Βικιλεξικό:Βικιδημία
Αρχείο συζητήσεων

2006200720082009
20102011201220132014
20152016201720182019
20202021202220232024
2023Vector
• • • •
μηνύματα mediawiki

Καλή χρονιά!

Καλή και δημιουργική χρονιά σε όλους…--Xoristzatziki (συζήτηση) 05:31, 1 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Χρόνια πολλά! Καλή χρονιά σε όλους! Πολλές και ποιοτικές επεξεργασίες λημμάτων και εισαγωγές νέων… --sVlioras (συζήτηση) 07:02, 1 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Καλή χρονιά σε όλες και όλους! Lou (συζήτηση) 20:36, 14 Ιανουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Review of initial updates on Wikimedia movement strategy process

Note: Apologies for cross-posting and sending in English. Message is available for translation on Meta-Wiki.

The Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. For 15 years, Wikimedians have worked together to build the largest free knowledge resource in human history. During this time, we've grown from a small group of editors to a diverse network of editors, developers, affiliates, readers, donors, and partners. Today, we are more than a group of websites. We are a movement rooted in values and a powerful vision: all knowledge for all people. As a movement, we have an opportunity to decide where we go from here.

This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve. We hope to design an inclusive process that makes space for everyone: editors, community leaders, affiliates, developers, readers, donors, technology platforms, institutional partners, and people we have yet to reach. There will be multiple ways to participate including on-wiki, in private spaces, and in-person meetings. You are warmly invited to join and make your voice heard.

The immediate goal is to have a strategic direction by Wikimania 2017 to help frame a discussion on how we work together toward that strategic direction.

Regular updates are being sent to the Wikimedia-l mailing list, and posted on Meta-Wiki. Beginning with this message, monthly reviews of these updates will be sent to this page as well. Sign up to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page.

Here is a review of the updates that have been sent so far:

More information about the movement strategy is available on the Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal.

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Wikimedia Foundation, 20:30, 15 Φεβρουαρίου 2017 (UTC) • Παρακαλώ βοηθήστε να γίνει μετάφραση στη γλώσσα σαςGet help

Ετυμολογία της λέξης μπράτιμος:

Πιθανή ετυμολογία της λέξης θα μπορούσε να είναι, αν αυτή συνδεθεί με το αρχαίο ελληνικό ρήμα τίω= τιμώ>, ως εμπρόθετο προ-τίω = προτιμώ> πρό-τιμος= προτιμώμενος> πράτιμος με μεταβολή του ο σε α > και τέλος στην πορεία του χρόνου και με τη δυναμική εξέλιξης της γλώσσας διαμορφώθηκε ως μπράτιμος.

Η ετυμολογία από το βουλγαρικό  pobratim κατά το Βικιλεξικό που σημαίνει τον όμαιμο, τον αδερφό, δεν δικαιολογεί τη σημασία της λέξης όπως τη χρησιμοποιούμε σήμερα, διότι ο μπράτιμος είναι πρόσωπο πέρα από τη στενή αδελφική συγγένεια του γαμπρού.
  Σήμερα η λέξη δηλώνει το τιμώμενο εκ μέρους του γαμπρού πρόσωπο που διαλέγει ο ίδιος από κύκλο φίλων του για τις υπηρεσίες του γάμου: προσκλήσεις, κεράσματα, τραπεζώματα και άλλα.  

Πηγές: Για το ρήμα τίω και μόνο ως εμπρόθετο και τα παράγωγά του βλέπε " Λεξικό της αρχαίας ελληνικής γλώσσας Ιωάννου Δρ.Σταματάκου.

Στο Βικιλεξικό συμπεριλαμβάνουμε ότι υπάρχει ήδη καταγεγραμμένο. Αν υπάρχουν πηγές που δείχνουν ότι η λέξη δεν χρησιμοποιήθηκε ποτέ με την έννοια που αναφέρει το λήμμα θα πρέπει να αφαιρεθεί ο ορισμός. Επίσης, αν υπάρχουν πηγές (όχι δικές μας... αποδόσεις κειμένων) που δείχνουν ότι η λέξη χρησιμοποιείται με άλλη έννοια σήμερα, θα πρέπει να προστεθεί η έννοια αυτή (και, φυσικά, να τροποποιηθεί η προηγούμενη ως "παρωχημένη"). Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 11:47, 27 Φεβρουαρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Overview #2 of updates on Wikimedia movement strategy process

Note: Apologies for cross-posting and sending in English. This message is available for translation on Meta-Wiki.

As we mentioned last month, the Wikimedia movement is beginning a movement-wide strategy discussion, a process which will run throughout 2017. This movement strategy discussion will focus on the future of our movement: where we want to go together, and what we want to achieve.

Regular updates are being sent to the Wikimedia-l mailing list, and posted on Meta-Wiki. Each month, we are sending overviews of these updates to this page as well. Sign up to receive future announcements and monthly highlights of strategy updates on your user talk page.

Here is a overview of the updates that have been sent since our message last month:

More information about the movement strategy is available on the Meta-Wiki 2017 Wikimedia movement strategy portal.

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Wikimedia Foundation, 19:43, 9 Μαρτίου 2017 (UTC) • Παρακαλώ βοηθήστε να γίνει μετάφραση στη γλώσσα σαςGet help

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Επιθεώρηση δραστηριότητας διαχειριστών

Χαίρετε! Μία πολιτική για την αφαίρεση «ανώτερων δικαιωμάτων» (διαχειριστής, γραφειοκράτης, κτλ) υιοθετήθηκε με συναίνεση της παγκόσμιας κοινότητας το 2013. Σύμφωνα με αυτή την πολιτική, οι επίτροποι επιθεωρούν την δραστηριότητα των διαχειριστών σε όλα τα wiki του ιδρύματος Wikimedia που δεν έχουν τοπική πολιτική για τους αδρανείς διαχειριστές. Σύμφωνα με όσα γνωρίζουμε, το wiki σας δεν διαθέτει επίσημη διαδικασία για την αφαίρεση «ανωτέρων δικαιωμάτων» από ανενεργούς λογαριασμούς. Αυτό σημαίνει ότι οι επίτροποι θα δράσουν σύμφωνα με την επιθεώρηση δραστηριότητας διαχειριστών.

Διαπιστώσαμε ότι οι ακόλουθοι χρήστες πληρούν τα κριτήρια αδράνειας (καμία επεξεργασία και καμία διαχειριστική δραστηριότητα για πάνω από 2 χρόνια):

  1. Costas (διαχειριστής)

Αυτοί οι χρήστες θα λάβουν σύντομα ειδοποίηση, που θα τους ζητά να αρχίσουν μία συζήτηση στην κοινότητα για το άν θέλουν να κρατήσουν κάποια ή όλα τα δικαιώματά τους. Αν οι χρήστες δεν ανταποκριθούν, τότε τα ανώτερα δικαιώματά τους θα αφαιρεθούν από τους επιτρόπους.

Ωστόσο, αν εσείς ως κοινότητα θέλετε να φτιάξετε τη δική σας διαδικασία επιθεώρησης δραστηριότητας που να υπερκαλύπτει την παγκόσμια, θέλετε να πάρετε άλλη απόφαση σχετικά με τους ανενεργούς κατόχους αυτών των δικαιωμάτων, ή έχετε ήδη αντίστοιχη πολιτική που την παραβλέψαμε, παρακαλούμε ειδοποιήστε τους επιτρόπους στο Meta-Wiki, έτσι ώστε να γνωρίζουμε να μην προχωρήσουμε με την επιθεώρηση δικαιωμάτων στο wiki σας. Ευχαριστούμε, Matiia (συζήτηση) 04:39, 16 Μαρτίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Removed. Matiia (συζήτηση) 15:02, 16 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

We invite you to join the movement strategy conversation (now through April 15)

05:09, 18 Μαρτίου 2017 (UTC)

βίος

βίος

Please accept our apologies for cross-posting this message. This message is available for translation on Meta-Wiki.

 

On behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, I am pleased to announce that self-nominations are being accepted for the 2017 Wikimedia Foundation Board of Trustees Elections.

The Board of Trustees (Board) is the decision-making body that is ultimately responsible for the long-term sustainability of the Wikimedia Foundation, so we value wide input into its selection. More information about this role can be found on Meta-Wiki. Please read the letter from the Board of Trustees calling for candidates.

The candidacy submission phase will last from April 7 (00:00 UTC) to April 20 (23:59 UTC).

We will also be accepting questions to ask the candidates from April 7 to April 20. You can submit your questions on Meta-Wiki.

Once the questions submission period has ended on April 20, the Elections Committee will then collate the questions for the candidates to respond to beginning on April 21.

The goal of this process is to fill the three community-selected seats on the Wikimedia Foundation Board of Trustees. The election results will be used by the Board itself to select its new members.

The full schedule for the Board elections is as follows. All dates are inclusive, that is, from the beginning of the first day (UTC) to the end of the last.

  • April 7 (00:00 UTC) – April 20 (23:59 UTC) – Board nominations
  • April 7 – April 20 – Board candidates questions submission period
  • April 21 – April 30 – Board candidates answer questions
  • May 1 – May 14 – Board voting period
  • May 15–19 – Board vote checking
  • May 20 – Board result announcement goal

In addition to the Board elections, we will also soon be holding elections for the following roles:

  • Funds Dissemination Committee (FDC)
    • There are five positions being filled. More information about this election will be available on Meta-Wiki.
  • Funds Dissemination Committee Ombudsperson (Ombuds)
    • One position is being filled. More information about this election will be available on Meta-Wiki.

Please note that this year the Board of Trustees elections will be held before the FDC and Ombuds elections. Candidates who are not elected to the Board are explicitly permitted and encouraged to submit themselves as candidates to the FDC or Ombuds positions after the results of the Board elections are announced.

More information on this year's elections can be found on Meta-Wiki. Any questions related to the election can be posted on the election talk page on Meta-Wiki, or sent to the election committee's mailing list, board-elections wikimedia.org.

On behalf of the Election Committee,
Katie Chan, Chair, Wikimedia Foundation Elections Committee
Joe Sutherland, Community Advocate, Wikimedia Foundation

Posted by MediaWiki message delivery on behalf of the Wikimedia Foundation Elections Committee, 03:37, 7 Απριλίου 2017 (UTC) • Παρακαλώ βοηθήστε να γίνει μετάφραση στη γλώσσα σαςGet help

Read-only mode for 20 to 30 minutes on 19 April and 3 May

MediaWiki message delivery (συζήτηση) 17:34, 11 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Καλησπέρα σε όλους,

απο τις 24 Απριλίου, όλα τα Wiktionaries θα λειτουργούν με ενα νέο διαγλωσσικό σύστημα (interlanguage link system) για συνδέσμους (links). Αυτή η επέκταση, το Cognate, συνδέει αυτόματα σελίδες με τον ίδιο τίτλο μεταξύ των Wiktionary. Αυτό σημαίνει οτι οι σύνδεσμοι δε θα χρειάζεται να μπαίνουν στο τέλος κάθε άρθρου.

Η Wikimedia Deutschland ανέπτυξε αυτή τη νέα επέκταση ώς ενα πρώτο βήμα του προγράμματος "Wikidata for Wiktionary”. Η επέκταση δε βασίζεται στη Wikidata.

Για τη σωστή λειτουργία της επέκτασης, όλοι οι προηγούμενοι διαγλωσσικοί σύνδεσμοι θα αφαιρεθούν απο το wikitext. Αυτό μπορείτε να το κάνετε με τη χρήση ενός bot, όπως γινόταν παλαιότερα στη Wikipedia. Αν αφήσετε τους προηγούμενους συνδέσμους, θα αντικαταστήσουν τους αυτόματους συνδέσμους.

Κατά τη διάρκεια της ανάπτυξης αυτής της επέκτασης, είχαμε παραγωγικές συζητήσεις με συντάκτες του Wiktionary για να καταλάβουμε τις ανάγκες τους. Παρόλ΄αυτά είναι πιθανό κάποιοι αυτόματοι σύνδεσμοι να μη λειτουργήσουν όπως περιμένετε. Αν βρείτε προβλήματα (bugs) ή έχετε συστάσεις για βελτίωση, μπορείτε να βάλετε μια υποεργασία (sub-task) στο Phabricator ή ενα μήνυμα στη συζήτηση αυτής της σελίδας.

Ευχαριστούμε, --Lea Lacroix (WMDE) (συζήτηση) 07:51, 13 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Θα ξεκινήσω να αδειάζω τα λήμματα από τους διαγλωσσικούς συνδέσμους, αφού δεν είναι πια απαραίτητοι. --Flyax (συζήτηση) 19:24, 26 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Στη σελίδα Κατηγορία:Προφορικές γλώσσες οι διαγλωσσικοί σύνδεσμοι που έχουν μπει αυτόματα ειναι τελείως λανθασμένοι. Τι συμβαίνει; --Flyax (συζήτηση) 06:19, 1 Μαΐου 2017 (UTC)(διορώθηκε)[απάντηση]
Εφόσον πλέον οι διαγλωσσικοί σύνδεσμοι είναι αυτόματοι, υποθέτω ότι δεν χρειάζεται το πρότυπο {{τ}} κάτω από το μέρος του λόγου. Από όσο θυμάμαι το χρησιμοποιούσαμε για να μπορεί να πάει κάποιος στο αντίστοιχο λήμμα στην αντίστοιχη γλώσσα. Μήπως να το βγάζαμε παράλληλα και αυτό, αντικαθιστώντας το με ένα απλό όπως αυτό που υπάρχει στα ελληνικά λήμματα; (για το δεύτερο -Κατηγορία:Προφορικές γλώσσες-: αυτόματοι διαγλωσσικοί σύνδεσμοι υπάρχουν μόνο στο namespace 0)--Xoristzatziki (συζήτηση) 04:48, 5 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]
Μάλλον συμφωνώ. Αν ομως πρέπει να γίνει μέσω bot, θα πρέπει να αναβληθεί για αργότερα. Υπολογίζω ότι με τον παρόντα ρυθμό η διαγραφή των interwikis θα πάρει τουλάχιστον έναν μήνα. Οπότε ... --Flyax (συζήτηση) 12:15, 5 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ενότητα μεταφράσεων

Βλέπω κάποιον ανώνυμο να καταχωρεί στις μεταφράσεις όλες τις πιθανές μεταφράσεις της λέξης (ανάλογα με την περίσταση), με έναν τρόπο που κάπως "θυμίζει" το λήμμα όπως θα έπρεπε να υπάρχει στο αγγλόφωνο Βικιλεξικό. Προσπαθώ να σκεφτώ αν πράγματι πρέπει να υπάρχει κάτι τέτοιο στις μεταφράσεις και τη χρησιμότητά του. Αν οι μεταφράσεις υπάρχουν ώστε να δίνουμε στον αναγνώστη μία απλοϊκή εκδοχή της λέξης στη γλώσσα (της μετάφρασης) τότε θα πρέπει να αφαιρέσουμε αυτές τις πολύπλοκες καταχωρίσεις. Αν έχουμε ενότητα μεταφράσεων ώστε τελικά ο ενδιαφερόμενος αναγνώστης να βρει την πραγματική λέξη (στη γλώσσα της μετάφρασης) τότε οι "χύμα" μεταφράσεις θα πρέπει να παραμείνουν (νομίζω όμως ότι τη δουλειά αυτή την κάνει καλύτερα η ύπαρξη του τίτλου του άρθρου στο αντίστοιχο ξενόγλωσσο Βικιλεξικο. Το κάθε λήμμα, δηλαδή, στο "χ"φωνο Βικιλεξικό, περιέχει πολύ περισσότερη μεταφραστική ακρίβεια από ότι μια πληθώρα χύμα μεταφράσεων στο ελληνόφωνο Βικιλεξικό. Φυσικά το αντίστοιχο ισχύει και για όλα τα Βικιλεξικά -ως εγχείρημα του WMF- και τα λήμματα που έχουν σε άλλη γλώσσα). --Xoristzatziki (συζήτηση) 09:00, 25 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ίσως θα ήταν καλύτερο στην περιοχή των μεταφράσεων να υπαρχουν σύνδεσμοι προς το Βικιλεξικό κάθε γλώσσας και όχι ξερές, τυποποιημένες μεταφράσεις. Τα προβλήματα αυτής της προσέγγισης είναι τα εξής:

1. Δεν υπάρχει το ελληνικό λήμμα στο ξενόγλωσσο Βικιλεξικό
1.α. Κάποιος θέλει να καταχωρίσει τη μετάφραση, αλλά δεν γνωρίζει τις διαδικασίες στο αντίστοιχο ξενόγλωσσο Βικιλεξικό.
1.β. Στο χώρο των μεταφράσεων δεν επεμβαίνουν τα interwiki bots (τα οποία, όμως, θα ήταν ιδανικά για την προτεινόμενη προσέγγιση).
(1.γ. Αν και αυτή τη στιγμή δεν ισχύει για το ελληνόγλωσσο, υπάρχουν βικιλεξικά στα οποία ορισμένα interwiki απαγορεύονται όπως π.χ. interwiki προς σελίδα ανακατεύθυνσης)
(Πρόβλημα ή περίπτωση) 2. Κάποιος θέλει να βρει την αγγλική λέξη για το "βρίσκομαι" και δεν υπάρχει στις μεταφράσεις (αφού περιλαμβάνει μόνο όσες γλώσσες έχουν λήμμα "βρίσκομαι". Για το λόγο αυτό του βάζουμε μια μετάφραση και τον αφήνουμε να βρει ποια είναι η έννοια που ψάχνει. (βρίσκομαι:be (en), lie (en), to be situated (en))

Όμως το λήμμα στο αγγλόφωνο Βικιλεξικό είναι πολύ πιο κατατοπιστικό (ή, αν θέλετε, θα πρέπει να είναι...;) για το πως μεταφράζεται στα Αγγλικά το "βρίσκομαι", και δεν θα οδηγήσει τον αναγνώστη να πει ή να γράψει κάτι σαν: "I will lie in the supermarket ΧΧΧ".

