά, υπάρχει πάντα η ευφωνία που μπορεί να προκαλέσει πρόβλημα (αλγοριθμικό...). --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:27, 13 Ιουνίου 2013 (UTC)Απάντηση

t (μεταφράσεις) επεξεργασία

Τελικά με το Module:protypo:t τι θα κάνουμε; Έκανα τις αλλαγές που είχες προτείνει και δοκίμασα και κάποιες σελίδες με πολύ μεγάλο αριθμό μεταφράσεων. Ποια είναι η γνώμη σου --Flyax (συζήτηση) 10:18, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)Απάντηση

Χρειάζονται απλώς κάποιες "ονοματοδοσίες". Νομίζω ότι μπορούμε να μετονομάσουμε το Module:protypo:t σε Module:t και τη συνάρτηση από test2 σε t και στο πρότυπο τ να μπει το <includeonly>{{#invoke:t|t}}</includeonly> Και είμαστε έτοιμοι. Υποθέτω ότι η ονομασία του module δεν θα δημιουργήσει πρόβλημα στο μέλλον, δηλαδή δεν θα χρειαστούμε το όνομα για κάτι άλλο.--Xoristzatziki (συζήτηση) 10:44, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)Απάντηση
Να σου πω την αλήθεια, οι πολύ σύντομες ονομασίες δεν μου φαίνονται καλή ιδέα. Για το ίδιο το πρότυπο που χρησιμοποιείται σε τόση έκταση, όσο μικρότερο το όνομα, τόσο το καλύτερο. Αλλά για το module, καλύτερα είαι η ονομασία του να είναι πιο σαφής. Θα προτιμούσα να παραμείνει η ονομασία όπως είναι τώρα, καθώς δείχνει τι πραγματικά κάνει: είναι ο κώδικας για ένα συγκεκριμένο πρότυπο. Εναλλακτικά, θα μπορούσαμε να το πούμε external_links. Η συνάρτηση θα μπορούσε να ονομαστεί wikilinks ή κάτι τέτοιο. --Flyax (συζήτηση) 11:23, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)Απάντηση

Από εμένα εντάξει. Η συνάρτηση ας γίνει wikilinks. Νομίζω μπορούμε (χμ... μπορείς...) να προχωρήσεις στην αλλαγή. --Xoristzatziki (συζήτηση) 11:37, 2 Ιουλίου 2013 (UTC)Απάντηση

μεσαιωνικά του σήμερα επεξεργασία

Ευχαριστώ, το έκανα μάλλον αφηρημένη από τον ψυχαναγκασμό μου να παρατείνω τη ζωή νεκρών λέξεων, αλλά ήταν ασφαλώς παράλογοOlmav (συζήτηση) 08:02, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)Απάντηση

Ταξίμετρα επεξεργασία

Καλησπέρα. Θα μπορούσες να δεις, σε παρακαλώ, πώς μπορούν να διορθωθούν τα πρότυπα, ώστε να μην βγάζει το μήνυμα Pages with script errors στα λήμματα taximeter, Taxameter και taximètre; --sVlioras (συζήτηση) 15:19, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)Απάντηση

Μετέτρεψα προσωρινά το μσν la σε la. Το πρότυπο χρησιμοποιεί το Module:Languages στο οποίο δεν υπάρχει αυτός ο κωδικός γλώσσας. Αν βρεθεί ο "σωστός" και προστεθεί εκεί θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Και όταν μετατραπεί όλο το {{ετυμ}} σε LUA θα βγάζει πιο κατανοητά μηνύματα λάθους (θέλω να πιστεύω...) --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:27, 7 Ιουλίου 2013 (UTC)Απάντηση

