ΚαλωσόρισμαΕπεξεργασία

Γεια σου, Ιωάννη Σουλδάτε, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε μία συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.

Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια).

Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής ( ). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.

Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μου (μέσω της προσωπικής μου σελίδας ή μέσω e-mail) ή με κάποιον άλλο χρήστη ή με διαχειριστή, να τις γράψεις στη Βικιδημία ή, επιπλέον, κάνε μια βόλτα στο IRC (θέλει ειδικό πρόγραμμα, μπορείς να μάθεις περισσότερα εδώ). Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προανέφερα.

Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό!

Don't speak Greek? Post {{User el-0}} on your user page or put it into your Babel box.

ΜαθηματικάΕπεξεργασία

Καλημέρα. Δεν έχω κάποια ιδιαίτερη γνώση μαθηματικών (πέρα από όσα θυμάμαι από το σχολείο) και γι' αυτό ίσως μου κάνουν εντύπωση κάποιες έννοιες. Πχ στο λήμμα meager έβαλες: μαθημ ισχνός. Ποια είναι η μαθηματική σημασία της λέξης ισχνός; Θα μπορούσες να συμπληρώσεις το σχετικό λήμμα; Και πάλι καλωσόρισες και ευχαριστώ εκ των προτέρων. --Flyax (συζήτηση) 08:17, 10 Ιουλίου 2013 (UTC)

proof theoryΕπεξεργασία

Καλησπέρα: Πρότεινα για διαγραφή τις εκφράσεις proof theory και model theory με το σκεπτικό ότι η καθεμιά τους αποτελεί "sum of parts", δηλαδή ότι είναι άμεσα κατανοητή από τη γνώση των επιμέρους όρων που τις αποτελούν. Επιπλέον η διεξοδική αναφορά που θα μπορούσε να γίνει σε αυτούς τους όρους ανήκει στο έργο της Βικιπαίδειας (και όχι του Βικιλεξικού). Μπορείτε να διατυπώσετε τη γνώμη σας ή τις όποιες αντιρρήσεις σας στις σελίδες συζήτησης των λημμάτων. Βικιφιλικά, --Flyax (συζήτηση) 15:22, 12 Ιουλίου 2013 (UTC)

large cardinalΕπεξεργασία

Από όσα γνωρίζω, αλλά και όσα αναφέρονται στην αγγλόφωνη Βικιπαίδεια η σημασία που δίνετε στο λήμμα είναι λανθασμένη. Εννοώ ότι δεν υπάρχει αυτή η έννοια που καταγράψατε γενικά στο χώρο των μαθηματικών (που δείχνει το πρότυπο που προσθέσατε), αλλά σε ένα πολύ περιορισμένο πεδίο τους. Επίσης δεν είναι δυνατόν να παραθέτουμε αντί της μετάφρασης του λήμματος τη μετάφραση του αγγλικού ορισμού. Καλό θα ήταν να μην προσθέτετε λήμματα αν δεν υπάρχει αντίστοιχος όρος στην ελληνική ορολογία ή δεν σας είναι γνωστός. Σας υπενθυμίζω ότι το Βικιλεξικό δεν είναι εγκυκλοπαίδεια. Αν πιστεύετε ότι οι ελληνόφωνοι επιβάλλεται να γνωρίσουν την έννοια που παραθέσατε (αντί μετάφρασης) ίσως πρέπει να προσθέσετε το λήμμα στη Βικιπαίδεια (μάλλον με την αγγλική ονομασία του) και να σας βοηθήσουν εκεί να δημιουργήσετε μια ελληνική λέξη για την ορολογία αυτή ή/και να επεκτείνετε το λήμμα. Βικιφιλικά --Xoristzatziki (συζήτηση) 17:12, 31 Ιουλίου 2013 (UTC)

Αγαπητέ/ή Xoristzatziki,
1) Οι μεγάλοι πληθικοί αριθμοί υπάγονται πραγματικά στον κλάδο της Συνολοθεωρίας, που είναι υποκλάδος της Μαθηματικής Λογικής, που είναι ένας κλάδος των Μαθηματικών. Όμως υπάρχουν εφαρμογές στους και σε άλλους κλάδους των μαθηματικών, π.χ. Ανάλυση ή Άλγεβρα. Δεν ξέρω όμως εάν θέλουμε να γίνουμε τόσο συγκεκριμένοι στις αναφορές μας, ποιος κλάδος ακριβώς των Μαθηματικών αφορά τους μεγάλους πληθικούς. Νομίζω μία γενική αναφορά "Μαθηματικά" θα ήταν αρκετή και μπορούμε στα σχόλια ή στις σημειώσεις να γράψουμε κάτι.
2) Έχεις δίκαιο ότι η μετάφρασή μου δεν είναι <<κατά λέξη>>. Ο όρος "large cardinal" μεταφράζεται <<μεγάλος πληθικός αριθμός>> στα ελληνικά. Όμως χωρίς καμμία παραπάνω διευκρίνηση ή αναφορά, ο όρος μπορεί και να ερμηνευτεί σαν <<μεγάλος αριθμός>> όπως είναι για παράδειγμα το  . Αυτό όμως θα ήταν λάθος, γιατί ο όρος (άρα και η μετάφραση) αναφέρεται σε συγκεκριμένους αριθμούς. Χρειάζονται λίγα σχόλια τουλάχιστον. Δεν ξέρω ποια είναι η πολιτική του Βικιλεξικού, αλλά θα προσπαθήσω να ξαναγράψω την μετάφραση μαζί με σχόλια.

Ιωάννης Σουλδάτος (συζήτηση) 21:08, 31 Ιουλίου 2013 (UTC)