2.α. (Προσέγγιση που χρησιμοποιώ πολλές φορές) Αυτή τη στιγμή κάποιος μπορεί να πάει στο ξενόγλωσσο Βικιλεξικό και να αναζητήσει το λήμμα. Θα του φέρει τα λήμματα που έχουν στη μετάφραση το αναζητούμενο ελληνικό λήμμα. Αν, ας πούμε, θέλει να βρει τη μετάφραση της λέξης "ποίημα" στα Κινεζικά μπορεί να πάει στο κινεζόφωνο Βικιλεξικό και να κάνει αναζήτηση για το "ποίημα". Θεωρητικά θα του επιστρέψει όσα λήμματα έχουν ως μετάφραση στα ελληνικά το: "ποίημα".
Το πρόβλημα;:
Θα του επιστρέψει και όσα κινεζικά (αλλά και αγγλικά και γαλλικά κ.ο.κ.) έχουν στην ετυμολογία το αρχαιοελληνικό "ποίημα". Αλλά κι όσα ελληνικά λήμματα έχουν τη λέξη σε παράδειγμα χρήσης (το οποίο τελικά εξυπηρετεί... αφού θα υπάρχει και η μετάφραση).
3. Το αντίστοιχο ξενόγλωσσο Βικιλεξικό δεν πρόκειται να δημιουργήσει το λήμμα γιατί οι καταχωρίσεις του, λόγω συμβάσεων που έχουν αποδεχτεί οι χρήστες του, δεν περιλαμβάνουν αυτο το είδος των λημμάτων. Για παράδειγμα σε κάποιο ξενόγλωσσο Βικιλεξικό μπορεί να μην δημιουργήσουν λήμματα ελληνικών παθητικών ρημάτων αν υπάρχει το αντίστοιχο ενεργητικό ρήμα. Ή να μη δημιουργήσουν λήμματα για τα γαλλικά παθητικά ρήματα που ξεκινάνε από "se (s')".

Μια άλλη (προγραμματιστικά ενδιαφέρουσα...) λύση θα ήταν να ενσωματώνεται ζωντανά και αυτόματα (π.χ. με κάποιο javascript) σε ειδικό σημείο, στο χώρο των μεταφράσεων, όποτε ο χρήστης κλικάρει την αντίστοιχη γλώσσα, ολόκληρη η περιοχή των ορισμών του αντίστοιχου Βικιλεξικού. (δεν χρειάζονται γι αυτή την προσέγγιση οι περισσότερες από τις υπόλοιπες ενότητες, όπως η ετυμολογία η κλίση, τα συνώνυμα-υπερώνυμα-υπώνυμα, η προφορά κλπ. Πιθανόν όμως να χρειάζονται περιοχές όπως π.χ. το "Usage notes" του αγγλόφωνου Βικιλεξικού).--Xoristzatziki (συζήτηση) 09:04, 25 Απριλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

19:14, 3 Μαΐου 2017 (UTC)

Beta Feature Two Column Edit Conflict View

Birgit Müller (WMDE) 14:28, 8 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

RevisionSlider

Birgit Müller (WMDE) 14:39, 16 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

21:09, 16 Μαΐου 2017 (UTC)

21:06, 23 Μαΐου 2017 (UTC)

Έρευνα για χρήση λεξικών

Το European Network of e-Lexicography πραγματοποιεί μία πανευρωπαϊκής κλίμακας έρευνα για τη χρήση των λεξικών: συμμετέχουν 29 χώρες, 26 γλώσσες και 58 ερευνητές. Της προσπάθειας ηγούνται οι Iztok Kosem (University of Ljubljana and Trojina Institute), Carolin-Müller Spitzer (Institut für Deutsche Sprache), Robert Lew (Adam Mickiewicz University) και Sascha Wolfer (Institut für Deutsche Sprache). Το ερωτηματολόγιο συμπληρώνεται σε 10 με 15 λεπτά. Πρέπει να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Η έρευνα κλείνει στο τέλος Ιουνίου. Είναι καλό για την έρευνα να εκπροσωπηθούν όλες οι ηλικίες, τα επαγγέλματα και τα μορφωτικά επίπεδα. Μέχρι τώρα έχουν συμπληρωθεί λίγα περισσότερα από 150 ερωτηματολόγια και μπορεί το ελληνικό σκέλος να συμμετάσχει στην έρευνα (όριο τα 100). Για να είναι η ελληνική μεταξύ των γλωσσών που θα μελετηθούν θα πρέπει να ξεπεράσουμε τα 250 ερωτηματολόγια. Αν εκτιμούμε πως μας αφορά, μπορούμε να συμμετέχουμε.--ManosHacker (συζήτηση) 10:00, 29 Μαΐου 2017 (UTC)[απάντηση]

Hello,

I’m sorry to write this message in English. Please help us translating the full message here!

Short version: From June 20th, we are going to store the interwiki links of all the namespaces (except main, user and talk) in Wikidata. This will not break your Wiktionary, but if you want to use all the features, you will have to remove your sitelinks from wikitext and connect your pages to Wikidata.

Long version available and translatable here.

If you have any question or concern, feel free to ping me.