τα πρωτοινδοευρωπαϊκά επεξεργασία

Με ενοχλεί που τα ελληνικά εξαφανίστηκαν στο αγγλόφωνο βικιλεξικό ως πηγαία γλώσσα -δεν είμαι ψωνάρα, ξέρω ότι όλες οι λέξεις δεν είναι ελληνικές. Ομως και για το nervus το αγγλικό βικιλεξικό έχει μια παράδοξη ρίζα αντί για το περισπώμενο δικό μας νεύρο (A metathesis of pre-Latin *neuros, from Proto-Indo-European *snew-, *senew- (“sinew”). Cognates include Ancient Greek νεῦρον (neũron, “tendon, string, nerve”), Old English seonu (“tendon, nerve, sinew”). More at sinew) Εχουν βέβαια ένα κουτάκι όσοι προωθούν τα πρωτογερμανικά ή έστω τα γενικώς πρωτοινδοευρωπαϊκά και αναφέρουν ότι αυτές οι ρίζες είναι απόλυτα υποθετικές. Θα μπορούσαμε να σκεφτούμε ένα politically correct πρότυπο για εμάς, το ελληνικό δηλαδή, που να δείχνει ότι αυτή η αναγωγή δεν είναι και τόσο καθολικά αποδεκτή και ότι οι ρίζες αυτές είναι υποθετικές και εικαζόμενες (και κατ' εμέ όχι τόσο επιστημονικά αθώες, αλλά αυτό έστω ας μη φαίνεται); Αν βέβαια είμαι μόνη μου σε αυτό, και πάλι θα ήθελα να το ξέρω.Olmav (συζήτηση) 12:09, 12 Αυγούστου 2013 (UTC)Απάντηση

Όπως ισχύει σε όλα τα βικιεγχειρήματα η καταγραφή θα πρέπει να υποστηρίζεται από τρεις ανεξάρτητες πηγές. Αν η ετυμολόγηση που εμφανίζεται στο αγγλικό έχει "ισχυρή" επιστημονική αντίθεση μπορεί να καταγραφεί παράλληλα και η δεύτερη άποψη. Και μπορεί να υποστηριχθεί από παραπομπές (ηλεκτρονικές ή και έντυπες). (Τα πρότυπα στο αγγλικό είναι λίγο περίεργη φάση γιατί ενσωματώνουν πολλά κοινά στοιχεία για όλες τις γλώσσες όπως π.χ. το πρότυπο για τη γραφή -script-). --Xoristzatziki (συζήτηση) 04:50, 13 Αυγούστου 2013 (UTC)Απάντηση

γεια επεξεργασία

Δες σε παρακαλώ αυτό και αυτό όταν ευκαιρήσεις. --Flyax (συζήτηση) 09:06, 15 Σεπτεμβρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Σφάλμα στα modules με υποσέλιδο doc επεξεργασία

Δες αυτό: Module:el-nouns-decl καθώς και όλα τα άλλα modules με οδηγίες. Μέχρι πρότινος η πρώτη επικεφαλίδα φαινόταν σωστά. Τώρα φαίνονται τα «ίσον». --Flyax (συζήτηση) 05:57, 8 Οκτωβρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Μάλλον το πρόβλημα είναι στο extention που "φέρνει" τη σελίδα. Ίσως θέλει εκεί ένα enter. --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:16, 8 Οκτωβρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Script error επεξεργασία

Μάλλον μετά τις τελευταίες αλλαγές στο module Etymologia εμφανίστηκαν πολλά σφάλματα (Κατηγορία:Pages with script errors) --Flyax (συζήτηση) 20:33, 7 Νοεμβρίου 2013 (UTC)Απάντηση

Συζήτηση χρήστη:Flubot/παραγωγή λίστας iw: Δες εκεί την απάντησή μου. --Flyax (συζήτηση) 18:11, 21 Φεβρουαρίου 2014 (UTC)Απάντηση

Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες επεξεργασία

Ουπς! Τώρα κατάλαβα τι εννοούσες στη σύνοψη. Συγνώμη, τα σβήνω αμέσως! --Lou (συζήτηση) 21:55, 28 Μαρτίου 2014 (UTC)Απάντηση

Γεια, τυχαίως είδα ότι έβαλες τη λέξη αυτή στην κατηγορία άκλιτων επιθέτων, και δεν είναι σωστό. Στην οργανική πτώση (narzędnik) παίρνει τη μορφή wieloma, αν και στις υπόλοιπες πτώσεις η μορφή της λέξης δεν αλλάζει. Βικιφιλικά --Richiski 12:11, 30 Μαρτίου 2014 (UTC)

interwikis-κατηγορίες προτύπων επεξεργασία

Γεια σου! Είδα ότι στο πρότυπο {{δείτε}} μετέφερες μαζί με τις οδηγίες και τα interwikis και την κατηγορία στη σελίδα οδηγιών. Στην αρχή νόμισα ότι σου ξέφυγε, όμως μάλλον το έκανες ηθελημένα. Δεν έχει καμιά διαφορά στην τελική εμφάνιση της σελίδας του προτύπου, και πάλι όμως νομίζω ότι η «φυσιολογική» τους θέση είναι στη σελίδα του προτύπου και όχι των οδηγιών. Ιδιαίτερα αν έρθει κάποιος από ξένο ΒΛ και θελήσει να προσθέσει ένα iw, μάλλον θα δυσκολευτεί να βρει τη θέση τους. Τέλος πάντων, αν θες ξανασκέψου το και μου γράφεις. --Flyax (συζήτηση) 12:13, 27 Μαΐου 2014 (UTC)Απάντηση

Είναι η λογική που χρησιμοποιεί και το Αγγλικό "οδηγίες" (εδώ οι υποδείξεις τους...) από το οποίο και είχα "αντιγράψει" το {{οδηγίες}}. Δεν υπολόγισα ότι πιθανόν κάποιοι να μπερδευτούν. Νομίζω όμως ότι δουλεύουν και στη σελίδα του προτύπου ως πρόσθετες (εκτός αν μπουν και στα δύο, οπότε θα εμφανίζονται δύο φορές).--Xoristzatziki (συζήτηση) 14:03, 27 Μαΐου 2014 (UTC)Απάντηση

Βέβαια, δεν υπάρχει πρόβλημα ως προς τη σωστή εμφάνιση κατηγοριών και συνδέσμων, μόνο ως προς τη συμπλήρωσή τους από κάποιον που δεν ξέρει. Δεν είναι και τόσο σημαντικό. --Flyax (συζήτηση) 16:03, 27 Μαΐου 2014 (UTC)Απάντηση

2008 επεξεργασία

Γεια σου! Τις βρήκα... στο ιστορικό της σελίδας. Μετά... μερικές αντιγραφές-επικολλήσεις και... έγινε η δουλειά! - Βικιφιλικά, --Lou (συζήτηση) 09:19, 8 Ιουνίου 2014 (UTC)Απάντηση

αποφθεγματικό επεξεργασία

με αυτό το σκεφτικό ΟΚ, μάλλον παρασύρθηκα επειδή μου άρεσαν, αλλά τα δυσνότητα αποφθέγματα ή παροιμίες (ή εκεινα που λογω εποχής έγιναν δυσνόητα ή και παραπλανητικά) εκείνα που θέλουν ερμηνεία δηλαδή, πιστεύω ότι εμπιπτουν στην κατηγορία των ιδιωματικών εκφράσεων. Καλή συνέχειαOlmav (συζήτηση) 11:37, 16 Οκτωβρίου 2014 (UTC)Απάντηση

Πρότυπο:δείτε επεξεργασία

Καλημέρα. Δεν είναι λάθος, έχει δεκάδες υποσελίδες που στέλνουν τον αναγνώστη σε λήμματα που γράφονται με τα ίδια γράμματα, κεφαλαία ή μικρά, τονισμένα ή άτονα, κλπ. Δες τη σελίδα « συνδέσεις προς εδώ ». https://el.wiktionary.org/w/index.php?title=%CE%95%CE%B9%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C:%CE%A4%CE%B9%CE%A3%CF%85%CE%BD%CE%B4%CE%AD%CE%B5%CE%B9%CE%95%CE%B4%CF%8E/%CE%A0%CF%81%CF%8C%CF%84%CF%85%CF%80%CE%BF:%CE%B4%CE%B5%CE%AF%CF%84%CE%B5&limit=500 Βικιφιλικά, --Lou (συζήτηση) 06:21, 24 Μαρτίου 2015 (UTC)Απάντηση

