Συζήτηση:αβυσσοβενθικός
Πρόταση διαγραφής αβυσσοπελάγιος (+ αβυσσοβενθικός)
επεξεργασία(μεταφορά από Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή/2024) ǁ FocalPoint (συζήτηση) 18:10, 31 Μαΐου 2024 (UTC)
Δεν βρίσκω τη λέξη αβυσσοπελάγιος με τη χρήση που αναφέρεται στον ορισμός. Η λέξη υπάρχει σε τίτλο κριτικής για έναν ποιητή εδώ, αλλά νομίζω δεν υπάρχει πουθενά αλλού. Κρίμα βέβαια, γιατί μοιάζει υπαρκτή και η λέξη και αξιοπρεπής ο ορισμός. FocalPoint (συζήτηση) 07:12, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
Ούτε εγώ μπόρεσα να τη βρω. Ουσιαστικά χωρίς χρήση, για διαγραφή.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 09:46, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
☏ FocalPoint · Texniths Νομίζω ότι ούτε το αβυσσοβενθικός βρίσκεται. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 12:43, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- ΥΓ. Από το λήμμα άβυσσος αφαίρεσα τους κόκκινους συνδέσμους για τα σύνθετα αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος που δείχνουν επίσης ανύπαρκτα. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 13:16, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Ακριβώς Chalk19, ούτε το αβυσσοβενθικός. Βρήκα μόνο τις καταγραφές του ΒΛ και ένα τυχαίο προφίλ σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης (το οποίο φυσικά δεν μπορεί να ληφθεί σοβαρά υπόψη).-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:05, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Το αβυσσοβενθικός έχει και πτώσεις για διαγραφή. FocalPoint (συζήτηση) 16:26, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- @Texniths Στο αγγλικό βικιλεξικό υπάρχει ο όρος abyssobenthic. Το γεγονός ότι δεν βρίσκουμε κάτι στο google δεν σημαίνει ότι δεν υπάρχει. Προφανώς είναι επιστημονικός όρος στη βιολογία. Τα σύνθετα αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος τα αναφέρει το αντίστροφο λεξικό Αναστασιάδη. [1]. Ίσως είναι σπάνιοι όροι που υπάρχουν σε λογοτεχνικά κείμενα. Αν δημιουργηθούν λήμματα πρέπει να καταχωρηθούν παραθέματα από επιστημονικά ή λογοτεχνικά κείμενα για να δικαιολογείται η ύπαρξή τους.Nikos1nikos1 (συζήτηση) 16:29, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- @Nikos1nikos1 Άλλο το abyssobenthic και άλλο το αβυσσοβενθικός. Άλλη γλώσσα το ένα, άλλη το άλλο. Η πολιτική του ΒΛ ορίζει 3 αναφορές χρήσης της λέξης και δε βλέπω να υπάρχουν. Είναι σαν να λέμε στα ελληνικά είναι οπισθοδρομικός, άρα στα αγγλικά είναι opisthodromic (sic). Κάποιες λέξεις δεν μεταφράζονται, και αν δεν υπάρχει χρήση (και τα επιστημονικά κείμενα εμφανίζονται στις μηχανές αναζήτησης), ούτε αναφορά σε λεξικό, δεν μπορούμε να κάνουμε εικασίες και να λέμε πως η λέξη είναι έτσι στα ελληνικά, επειδή στα αγγλικά τα συνθετικά της προέρχονται από τα αρχαία ελληνικά. Αυτό είναι πρωτότυπη έρευνα όπως θα λέγαμε στη Βικιπαίδεια, και δεν είναι αποδεκτό.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:46, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Χμ. Ενδιαφέρουσα έρευνα από τον Nikos1nikos1. Από ότι φαίνεται λοιπόν έχουμε μια ένδειξη ύπαρξης, αλλά όχι αρκετή για να θεωρηθεί κατάλληλη για το Βικιλεξικό. Για τις λέξεις που αναφέρει το αντίστροφο λεξικό, έχουμε παραπάνω από ένδειξη, αλλά και πάλι δεν έχουμε χρήση, όπως αναφέρει ο @Texniths. --FocalPoint (συζήτηση) 16:50, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- @FocalPoint Τα αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος έχουν αστερίσκο στο Αντίστροφο Λεξικό, κάτι που σημαίνει ότι έχουν λογοτεχνική χρήση. Προφανώς σε κάποιο λογοτεχνικό κείμενο κάποιου ή κάποιων συγγραφέων έχουν χρησιμοποιηθεί οι λέξεις αυτές και καταγράφονται και στο ΑΛΝΕ. Το αβυσσοβενθικός περισσότερο μου κάνει για πρωτότυπη μετάφραση του δημιουργού με το σκεπτικό, αφού στα αγγλικά είναι abyssobenthic (abyss < άβυσσος, benthos < βένθος) στα νέα ελληνικά θα είναι αβυσσοβενθικός. Όμως χωρίς καμία καταγραφή ούτε σε επιστημονικά, ούτε σε λογοτεχνικά, ούτε σε ειδησεογραφικά κείμενα, όσο ωραία λέξη και να είναι, εμείς στο ΒΛ δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι έως ότου γραφτούν τουλάχιστον 3 κείμενα με τη λέξη αυτή.