Thanks, Lea Lacroix (WMDE) (talk) 08:38, 1 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Παρουσίαση e-poster σε συνέδριο στην Αργεντινή: αφορά Βικιλεξικό, Βικιφθέγματα και Βικιπαίδεια

Καλησπέρα σας! Γράφω για να σας ενημερώσω με μεγάλη χαρά ότι την Τετάρτη 14 Ιουνίου 2017 θα παρουσιαστεί η δουλειά που έκανα στο Κέντρο Ημέρας Ψυχικής Υγείας Αργοστολίου σε συνέδριο Ψυχιατρικής (ASOCIACIÓN ARGENTINA DE PSIQUIATRÍA INFANTO JUVENIL Y PROFESIONALES AFINE: XVIII CONGRESO AAPI & XXI CONGRESO FLAPIA 2017 - Εταιρεία Ψυχιατρικής Παίδων-Εφήβων Αργεντινής (AAPI): 18ο Συνέδριο AAPI και 21ο Συνέδριο FLAPIA 2017). Το συνέδριο θα διεξαχθεί στο Μπουένος Άιρες από 14-16 Ιουνίου 2017. Το e-poster "Wikitherapy (Wikiterapia), Trasladendo proyectos de Wikimedia a un encuadre terapéutico: Valorizando a los pacientes" είναι δεύτερο στη σειρά παρουσίασης, μετά την εργασία της φίλης Andrea Patricia Kleiman. Στο Συνέδριο θα παραστούν σύνεδροι από Ουρουγουάη, Χιλή, Παραγουάη, Βραζιλία, Μεξικό, Κολομβία, Η.Π.Α. και Δομινικανή Δημοκρατία. Στην αφίσα γίνεται αναφορά σε δυο εξυπηρετούμενους του Κέντρου με ενεργή παρουσία στο Βικιλεξικό και στα Βικιφθέγματα αντίστοιχα, και τα οφέλη που αποκόμισαν από την ασχολία τους αυτή. Μετά το τέλος του Συενδρίου θα κοινοποιήσω και την ίδια την αφίσα. Δείτε εδώ το πρόγραμμα της συνεδρίας e-poster. Ευχαριστώ!--Saintfevrier (συζήτηση) 22:29, 12 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Κλίση

Καλησπέρα, έχω μια απορία όσον αφορά την κλίση μιας φράσης.

«Η Αυτού Μεγαλειότης» και «Η Αυτής Μεγαλειότης»

Πώς κλίνονται αυτά τα δύο;

--178.59.215.67 16:09, 20 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Hello,

I’m sorry to write this message in English. Please help us translating the full message here!

Short version: Since yesterday, we are able to store the interwiki links of all the Wiktionaries namespaces (except main, citations, user and talk) in Wikidata. This will not break your Wiktionary, but if you want to use all the features, you will have to remove your sitelinks from wikitext and connect your pages to Wikidata.

Important: even if it is technically possible, you should not link Wiktionary main namespace pages from Wikidata. The interwiki links for them are already provided by Cognate.

Long version available and translatable here.

If you encounter any problem or find a bug, feel free to ping me.

Thanks, MediaWiki message delivery (συζήτηση) 08:28, 21 Ιουνίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Enabling Page Previews

CKoerner (WMF) 15:02, 6 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Χρησιμοποίησα τη λειτουργία στο αγγλόφωνο Βικιλεξικό (Αρχείο:Κοψίδι!!!!!.png). Προσωπικά δεν περίμενα κάτι διαφορετικό. Αν πάντως επιθυμείτε ας προστεθεί (πάντα με τη δυνατότητα απενεργοποίησης από το χρήστη φυσικά). Και τουλάχιστον μέχρι να αρχίζει να εμφανίζει κάτι λεξικογραφικά χρήσιμο καλό θα ήταν να μην ενεργοποιηθεί για τους μη εγγεγραμμένους. --Xoristzatziki (συζήτηση) 18:07, 22 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

γλώσσες και Module:Languages

Από μια γρήγορη ματιά που έριξα στο w:Κατάλογος κωδικών ISO 639-3 υπάρχουν ελληνικές ονομασίες για όλους τους κωδικούς τριών γραμμάτων. Αν αυτό είναι το πρότυπο που χρησιμοποιούμε κι εδώ για την καταχώρηση στο Module:Languages και τη δημιουργία Προτύπων γλώσσας να μεταφέρουμε τα ονόματα που δεν έχουμε στα ελληνικά, και να βάλουμε κάποια "ειδοποίηση" για όποιον θέλει να προσθέσει κάτι, να κοιτάξει εκεί πρώτα. Θα μπορούσαμε ίσως και να τα μεταφέρουμε όλα... Αλλά πρέπει να σιγουρευτούμε ότι αυτό είναι το πρότυπο που χρησιμοποιούμε και θα χρησιμοποιήσουμε. --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:26, 22 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Improved search in deleted pages archive

Παρακαλώ βοηθήστε να γίνει μετάφραση στη γλώσσα σας

During Wikimedia Hackathon 2016, the Discovery team worked on one of the items on the 2015 community wishlist, namely enabling searching the archive of deleted pages. This feature is now ready for production deployment, and will be enabled on all wikis, except Wikidata.

Right now, the feature is behind a feature flag - to use it on your wiki, please go to the Special:Undelete page, and add &fuzzy=1 to the URL, like this: https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3AUndelete&fuzzy=1. Then search for the pages you're interested in. There should be more results than before, due to using ElasticSearch indexing (via the CirrusSearch extension).

We plan to enable this improved search by default on all wikis soon (around August 1, 2017). If you have any objections to this - please raise them with the Discovery team via email or on this announcement's discussion page. Like most Mediawiki configuration parameters, the functionality can be configured per wiki. Once the improved search becomes the default, you can still access the old mode using &fuzzy=0 in the URL, like this: https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special%3AUndelete&fuzzy=0

Please note that since Special:Undelete is an admin-only feature, this search capability is also only accessible to wiki admins.

