Ετυμολογία

επεξεργασία
ενδιαφέρω < εν- + διαφέρω (μεταφραστικό δάνειο από τη γαλλική intéresser)[1]
Σημειώσεις συντακτών: Σχετικά με τον γαλλισμό:[2] Εμμανουύλ Κριαράς, Πρόσωπα και Θέματα από την Ιστορία του Δημοτικισμού greek‑language.gr, Αθήνα 1986, τ. Α΄, σ. 65
※  Ο Αλέξανδρος Πάλλης σε επιστολή του προς την Πηνελόπη Δέλτα (15-1-1909) την επικρίνει γιατί χρησιμοποιεί την έκφραση "δεν με ενδιαφέρει" ... «Εκείνο το φιράγκικο (!) σας το χαρίζω. Εμένα με φτάνουν τα ρωμαίικα: δε με μέλει, δε με νοιάζει, δε με κόφτει, δε μου καίγεται καρφί».

  Προφορά

επεξεργασία
ΔΦΑ : /en.ði̯aˈfe.ɾo/ & /en.ðʝaˈfe.ɾo/
τυπογραφικός συλλαβισμός: εν‐δι‐α‐φέ‐ρω

ενδιαφέρω, πρτ.: ενδιέφερα, αόρ.: ενδιέφερα, παθ.φωνή: ενδιαφέρομαι, π.αόρ.: ενδιαφέρθηκα

  1. αξίζω ή τραβώ την προσοχή (και την ενασχόληση)
  2. (τριτοπρόσωπο) ενδιαφέρει: παρουσιάζει κάποιο ενδιαφέρον, αξίζει
  3. παθητική φωνή → δείτε τη λέξη ενδιαφέρομαι

Συγγενικά

επεξεργασία

→ και δείτε τις λέξεις εν, διαφέρω, διά και φέρω

  Μεταφράσεις

επεξεργασία

  Αναφορές

επεξεργασία
  1. ενδιαφέρω - Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (1998) του Ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη (συντομογραφίες-σύμβολα). Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
  2. Σημείωση στη Συζήτηση:ενδιαφέρω στο Βικιλεξικό από τον συντάκτη Flyax, 22 Σεπτεμβρίου 2018