Συζήτηση:φτω

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 2 έτη από FocalPoint

Μεταφορά από ΒΛ:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή.

Υπάρχει ή είναι απλά λάθος για γρήγορη διαγραφή; --FocalPoint (συζήτηση) 22:21, 21 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

μορφή του φτύνω + ref ΟΚ. ☏ FocalPoint, να βρούμε κι άλλα του είδους, να γίνουν Κατηγορία. ‑‑Sarri.greek  | 05:34, 22 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek @Chalk19, ουάου, ωραίο λήμμα ! Πάω να προσθέσω ακόμη ένα παράθεμα ! FocalPoint (συζήτηση) 18:08, 22 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

Συζήτηση επεξεργασία

☏ Sarri.greek Δεν είναι "δημοτική" με τα σημερινά μέτρα. Είναι "δημώδες", προφορικό του απλού λαού, σε διάκριση με το "φτύνω" που ήταν καθομιλουμένη σε σχέση με το "καθαρό", "σοβαρό", πτύω. Γι αυτό ο Δημητράκος αναφέρει το φτύνω ως προφορικό του πτύω και το φτώ ως δημοτική (=δημώδης, λαϊκή, προφορική μορφή). Όπως δεν βάζουμε το φτύνω "προφορικό", δεν έχει νόημα να βάλουμε το φτω απλώς "δημοτική", χωρίς τις απαραίτητες συμπληρώσεις (προφορικό, λαϊκό, ή δημώδες) διότι μπερδεύουμε τους αναγνώστες, κάνοντας αναχρονιστική χρήση ορολογίας. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 08:15, 22 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση

☏ Chalk19 Καλή βδομάαδα κι ευχαριστώ για την τέλεια τεκμηρίωση
Η Κατηγορία:Δημοτική (νέα ελληνικά) = οι τύποι της δημοτικής που ΔΕΝ περιλαμβάνονται στην κοινή νεοελληνική. Δηλαδή, αυτό που έλεγαν οι παλιοί «δημώδες» («δημώδη άσματα» έλεγαν τα δημοτικά τραγούδια κλπ.) Η λέξη δημώδης είναι καθαρεύουσα καραμπινάτη, αν μου επιτρέπετε. Σήμερα, νομίζω, επιζεί σε όρους όπως «δημώδης λατινική». Σε ορολογία. Γίνεται μια συζήτηση και για άλλους όρους της καθαρεύουσας: να μη χρησιμοποιούνται στους ορισμούς και στα κείμενά μας στο Βικιλεξικό γιατί δίνουν ένα μήνυμα που θα προτιμούσαμε νομίζω όλοι να απφύγουμε (το παρόν, καθόσον, το οποίο, δημώδης κλπ) και μπορούμε να το συζητήσουμε και στη ΒΔημία.
Η δημοτική, ήταν πάντα [+προφορικό] γιατί ήταν η γλώσσα του λαού. Μπορεί να μπουν επεξηγήσεις στην Κατηγορία. Δηλαδή εννοείται ΚΑΙ προφορικό, τις περισσότερες φορές και ιδιωματικό.
Με δυο λόγια, οι κατηγορίες Δημοτ. και Καθαρ είναι για τις λέξεις εκείνες που έμειναν έξω απ' την κοινή. ‑‑Sarri.greek  | 08:25, 22 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
@Sarri.greek Η σημερινή επίσημη γλώσσα του ελληνικού κράτους είναι η δημοτική. Δεν είναι όμως η "γλώσσα του λαού" με την έννοια της γλώσσας των κατώτερων ή αμόρφωτων κοινωνικών στρωμάτων. Είναι βέβαια του "λαού", σε σχέση με την καθαρεύουσα των (άλλοτε) "μορφωμένων" (πραγματικών ή δήθεν), αλλά είναι φιλολογική δημοτική, βασισμένη στην προφορική φυσικά. Έτσι, το να γράψουμε σήμερα ότι το κυνήγι (σε σχέση με τη θήρα), το κρεβάτι (σε σχέση με την κλίνη), το φτύνω (σε σχέση με το πτύω) κ.ο.κ. είναι δημοτική δεν έχει νόημα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 16:27, 22 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
☏ Chalk19, δεν καταλαβαίνω ακριβώς τι θέλετε να πείτε. Λέω ότι στα κείμενά μας θα ήταν καλό να μη χρησιμοποιούμε καθαρεύουσα. Επίσης, μάλλον ορίζουμε διαφορετικά τη δημοτική. Αν θέλετε να αλλάξετε την ονομασία της Κατηγορία:Δημοτική (νέα ελληνικά) σε κάτι πιο περιγραφικό, παρακαλώ να το κάνετε. Αλλά όλες αυτές οι λέξεις όπως ετούτη εδώ, κάπου θα πρέπει να μπουν. Αλλά θα είχα αντίρρηση για κάθε χρησιμοποίηση γλώσσας καθαρεύουσας. ‑‑Sarri.greek  | 16:33, 22 Νοεμβρίου 2021 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "φτω".