Σας ευχαριστούμε! CKoerner (WMF) (talk) 18:40, 25 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Accessible editing buttons

--Whatamidoing (WMF) (talk) 16:56, 27 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Πρότυπο λ

Έφτιαξα ένα νέο Module:Πρότυπο:λ. Μάλλον μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Αν φαίνονται όλα εντάξει θα πρέπει να αλλάξουμε το {{λ}} σε

<includeonly>{{#invoke:Πρότυπο:λ|λ}}</includeonly><noinclude>{{οδηγίες}}</noinclude>

και να διορθώσουμε (ή μάλλον να επεκτείνουμε) τις οδηγίες. Δοκιμαστικά το έβαλα στο μνᾶ και μερικές δοκιμές υπάρχουν στο Χρήστης:Xoristzatziki/προτυπο/τεστ. --Xoristzatziki (συζήτηση) 12:49, 31 Ιουλίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Columns for references

18:23, 1 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)

Modern Greek terms spelt with Latin characters

Στο αγγλόφωνο Βικιλεξικό έχουν αποφασίσει να συμπεριλάβουν στο en:Category:Greek language και όρους όπως marketing επειδή χρησιμοποιούνται σε "running text". Καλό θα ήταν να γνωρίζουμε αν και οι εδώ συμμετέχοντες θεωρούν ότι πρέπει και εμείς να συμπεριλάβουμε στην Κατηγορία:Ελληνική γλώσσα τέτοια λήμματα. Θεωρούν ότι το εγχείρημα είναι descriptive dictionary και πρέπει να περιέχει ότι γράφεται σε Greek running text με βάση τα αποτελέσματα του γούγλη. Η αλήθεια είναι ότι βιάστηκα να αφαιρέσω την ενότητα Greek από τα en:marketing και en:katal επειδή το θεώρησα αυτονόητο. Για το λόγο αυτό θα ήθελα τη γνώμη των εδώ συνεισφερόντων ώστε να μην κάνω και εδώ το ίδιο βεβιασμένο λάθος. --Xoristzatziki (συζήτηση) 05:14, 28 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Το θέμα εκεί βρήκε λύση. Προέκυψε όμως ένα άλλο που είναι και δικό μας εδώ. Υπάρχει η w:Κατωιταλική διάλεκτος και ένας συνβικιλεξικογράφος μας προσθέτει λήμματα (άλλα με ελληνική γραφή και άλλα με λατινική), με αναφορά στην διάλεκτο αυτή, εντάσσοντάς τα στα Ελληνικά. Ξέρω ότι το θέμα είναι αρκετά συναισθηματικό. Μήπως όμως θα έπρεπε και εδώ να ασχοληθούμε με αυτό; Εννοώ πως να παρουσιάσουμε το συγκεκριμένο ιδίωμα; Θα το εντάξουμε στη Ελληνική γλώσσα; Θα δημιουργήσουμε κάποια άλλη μορφή "γλώσσας";--Xoristzatziki (συζήτηση) 09:40, 25 Οκτωβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
από sarri.greek. 2017.11.02. επίσης βλ. φραγκοχιώτικα #en.wikipedia αλλά μη ξεχνάμε και τα καραμανλίδικα. Αυτά, στην αραβική γραφή... sarri.greek (talk)
I don't speak Greek but it wasn't decided to use Latin letters to write Greek at the English Wiktionary - there were a couple of "enthusiasts" and I'm sure there will be more coming. This is very wrong and I consider this an attack on native alphabets. All Greek words written in Roman letters have been deleted. @Xoristzatziki: Please don't spread fake news (c). The discussion is here. --Atitarev (συζήτηση) 13:17, 6 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Διαγραφή σελίδων

Υπάρχουν αρκετές σελίδες για διαγραφή, οι οποίες κάποτε θα πρέπει να γίνουν... --Morretor (συζήτηση) 13:31, 28 Οκτωβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Κλίση

Δεν είμαι σίγουρος για την κλίση των απασχολούμαι και διενεργώ. Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε;ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Σταύρος Μιχαήλ (συζήτησησυνεισφορά) 18:44, 29 Οκτωβρίου 2017‎.

→ δείτε τις λέξεις απασχολούμαι και διενεργώ! --sVlioras (συζήτηση) 17:13, 29 Οκτωβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Επικλητικός ή επικαλεστικός

Ποιο από τα δύο είναι σωστό; --Costaud (συζήτηση) 10:39, 2 Νοεμβρίου 2017 (UTC) [απάντηση]

Αναζητώ Διαχειριστές ελληνικών γλωσσών/πυλών: για το ΔΦΑ [o]

από sarri.greek 2017.11.05. (μτφρ. εδώ από την αγγλική γλώσσα, όπως γράφτηκε στο en.InfoDesk
Θέμα: ΔΦΑ για το <ο> στη Νέα Ελληνική & στην Αρχαία Ελληνική.
Υπ΄όψιν: διαχειριστών Νέας Ελληνικής / Αρχαίας Ελληνικής στα: en.wiktionary, in el.wiktionary. Ή Υπεύθυνο για τα ΔΦΑ στα wiktionaries.

  • Είμαι νεοαφιχθείσα και πριν αρχίσω να κάνω επεξεργασίες, θα ήθελα να διαλευκάνω την αναπαράσταση του ελληνικού γράμματος όμικρον ⟨ο⟩ στο ΔΦΑ διαφόρων wiktionaries.
  • Αναζητώ τους webmasters των Ελληνικών γλωσσών/Πυλών.
  • Οι παρακάτω σελίδες προτείνουν το Open-mid [o], όπως και σ'όλα τα ελληνικά λεξικά που έχω δει
  • Οι παρακάτω σελίδες προτείνουν το Close-mid [ɔ] το οποίο μάλλον μπερδεύει και τους αναγνω΄στες και τους επεξεργαστές. Δεν το έχω δει ξανά, εκτός της περίπτωσης της ανασύνθεσης αρχαίας προφοράς.
  • και στην en.wikipedia:

Σαν χρήστης, πάντα κοιτούσα μια λέξη σε όλα τα διαθέσιμα βικιλεξικά, και μου έκανε εντύπωση η διαφοροποίηση.
Ευχαριστώ. Υ.Γ. για την ελλ. μτφρ: Δεν μιλώ γαλλικά, άρα δεν μπορώ να μεταφέρω αυτό το αίτημα και στο fr.wikt (το Παράρτημά του υιοθετεί το ανοιχτό ο. Αν κάποιος είναι σε επαφή με τους γάλλους, μπορεί να τους παραπέμψει είτε σε τούτο το ελληνικό ή στο αγγλικό en.InfoDesk? Ευχαριστώ sarri.greek (talk) 2017.11.05. 20:00 UTC.