Δεν είμαι σίγουρος ότι κατάλαβα. Η παρατήρηση δεν αφορούσε το ίδιο το πρότυπο "δείτε" (που χρησιμοποιεί παραμέτρους, αλλά τη ύπαρξη "άλλου" προτύπου "δείτε/revolution". --Xoristzatziki (συζήτηση) 06:43, 26 Μαρτίου 2015 (UTC)Απάντηση
Βλέπω επίσης εδώ [1] ότι υπάρχουν μερικά πρότυπα κάτω από το πρότυπο δείτε (η υποσελίδα "μετράει" ως άλλο πρότυπο). Η ιδέα είναι να δημιουργηθεί πρότυπο για κάθε λέξη που έχει πάνω από μία (ή μερικές) παραπομπή; Βλέπω και στο αγγλικό ότι έχουν μερικά με αυτόν τον τρόπο. Αλλά τα έχουν σε "Παράρτημα" το οποίο προσθέτουν στο αντίστοιχο πρότυπο "δείτε" (δες τον κώδικα στο en:α. Πάντως ίσως είναι καλύτερα να μην "επιβαρύνουμε" τον αριθμό των προτύπων με τη δημιουργία τέτοιων υποσελίδων-προτύπων. --Xoristzatziki (συζήτηση) 07:07, 26 Μαρτίου 2015 (UTC)Απάντηση

Names of Wikimedia languages επεξεργασία

Dear Xoristzatziki,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team


Senka Latinović (συζήτηση) 12:29, 23 Απριλίου 2015 (UTC)Απάντηση

παλαιότυπο επεξεργασία

Για δες λίγο στο λήμμα παλαιότυπο: ενώ γράφει *{{τυπογρ}} {{γραφή του|παλαίτυπο|μορφ}}, το αποτέλεσμα είναι να τοποθετείται σε άλλη σειρά το (τυπογραφία) και σε άλλη το άλλη μορφή του παλαίτυπο. Ενώ στο (π.χ.) παλαίτυπο είναι εντάξει. Κάτι πρέπει να γίνεται με τη Lua... --sVlioras (συζήτηση) 16:48, 16 Μαΐου 2015 (UTC)Απάντηση

Δες και ινδικτιώνα--sVlioras (συζήτηση) 05:52, 17 Μαΐου 2015 (UTC)Απάντηση
Όταν είχα φτιάξει αρχικά το module είχα θεωρήσει ότι όπου χρησιμοποιείται θα είναι μόνο του καθώς όλα όσα περιέχει, θεωρητικά, δεν θα έπρεπε να αναφέρονται σε κάποια συγκεκριμένη έννοια. Και το είχα ξεχάσει. Αφαίρεσα το "αστεράκι". --Xoristzatziki (συζήτηση) 04:51, 18 Μαΐου 2015 (UTC)Απάντηση
  --sVlioras (συζήτηση) 05:08, 18 Μαΐου 2015 (UTC)Απάντηση

Σελίδες με προβλήματα στο πρότυπο τ επεξεργασία

Καλημέρα και καλή χρονιά. Δεν υπάρχουν (και δεν γνωρίζω ποιες γλώσσες πιθανόν να ήθελε ο χρήστης να προσθέσει) ούτε τα πρότυπα των γλωσσών:

ούτε οι αντίστοιχες καταχωρίσεις στο Module:Languages. Για την πάλι πρόσθεσα την καταχώριση στο Module:Languages. --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:07, 1 Ιανουαρίου 2017 (UTC)Απάντηση

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey επεξεργασία

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

Βικιδημία επεξεργασία

Βικιλεξικό:Βικιδημία#Cognate & automatic interlanguage links: Καλησπέρα. Το είδες αυτό; --sVlioras (συζήτηση) 16:11, 19 Απριλίου 2017 (UTC)Απάντηση

Το είδα. Ίσως κάποιος πιο εξοικειωμένος με τα bot να ετοιμάσει και να "αδειάσει" όλα τα interlanguage links τότε (24). --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:53, 21 Απριλίου 2017 (UTC)Απάντηση
Γεια χαρά. Ξεκίνησα το «άδειασμα», αλλά θα πάρει πολύ. --Flyax (συζήτηση) 20:53, 26 Απριλίου 2017 (UTC)Απάντηση

Εικόνες + Βικιθήκη επεξεργασία

Καλημέρα!

