- αγγλικά : in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (en)
- αλβανικά : në emër të Atit, e të Birit, e të Shpirtit të Shenjtë (sq)
- αραβικά : باسم الآب والابن والروح القدس (ar)
- αρμενικά : հանուն Հոր և Որդու և Սուրբ Հոգու (hy) (hanun Hor ev Ordu ev Surb Hogu)
- αφρικάανς : in die Naam van die Vader en van die Seun en van die Heilige Gees (af)
- βασκικά : Aitaren, eta Semearen, eta Espiritu Santuaren izenean (eu)
- βιετναμικά : nhân danh Cha, và Con, và Thánh Thần (vi)
- βουλγαρικά : в името на Отец, Син и Дух Свети (bg) (v imeto na Otec, Sni i duh Sveti)
- γαλλικά : au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit (fr)
- γερμανικά : im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes (de)
- δανικά : i Faderens, Sønnens og Helligåndens navn (da)
- εβραϊκά : בשם האב והבן ורוח הקדש (he)
- εσθονικά : Isa ja Poja ja Püha Vaimu nimesse (et)
- εσπεράντο : en la nomo de la Patro, kaj de la Filo, kaj de la Sankta Spirito (eo)
- ιαπωνικά : 父と子と聖霊の名において (ja) (ちちとことせいれいのなにおいて) (chichi to ko to seirei no na ni oite)
- ιρλανδικά γαελικά : in ainm an Athar, agus an Mhic, agus an Sprid Naoimh (ga)
- ισλανδικά : í nafni Föður, Sonar og Heilags Anda (is)
- ισπανικά : en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo (es)
- ιταλικά : nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo (it)
- καταλανικά : en el nom del Pare i del Fill i de l'Esperit Sant (ca)
- κινεζικά : 以聖父、聖子及聖靈的名义, 以圣父、圣子及圣灵的名义 (zh) (yǐ Shèngfù, Shèngzǐ jí Shènglíng de míngyì)
- κορεατικά : 아버지, 아들, 성령의 이름으로 (ko) (abeoji, adeul, seongnyeongui ireumeuro)
- κροατικά : u ime Oca i Sina i Duha Svetoga (hr)
- λατινικά : in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti (la)
- λετονικά : Dieva Teeva un Deela un Sveetaa Gara vaardaa (lv)
- λιθουανικά : Vardan Dievo Tėvo, ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios (lt)
- λουξεμβουργιανά : am Numm vum Papp a vum Soun a vum Hellege Geescht (lb)
- μαλαϊκά : atas nama Bapa, dan Putera, dan Roh Kudus (ms)
- μαλτέζικα : Fl-Isem tal-Missier, u ta'l-lben, u ta'l-Ispirtu s-Santu (mt)
- νορβηγικά : i Faderens, Sønnens og Den Hellige Ånds navn (no)
- ολλανδικά : in de naam van de Vader en de Zoon en de Heilige Geest (nl)
- ουαλικά : yn enw’r Tad, a’r Mab, a’r Ysbryd Glân (cy)
- ουγγρικά : az Atya és a Fiú és a Szentlélek nevében (hu)
- ουκρανικά : в ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа (uk) (v im’ia Ottsia, i Syna, i Sviatoho Doukha)
- πολωνικά : w imię Ojca, i Syna, i Ducha Świętego (pl)
- πορτογαλικά : em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo (pt)
- ρουμανικά : în numele Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh (ro)
- ρωσικά : во имя Отца и Сына и Святого Духа (ru) (vo imia Ottsa i Syna i Sviatogo Doukha)
- σερβικά : у име Оца и Сина и Светога Духа (sr) (u ime Oca i Sina i Svetoga Duha)
- σκωτικά γαελικά : an ainm an Athar, agus a’ Mhic, agus an Spiorad Naoimh (gd)
- σλοβακικά : v mene Otca i Syna i ducha Svätého (sk)
- σλοβενικά : v imenu Očeta in Sina in Svetega Duha (sl)
- σουαχίλι : kwa Jina la Baba na la Mwana na la Roho Mtakatifu (sw)
- σουηδικά : i Faderns och Sonens och Den Heliga Andens namn (sv)
- φιλιππινέζικα : sa ngalan ng Ama, at ng Anak, at ng Espiritu Santo (tl)
- τσεχικά : ve jménu Otce i Syna i ducha Svatého (cs)
- τουρκικά : Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına (tr)
- φεροϊκά : til navn Faðirsins, Sonarins og Heilaga Andans (fo)
- φινλανδικά : Isän ja Pojan ja Pyhän Hengen nimeen (fi)
|