Sarri.greek δεν είμαστε τόσοι πολλοί και προσπαθούμε να διαμορφώσουμε ότι μπορούμε, όσο μπορούμε κι όποτε μπορούμε. Το θέμα της καταγραφής της προφοράς είναι ανοικτό. Πάντως κάθε Βικιλεξικό έχει τη δική του τοποθέτηση για την προφορά (π.χ. το πολωνικό εμπεριέχει και προφορά SAMPA που είναι ειδική για σλαβόφωνους, που ίσως να έχει νόημα να την προσθέσουμε κι εδώ κάποια στιγμή στο μέλλον). Κάθε προσφορά (ή πρόταση) για το ο ή άλλες ιδέες δεκτές για συζήτηση εδώ ή στη σελίδα του οδηγού προφοράς. --Xoristzatziki (συζήτηση) 22:01, 5 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

από σαρρή Xoristzatziki OK. Ευχαριστώ. Αρα το αφήνω. Είχα την ιδέα ότι όταν κάνω μια διόρθωση τέτοιου τύπου (στοιχείων μη λεκτικών) στο en.wiktionary, θα πρέπει να κοιτώ στο αριστερό menu και να τη μεταφέρω σε όλα τα διαθέσιμα wiktionaries, αλλά καταλαβαίνω σιγά-σιγά ότι είναι ανεξάρτητα domains. Βλέπω ότι ακόμα και wikitext σύνταξη είναι διαφορετική. ΟΚ. Αν με χρειαστείτε εδώ για τίποτε μουσικής φύσεως, που αυτό είναι ο τομέας μου (ενώ, τα φιλολογικά δεν είναι) είμαι στη διάθεσή σας. Sarri.greek (συζήτηση) 02:31, 6 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Πρότυπα ετυμολόγησης

Δημιουργήθηκε το Module:ετυμολογία στο οποίο παρέπεμψα το {{ετυμ}}. Επίσης δημιούργησα το {προτ|ετυμ-επιθ}. Υπάρχουν προτάσεις (ή αντιρρήσεις...) για το όνομα, για τον τρόπο παράθεσης των παραμέτρων, για την ονομασία των Κατηγοριών που δημιουργεί το ετυμ-επιθ ή για οτιδήποτε άλλο σχετικό; Ελπίζω οι οδηγίες που συμπεριέλαβα να είναι κατατοπιστικές για τη χρήση.--Xoristzatziki (συζήτηση) 21:38, 17 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Εδώ ({προτ|ετυμ-επιθ}) θα μπουν και τα υποκοριστικά; --sVlioras (συζήτηση) 21:47, 17 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]
Τυπικά ναι. Μπορεί βέβαια να προστεθεί μία επιπλέον παράμετρος που θα προσδιορίζει το ότι εκτός από επίθημα είναι και υποκοριστικό και να εντάσσει το λήμμα σε επιπλέον κατηγορία υποκοριστικά. Όμως θεωρώ ότι η ένταξη σε κατηγορία υποκοριστικά θα πρέπει να γίνεται από τον ορισμό και όχι από την ετυμολόγηση. Φυσικά υπάρχει πάντα η λύση να συμπεριληφθούν σε υπερκατηγορία "υποκοριστικά" οι κατηγορίες που περιέχουν λήμματα με επιθήματα υποκοριστικών.--Xoristzatziki (συζήτηση) 22:04, 17 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Αμάρτυρες λέξεις

Στο Module:ετυμολογία έχω «προετοιμάσει» το έδαφος για την ενσωμάτωση του {{ιε}}. Η ιδέα μου είναι να προστίθενται οι αμάρτυρες λέξεις γενικά (και οι πρωτο-κάτι) σε Παράρτημα. Το παράρτημα θα είναι της μορφής:

Παράρτημα:Αμάρτυρες λέξεις/isoγλωσσας/*αμαρτυρηλεξη

Η αμάρτυρη λέξη θα προστίθεται σαν παράμετρος χωρίς το αστεράκι. Θα εμφανίζεται βέβαια με το αστεράκι και θα παραπέμπει σε άρθρο με το αστεράκι. Υπάρχει άλλη γνώμη, ιδέα, πρόταση κλπ.; --Xoristzatziki (συζήτηση) 19:27, 18 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Καλό φαίνεται. Προχώρησέ το. Και θα εντάσσει τα λήμματα σε κατηγορίες, όπως «δάνεια από ιε», «Αρχαίες ελληνικές λέξεις ιε προέλευσης» κ.λπ.; --sVlioras (συζήτηση) 21:52, 18 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Επαρχία

Ειναι σωστό το να αναφερόμαστε στην εκτός Αθηνών Ελλαδα με τον όρο "επαρχία"; Ο ορος αυτός έχει επικρατήσει λανθασμένα από την εποχή που η χρήση ηταν αναφορικα στην περιφερειακή Ελλάδα ως υποδεέστερη των Αθηνών και υπό τον έλεγχο της πρωτεύουσας. Εως και το τέλος του 19ου αιώνα υπήρχαν οι λεγόμενοι "έπαρχοι", ως διοικητές των επραχιών καθε νομού της χώρας. Η χρήση του όρου "επαρχία" ως αναφορά στην περιφερειακή Ελλάδα ενέχει την έννοια της δοιήκησης της απο έναν "επαρχο", δηλαδή των Αθηνων, υποδηλώνωντας τον έλεγχο της πρωτεύουσας στην υπολοιπη Ελλάδα, η οποία ως συμπερασμα, θεωρείται υποδεέστερη και υπόλογη.ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 2a02:c7f:c004:1700:e06d:b1f6:6e27:db74 (συζήτησησυνεισφορά) 11:17, 19 Νοεμβρίου 2017‎.

