Αίτημα για δημιουργία λήμματος

επεξεργασία

Αν σας είναι εύκολο να δημιουργείστε το λήμμα γι' αυτό το επίθετο («μιμηλός») θα βοηθούσε να κατανοήσουμε πως κλίνεται σε όλα τα γραμματικά γένη (π.χ. «μιμηλή» = mimosa) και για να καταλάβουμε πως δημιουργούνται τα παράγωγα μιμηλήφυλλος (βλέπε w:Ιακαράνδη η μιμηλήφυλλος) και μιμηλοειδή(;) ή μιμηλεοειδή (;). Ευχαριστώ. --Kupirijo (συζήτηση) 16:12, 25 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση

Κύριε ☏ Kupirijo, δεν το ήξερα για τη μιμόζα. Η μετάφραση είναι μιμηλόφυλλος ή μιμηλήφυλλος...mimosifolia (τα λουλούδια της δηλαδή, μιμούντα τα φύλλα?) Όσο για την παραγωγή των καταλήξεων, το συνδετικό φωνήεν είναι συνήθως το -ο-. μμηλ-ο-ειδή. μου είχατε δείξει κάποιον οδηγό ονοματοδοσίας... να τον βρω. ‑‑Sarri.greek  | 17:09, 25 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση
☏ Sarri.greek Ευχαριστώ! Μήπως γνωρίζεις ποιο είναι το έτυμο της κατάληξη «-ηλός»; Άρα μιμηλόφυλλος είναι το σωστό και όχι μιμηλήφυλλος. Το συνδετικό φωνήεν είναι πάντα -ο-; Ο λατινικός όρος mimosifolia σημαίνει «που έχει φύλλα σαν της Μιμόζας (γένος Mimosa = «Μιμηλή» ελληνιστί)». --Kupirijo (συζήτηση) 20:47, 25 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση
Μήπως το mimosi- προκύπτει από την λατινική γενική του mimosa; Πάντως -osi είναι η γενική του -osus και όχι του -osa του οποίου η γενική είναι -osae, βλέπε en:wikt:-osus#Declension --Kupirijo (συζήτηση) 20:48, 25 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση
Μήπως το «-ηλός» είναι το αντίστοιχο ελληνικό του αγγλικού -ful και του λατινικού -osus, βλέπε απατηλός (γεμάτος απάτη), σφριγηλός (γεμάτος σφρίγος). --Kupirijo (συζήτηση) 21:20, 25 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση
Κύριε ☏ Kupirijo, πρέπει να φτιάξω το -ηλός. Λέει το ΛΚΝ στο λήμμα σφριγηλός αρχαίο επίθημα με σημασία «που χαρακτηρίζεται από»
Για τα λατινικά δεν ξέρω, λυπάμαι. Πρέπει να βρεθεί ο επίσημος οδηγός ονοματοδοσίας, α) ο Διεθνής και β) ελληνικός ώστε να μην υπάρχουν απορίες κατά περίπτωση. Μια επίσημη πηγή της Γεωπονικής Σχολής? Κτηνιατρικής? της Ακαδημίας? ή τελοσπάντων κάποιου επίσημου φορέα με τις επίσημες ονομασίες ταξινομίας στα ελληνικά, διότι, βεβαίως, δεν επιτρέπεται να κάνουν μεταφράσεις οι ιδιώτες. Αν ποτέ βρείτε τέτοιο έγγραφο, μπορούν να γίνονται λήμματα από εκεί. Το wikispecies, φαντάζομαι έχει καλά τη διεθνή βιβλιογραφία. Ευχαριστώ. (Θα λείψω για λίγο... δεν θα μπορώ να σας απαντήσω) ‑‑Sarri.greek  | 01:11, 26 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση
Ευχαριστώ User:Sarri.greek για την προσθήκη του «-ηλός». Είναι εντυπωσιακός ο πλούτος των επιθημάτων και κατ' επέκταση των παραγώγων. Ευχαριστώ και για τον σύνδεσμο στο ΛΚΝ. Πρόσεξα ότι χρησιμοποιείται η φραση «γεμάτος σφρίγος» για το σφριγηλός. Επίσης το «απατηλός» στα αγγλικά μπορεί να μεταφραστεί ως deceit-ful.
Βρήκα ακόμα δυο επίθετα με κατάληξη σε -ηλός:
Υπάρχουν και το χαμηλός και το υψηλός. --Kupirijo (συζήτηση) 17:57, 26 Αυγούστου 2021 (UTC)Απάντηση
Επίσης:
Επιστροφή στη σελίδα "μιμηλός".