Πρώτο ερώτημα

Είδα ότι μετά από κάποιες διορθώσεις σε σφάλματα κώδικα εικόνων, αφαίρεσες αρκετές; Επειδή δεν γνωρίζω καλά τα ήθη και έθιμα του Βικιλεξικού, υπάρχει πρόβλημα με την εικόνα που έβαλα στο τελευταίο λήμμα που δημιούργησα: écrire comme un Ange;

Δεύτερο ερώτημα

Υπό ποιες προϋποθέσεις μπαίνουν σύνδεσμοι σε αδελφικά εγχειρήματα; Υπάρχει περίπτωση (επειδή δεν βρήκα κατάλληλο πρότυπο) να γίνει δεκτός ένας σύνδεσμος προς τη Βικιθήκη; Πιο συγκεκριμένα, για τα παραπάνω λήμα (écrire comme un Ange) καταννοώ ότι ένας σύνδεσμος προς το λήμμα w:Άγγελος Βεργίκιος πιθανώς δεν είναι κατάλληλος. Όμως σύνδεσμος προς την Βικιθήκη και το s:Πανδώρα/Τόμος 17/Τεύχος 395/Écrire comme un Ange θα μπορούσε να σταθεί; Και αν ναι πως; Με πρότυπο ανάλογο του Πρότυπο:Βικιπαίδεια, ως εξωτερικός σύνδεσμος, με κάποιο άλλο τρόπο; Ευχαριστώ προκαταβολικά.—Ah3kal (συζήτηση) 05:47, 11 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση

Αγαπητέ Ah3kal, δεν υπάρχει καθιερωμένη πολιτική για τις εικόνες. Γνώμη μου είναι ότι είναι απαράδεκτες σε λεξικό. Ξέχωρα από αυτό όμως, αν η εικόνα δεν δείχνει κάτι εμφανώς προσδιοριστικό θα πρέπει να αφαιρείται. Αν η λεζάντα π.χ. δεν περιέχει το λήμμα ποιο το νόημα της; Π.χ. η αφαίρεση της εικόνας από το πόνος θεωρώ ότι είναι αυτονόητη. Δεν φαίνεται πουθενά ούτε ο ψυχικός ούτε ο σωματικός πόνος κανενός. Η περιγραφή της εικόνας σε κάποιον που δεν τη βλέπει θα ήταν "Κάποιος παίκτης που κρατάει το πόδι του (ίσως για να βγάλει το παπούτσι του; ίσως για να ξύσει τον αστράγαλο; ίσως για κάτι άλλο;)" Και το γκολ που έχασε το Βικιλεξικό δεν φαίνεται  .
Για το θέμα των παραπομπών, πάντα προσωπική άποψη, είναι ότι υπάρχει το {{ΒΠ}} το οποίο θα πρέπει να παραπέμπει προς το ίδιο ακριβώς "λήμμα" της Βικιπαίδειας. Και προς τα υπόλοιπα ελληνόγλωσσα βικιεγχειρήματα η παραπομπή στην ενότητα δείτε θα πρέπει να γίνεται σε ίδιο λήμμα. Βέβαια παραπομπές προς άλλα λήμματα της Βικιπαίδειας και των άλλων ελληνόγλωσσων βικιεγχειρημάτων υπάρχουν και στα σημεία π.χ. όπου αναφέρεται κάποιο παράδειγμα χρήσης και αναφέρεται το όνομα κάποιου συγγραφέα. Το ίδιο και για τη Βικιθήκη.
Συνεχίζοντας, στο συγκεκριμένο λήμμα (écrire comme un Ange), πάντα προσωπική άποψη, η φωτογραφία χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μία ωραία εικόνα της γραφής του Βεργίκιου, κάτι που έχει μια θεωρητική σχέση με την ετυμολογία της λέξης, αλλά ούτε αποδεικνύει την ετυμολόγησή της ούτε έχει σχέση με τον ορισμό της. Νομίζω μάλιστα ότι μια φωτογραφία όπως αυτή μάλλον μπερδεύει παρά διευκρινίζει την έκφραση και τη χρήση της (π.χ. ο βιαστικός αναγνώστης πιθανόν να φύγει με την εντύπωση ότι ο Βεργίκιος "écrire comme un Ange" και όχι το ανάποδο). Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 21:51, 11 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση
Έχεις δίκιο! Χαίρομαι που σε ρώτησα γιατί η οπτική του κάθε εγχειρήματος είναι διαφορετική, και αν δεν έχεις ασχοληθεί τίνεις να κουβαλάς την αντίληψη που σου αναπτύχθηκε με την ενασχόληση σε άλλα. Θα την βγάλω την εικόνα. Τώρα προσπαθώντας να σκεφτώ από την οπτική του ΒΛ, και το s:Πανδώρα/Τόμος 17/Τεύχος 395/Écrire comme un Ange, αν και είναι κείμενο που ασχολείται με την ετυμολογία της φράσης, είναι παλιό (1867) που αναπαράγει ακόμα παλιότερο (1840) γαλλικό κείμενο και ενώ ως κείμενο είναι ενδιαφέρον, λόγω παλαιότητας δεν αποκλείεται η πάντα συνήθης για την εποχή, παρετυμολόγηση. Και έτσι ενώ το σκεφτόμουν να υπάρχει κάπου ως σύνδεσμος για πηγή, τελικά ίσως δεν είναι κατάλληλο.—Ah3kal (συζήτηση) 05:46, 12 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση
Ah3kal Το αν είναι παρετυμολόγηση θα πρέπει να το έχουμε από πηγή, όχι από δική μας υπόθεση. Φαίνεται ότι η συγκεκριμένη παραπομπή μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην ετυμολόγηση. Αν υπάρχουν κάποιες νεώτερες, ακόμα καλύτερα. Ή αν υπάρχουν νεώτερες που το θεωρούν παρετυμολόγηση τότε εννοείται ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:58, 12 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση
Δεν διαφωνώ, υποθετικά μιλάω, και εκφράζω απλώς την δυσπιστία μου στην χρήση τόσο παλιών πηγών για θέματα ετυμολογίας, για αυτό δεν θα την χρησιμοποιούσα, όχι ότι έχω κάποια ένδειξη ή άποψη ότι είναι ή δεν είναι παρετυμολογία. Παρεμπιπτόντως, μια και η συζήτηση στράφηκε σε πηγές, υπάρχει κάποια προτεινόμενη μορφή για την παραπομπή σε κάποια πηγή; Δες την προσθήκη μου στο αἷμα, δεν μου αρέσει έτσι όπως το άφησα. Ευχαριστώ και συγγνώμη για την φλυαρία. (κυρίως για αυτό που θα γράψω από κάτω)—Ah3kal (συζήτηση) 10:52, 13 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση

Ιδέα για Gadget επεξεργασία

Κάποτε, στην αγγλική Βικιπαίδεια, υπήρχε ένα Gadget που αν άφηνες το ποντίκι πάνω από μία λέξη εμφάνιζε τον ορισμό της λέξης από το βικιλεξικό. Έχω σκεφτεί πάρα πολλές φορές πόσο χρήσιμο θα ήταν με κάποιον τρόπο η βικιθήκη και το βικιλεξικό να αποκτήσουν μια αυτοματοποιημένη σύνδεση. Ο κλασσικός τρόπος με την χρήση συνδέσμων μου φαίνεται άκομψος και μη πρακτικός, καθώς για να δει μια άγνωστη λέξη κάποιος πρέπει να φύγει από το κείμενο. Δυστυχώς δεν μπορώ να το βρω, και νομίζω το είχα χρησιμοποιήσει για λίγο πριν από πολλά χρόνια (πιθανώς να ήταν και πριν το 2012). Σου ανοίγω το θέμα, και γιατί θα ήθελα την γνώμη κάποιου βικιλεξικάριου (δεν θεωρώ τον εαυτό μου τέτοιο) αφού αφορά και τα δύο εγχειρήματα, και γιατί έχω την αίσθηση ότι και εσύ αλλά και άλλοι χρήστες του Βικιλεξικού έχουν την τεχνική ικανότητα να αναπτύξουν κάτι τέτοιο. Πιστεύω ότι από την πλευρά της βικιθήκης ένα τέτοιο εργαλείο θα ήταν εξαιρετικά χρήσιμο για την ανάγνωση παλαιότερων κειμένων, ενώ από την σκοπιά του Βικιλεξικού θα αναβάθμιζε τον ρόλο του κατά πολύ, και θα αναδύκνυε επιπλέον την χρησιμότητά του. —Ah3kal (συζήτηση) 11:00, 13 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση

Ah3kal Το Gadget υπάρχει και τα σημερινά αποτέλεσμά... του μπορείς να τα δεις στο commons:Category:Wiktionary:Look Up tool. --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:27, 17 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση

ανελκύω επεξεργασία

Καλημέρα. Τι είναι αυτό το μήνυμα που βγάζει στο ανελκύω; «The time allocated for running scripts has expired» --sVlioras (συζήτηση) 08:37, 2 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση

sVlioras καλημέρα. Δεν γνωρίζω, αλλά υποθέτω ότι για κάποιο λόγο είτε μειώθηκε ο χρόνος που παρέχεται πλέον στα Modules (π.χ. αλλαγή στο λογισμικό του wiki) είτε οφείλεται σε καθυστερήσεις λόγω κίνησης στους εξυπηρετητές του WMF. --Xoristzatziki (συζήτηση) 08:41, 2 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση
Όχι, είναι συγκεκριμένο. θα το κοιτάξω. --Xoristzatziki (συζήτηση) 08:46, 2 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση
sVlioras έκανα μια αλλαγή, αλλά μόλις τώρα είδα ότι το {{el-κλίσ-'προστατεύω'}} καλύπτει την περίπτωση, οπότε μάλλον θα είναι αχρείαστη η αλλαγή (ίσως καλύτερα να την αναιρέσουμε για να μην υπάρχουν μπερδέματα). --Xoristzatziki (συζήτηση) 09:27, 3 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)Απάντηση
Επίσης αν ο προβληματισμός ήταν γιατί εμφάνιζε πρόβλημα και στις μεταφράσεις, ο λόγος είναι ότι ο χρόνος δίνεται στο σύνολο των modules, οπότε το πρόβλημα της κλίσης σταματούσε και το module για το {{τ}}.

gkm και άλλα πρότυπα επεξεργασία

Καλημέρα και καλή χρονιά.

  1. Μήπως γίνεται το {{λ||gkm}} να παραπέμπει στο «Μεσαιωνική ελληνική (gkm)» κι όχι στο «Μεσαιωνικά ελληνικά (gkm)»;
  2. Μήπως πρέπει το {{μσν}} να το μεταφέρουμε στο {{gkm}}, όπως είναι το καθιερωμένο πρότυπο, το {{ιε}} στο {{ine-pro}}, το {{αρχ}} στο {{grc}} και το {{ελνστ}} στο {{grc-koi}};
  3. Και μήπως πρέπει να δηλώνουμε ότι μια νεοελληνική λέξη ετυμολογείται από κάποια βυζαντινή, ελληνιστική ή αρχαία λέξη, ώστε να εντάσσεται σε ανάλογη κατηγορία; ({{ετυμ|grc|el}})
  4. Μήπως αυτές τις ερωτήσεις πρέπει να τις μεταφέρουμε στη Βικιδημία;!   --sVlioras (συζήτηση) 11:30, 6 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση
--sVlioras Η παραπομπή παίρνει ότι έχει το Module:Languages (που βλέπω ότι είναι λάθος...). Μάλλον θα πρέπει όλα τα πρότυπα γλωσσών να αλλάξουν ώστε να παίρνουν τα στοιχεία από ένα σημείο. Για τα υπόλοιπα, μάλλον δεν τα κατάλαβα πλήρως αλλά ίσως καλύτερα στη Βικιδημία. Για την εμφάνιση των προτύπων σε συζήτηση καλύτερα να χρησιμοποιείς το {{προτ}}. Επίσης (άσχετο, όλα μαζί τα λέω..., occasione data) το σακούλα που έχει ετυμολόγηση υποκοριστικού δεν θα πρέπει να μπει σε κατηγορία υποκοριστικού, οπότε παραμένει το πρόβλημα ένταξης σε κατηγορία υποκοριστικών από την ετυμολόγηση ...--Xoristzatziki (συζήτηση) 19:57, 6 Ιανουαρίου 2018 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα χρήστη του "Vanished user Xorisdtbdfgonugyfs/Αρχείο συζητήσεων 1".