Αγαπητέ ανώνυμε το Βικιλεξικό δεν είναι ο κατάλληλος χώρος για υποδείξεις περί του τι είναι σωστό. Απλά καταγράφει. --Xoristzatziki (συζήτηση) 11:25, 19 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

New print to pdf feature for mobile web readers

CKoerner (WMF) (talk) 22:07, 20 Νοεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

τι είναι δώμα

τι είναι το δώμα ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 2a02:587:5401:3500:999e:c3a7:ac0:3359 (συζήτησησυνεισφορά) 18:41, 5 Δεκεμβρίου 2017‎ (UTC)‎.[απάντηση]

→ δείτε τη λέξη δώμα--Xoristzatziki (συζήτηση) 17:40, 8 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

ρηματικοί τύποι

Καλό θα ήταν να καταλήξουμε σε κάποια μορφή για τις παθητικές μορφές των ρημάτων. Ίσως δημιουργώντας κάποιο προσωρινό πρότυπο ώστε να μπορεί να τροποποιηθεί εύκολα μετά (είτε το λήμμα με μποτ είτε το ίδιο το πρότυπο). Και να προσθέσουμε τις οδηγίες στα (ακόμη υπό κατασκευή...) Βικιλεξικό:Μορφές λέξεων και Βοήθεια:Μορφές λέξεων, ώστε νέοι και παλιοί συνβικιλεξικογράφοι να έχουν καλύτερο «μπούσουλα». --Xoristzatziki (συζήτηση) 18:45, 9 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

ρηματικός ιδιωματισμός

Έχει δημιουργηθεί και χρησιμοποιηθεί σε μερικά λήμματα, το {ρηματικός ιδιωματισμός}. Αν η έκφραση θεωρείται σωστή να την προσθέσουμε στο Module:PartOfSpeech ώστε να λειτουργεί σωστά. Αλλιώς να αλλάξουμε το περιεχόμενο των λημμάτων είτε σε {{ρηματική έκφραση}} είτε σε νέο πρότυπο με ονομασία που θα προσδίδει μεγαλύτερη σαφήνεια στα αγγλόφωνα περιφραστικά ρήματα.--Xoristzatziki (συζήτηση) 18:45, 9 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Τα phrasal verbs (πχ take off) τα καταγράφαμε ως ρήματα. Για τα υπόλοιπα νομίζω ότι είναι σωστό το ρηματική έκφραση. --Flyax (συζήτηση) 22:24, 12 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Katharevousa

Hi!

The Afrikaans wiktionary has been standing still for 7 years of so, but Naudejf and I have recently revived it. The previous main contributor (Manie) has left us a corpus of Greek words including words in Katharevousa and I am not sure they are correct. If anyone here would help us sort out the mess, I would be very grateful. All I know is some Homer and Attic from many decades ago and that is not of great help. My main question is: does Katharevousa still have spiritus asper? Most of the words starting with alpha here do not, except a few like ἀκίς. At af.wikti there are quite a few more and I suspect that is wrong, but I'll be glad to stand corrected.

Thank you in advance for any help! Jcwf (συζήτηση) 19:02, 12 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Katharevousa was written in the polytonic system and some publishers continue to use this system for all kinds of texts. On the other side many modern editions of older texts use the monotonic system. So, ideally all Greek entries should exist in both forms; that's not very realistic though. --Flyax (συζήτηση) 21:42, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Thank you, Flyax, for your explanation. If I understand correctly ἀγάπη was used, but αγάπη should ideally have page as well? No, I agree, that is not very practical. Not unusual for languages that aren't standardized, I suppose, but I thought Greek did not have these problems. All right, I think I will just leave the entries as they are then. Thanks again Jcwf (συζήτηση) 01:56, 18 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Γεια σας. Κατά τη γνώμη μου, το επίθημα δεν είναι "-ιμο" , αλλά "-σιμο". Τι λέτε; --Per utramque cavernam (συζήτηση) 16:22, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Ότι λένε οι πηγές.--Xoristzatziki (συζήτηση) 16:31, 17 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Πρότυπο υποκοριστικών

Επειδή έχω μπερδευτεί, ποιο ακριβώς πρότυπο να χρησιμοποιούμε για τα υποκοριστικά; Π.χ. σχολειαρούδι. Το {{υποκοριστικό του|σχολείο|κατ=-ούδι}) που έβαλα το εντάσσει στην κατηγορία «Λέξεις που λήγουν σε -αρούδι». Λογικά θα έπρεπε να ενταχθεί στην κατηγορία Κατηγορία:Υποκοριστικά (ελληνικά). Να χρησιμοποιήσω το πρότυπο {{υποκ ούδι|σχολείο}}; --sVlioras (συζήτηση) 07:03, 28 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]

Επειδή το {{υποκοριστικό του}} δεν "υποδεικνύει" ετυμολόγηση προτίμησα να δημιουργήσω το {{ετυμ-υποκ}} που είναι πιο "ξεκάθαρο" για το που πρέπει να μπει. Το αν θα εντάσσει το λήμμα σε κάποια "κατηγορία υποκοριστικών" είναι ανοικτό και εύκολο να αλλάξει. Προσωπική γνώμη είναι ότι η ένταξη σε Κατηγορία:Υποκοριστικά θα πρέπει να γίνεται μέσα από τον ορισμό και όχι στην ετυμολόγηση. Επίσης νομίζω ότι καλύτερα θα ήταν να τυποποιήσουμε κάποιο από τα υποκ, υποκοριστικό κλπ. για χρήση στον ορισμό (αν φυσικά έχει υποκοριστική σημασία το λήμμα) ώστε αυτό να εντάσσει το λήμμα σε κατηγορία. Ήδη έχω βάλει την ένταξη σε κατηγορία Κατηγορία:Υποκοριστικά σε ... η οποία μπορεί να αλλαχθεί. Επίσης τα πρότυπα ετυμολόγησης θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα μόνο στην αρχική ετυμολόγηση (και όχι στη συνεχόμενη ετυμολόγηση του ετύμου κλπ) αλλιώς πιθανά να εντάσσουν τα λήμματα σε λανθασμένες κατηγορίες. ---Xoristzatziki (συζήτηση) 16:03, 29 Δεκεμβρίου 2017 (UTC)[απάντηση]