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:55, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Θα είναι σε ποιητικά έργα... συνεπώς όπως οι άλλες πλασμένες, ποιητικές, πρωτότυπες λέξεις, δεν έχουν θέση στο Βικιλεξικό σύμφωνα με την πολιτική. Ίσως σε κάποιο μέλλον, που θα πρέπει να έχουμε ορίσει ποιο κείμενο είναι αποδεκτό και ποιο όχι (σπουδαία έργα σπουδαίων ποιητών;) και τότε ίσως το Βικιλεξικό αποκτήσει τμήμα Καζαντζακικών πρωτολογισμών κ.ο.κ. FocalPoint (συζήτηση) 17:06, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- @FocalPoint Εδώ διαφωνώ. Το ΑΛΝΕ είναι λεξικό, όχι συλλογή λέξεων σε ένα τυχαίο blog. Οπότε θαρρώ πως μας καλύπτει.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:36, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Το ορθότερο, μάλλον, είναι η ετικέτα "σπάνιο".-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:39, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- @Texniths τα ποιητικά αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος, όπως και τα αβυσσοθέμελος, αβυσσοθρέφω, αβυσσόκοσμος και αβυσσοπλάνος δεν τα έχουμε, αλλά ναι, αποδεχόμαστε ότι η ύπαρξη σε λεξικό (ακόμη και στο ΑΛΝΕ που δεν έχει ορισμό) μας καλύπτει. FocalPoint (συζήτηση) 18:52, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Θα είναι σε ποιητικά έργα... συνεπώς όπως οι άλλες πλασμένες, ποιητικές, πρωτότυπες λέξεις, δεν έχουν θέση στο Βικιλεξικό σύμφωνα με την πολιτική. Ίσως σε κάποιο μέλλον, που θα πρέπει να έχουμε ορίσει ποιο κείμενο είναι αποδεκτό και ποιο όχι (σπουδαία έργα σπουδαίων ποιητών;) και τότε ίσως το Βικιλεξικό αποκτήσει τμήμα Καζαντζακικών πρωτολογισμών κ.ο.κ. FocalPoint (συζήτηση) 17:06, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
- @FocalPoint Τα αβυσσοθρεμένος, αβυσσόθρεφτος και αβυσσοπλάνος έχουν αστερίσκο στο Αντίστροφο Λεξικό, κάτι που σημαίνει ότι έχουν λογοτεχνική χρήση. Προφανώς σε κάποιο λογοτεχνικό κείμενο κάποιου ή κάποιων συγγραφέων έχουν χρησιμοποιηθεί οι λέξεις αυτές και καταγράφονται και στο ΑΛΝΕ. Το αβυσσοβενθικός περισσότερο μου κάνει για πρωτότυπη μετάφραση του δημιουργού με το σκεπτικό, αφού στα αγγλικά είναι abyssobenthic (abyss < άβυσσος, benthos < βένθος) στα νέα ελληνικά θα είναι αβυσσοβενθικός. Όμως χωρίς καμία καταγραφή ούτε σε επιστημονικά, ούτε σε λογοτεχνικά, ούτε σε ειδησεογραφικά κείμενα, όσο ωραία λέξη και να είναι, εμείς στο ΒΛ δεν μπορούμε να κάνουμε κάτι έως ότου γραφτούν τουλάχιστον 3 κείμενα με τη λέξη αυτή.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 16:55, 24 Μαρτίου 2024 (UTC)
Στο LEXICON: 4γλωσσο Λεξικό Επιστημονικών και Τεχνικών ‘Ορων υπάρχει ο αβυσσοβενθικός ως μετάφραση του abyssal-benthic και ο αβυσσοπελαγικός ως μετάφραση του abyssopelagic όπως μπορεί κανείς να δει στο απόσπασμα που δίνει ο εκδοτικός οίκος [2]. Δεν θεωρώ απίθανο σε κάποιες εκδόσεις ωκεανογραφίας το abyssopelagic να αποδόθηκε αβυσσοπελάγιος, αλλά φυσικά αυτό είναι απλά εκτίμηση και δεν πιάνεται.—Ah3kal (συζήτηση) 02:42, 25 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Εξαίρετη έρευνα @Ah3kal. Τέτοιες λέξεις ανήκουν στην ομάδα αυτών που οι καθηγητές μεταφράζουν στα συγγράμματά τους προς τους φοιτητές (ειδικά αυτές που οι ξενόγλωσσοι έπλασαν με ελληνικές λέξεις και αποδίδονται εύκολα στα ελληνικά). Τέτοια συγγράμματα, δεδομένου ότι δεν ενδιαφέρουν το ευρύ κοινό, λόγω βαθιάς εξειδίκευσης, δεν περνούν στα βιβλία γενικότερης μάθησης ή σε οποιουδήποτε τύπου ιστοσελίδες. Συνεπώς μένουν, ως μόνη χρήση, στο πανεπιστημιακό σύγγραμμα και στις μετέπειτα εκδόσεις του. FocalPoint (συζήτηση) 07:53, 25 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Εξαιρετικά Ah3kal, έχουμε αυτό που χρειαζόμασταν βασικά. Ένα λεξικό που αναφέρεται στις λέξεις αυτές. Προσωπικά αφού αναφέρονται σε εγνωσμένο λεξικό μπορούν να παραμείνουν με ετικέτα σπάνιου.-- Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 10:10, 25 Μαρτίου 2024 (UTC)
- Νομίζω ότι από τα παραπάνω καταλήγουμε ότι:
- αβυσσοπελάγιος - δεν το βρήκαμε, το διαγράφω
- αβυσσοβενθικός - βρέθηκε στο LEXICON: 4γλωσσο Λεξικό Επιστημονικών και Τεχνικών ‘Ορων και παραμένει
- FocalPoint (συζήτηση) 17:54, 31 Μαΐου 2024 (UTC)
- Νομίζω ότι από τα παραπάνω καταλήγουμε ότι: