Παράρτημα:Αντωνυμίες (πολωνικά)
Αυτή η σελίδα είναι ακόμη υπό κατασκευή |
Οι Πολωνικές αντωνυμίες (zaimki) χωρίζονται σε:
- Προσωπικές - osobowe
- Αυτοπαθείς - zwrotne
- Κτητικές - dzierżawcze
- Δεικτικές - wskazujące (οριστικές - określone)
- Ερωτηματικές και Αναφορικές - pytające i względne
- Αόριστες - nieokreślone
και
- Διάδοσης - upowszechniające
- Άρνησης - przeczące
Προσωπικές αντωνυμίες
επεξεργασίαπτώση | ενικός | πληθυντικός | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1ο πρ. | 2ο πρ. | 3ο πρ. | 1ο πρ. | 2ο πρ. | 3ο πρ. | ||||
α | θ | ο | απ | μαπ | |||||
M, W | ja | ty | on | ona | ono | my | wy | oni | one |
D | mnie | ciebie/cię | jego/go/niego/-ń | jej/niej | jego/go/niego/-ń | nas | was | ich/nich | |
C | mnie/mi | tobie/ci | jemu/mu/niemu | jej/niej | jemu/mu/niemu | nam | wam | im/nim | |
B | mnie | ciebie/cię | jego/go/niego/-ń | ją/nią | je/nie | nas | was | ich | je/nie |
N | mną | tobą | nim | nią | nim | nami | wami | nimi | |
Ms | mnie | tobie | nim | niej | nim | nas | was | nich |
Αυτοπαθείς αντωνυμίες
επεξεργασίαΚτητικές αντωνυμίες
επεξεργασίαΟι κτητικές αντωνυμίες χρησιμοποιούνται για να προσδιορίσουν τον ιδιοκτήτη του αντικειμένου. Κλίνονται όπως τα επίθετα και συμφωνούν, όπως αυτά, με το γένος και τον αριθμό του αντικειμένου που προσδιορίζουν. Έχουν διαφορετική μορφή για κάθε πρόσωπο και αριθμό κτήτορα-ιδιοκτήτη.
Στο πρώτο πρόσωπο του ενικού αντιστοιχεί το "mój" (δικός μου), στο δεύτερο το "twój" (δικός σου) και στο τρίτο το "jego" (αρσενικό και ουδέτερο πρόσωπο κτήτορα - δικός του) και το "jej" (θηλυκό πρόσωπο κτήτορα - δικός της). Στα αντίστοιχα πρόσωπα του πληθυντικού υπάρχουν τα "nasz" (δικός μας), "wasz" (δικός σας) και "ich" (δικός τους). Επιπλέον χρησιμοποιείται και ο τύπος "swój" στην περίπτωση που το υποκείμενο είναι ο κτήτορας του αντικειμένου και δεν έχει διαφορετικούς τύπους για κάθε πρόσωπο και αριθμό (αλλά κλίνεται). Δεν χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να τονίσουμε το γεγονός της ιδιοκτησίας.
- karmię swojego psa - ταΐζω το σκύλο μου
- karmią swojego psa - ταΐζουν το σκύλο τους
- karmię nie mojego psa, a twojego - ταΐζω όχι το δικό μου σκύλο αλλά το δικό σου
Η αντωνυμία "niczyj" (κανενός) δείχνει την ανυπαρξία ιδιοκτήτη ενώ η "czyjś" (κάποιου) την ύπαρξη αλλά αορίστως.
Για την ερώτηση του ιδιοκτήτη χρησιμοποιούμε την "czyj" (ποιανού).
mój, twój, swój
επεξεργασίαπτώση | ενικός | πληθυντικός | |||
---|---|---|---|---|---|
α | θ | ο | απ | μαπ | |
M, W | mój, twój, swój | moja/ma, twoja/twa, swoja/swa | moje/me, twoje/twe, swoje/swe | moi, twoi, swoi | moje/me, twoje/twe, swoje/swe |
D | mojego/mego, twojego/twego, swojego/swego | mojej/mej, twojej/twej, swojej/swej | mojego/mego, twojego/twego, swojego/swego | moich/mych, twoich/twych, swoich/swych | |
C | mojemu/memu, twojemu/twemu, swojemu/swemu | mojej/mej, twojej/twej, swojej/swej | mojemu/memu, twojemu/twemu, swojemu/swemu | moim/mym, twoim/twym, swoim/swym | |
B 1) | mojego/mego, twojego/twego, swojego/swego | moją/mą, twoją/twą, swoją/swą | moje/me, twoje/twe, swoje/swe | moich/mych, twoich/twych, swoich/swych | moje/me, twoje/twe, swoje/swe |
N | moim/mym, twoim/twym, swoim/swym | moją/mą, twoją/twą, swoją/swą | moim/mym, twoim/twym, swoim/swym | moimi/mymi, twoimi/twymi, swoimi/swymi | |
Ms | moim/mym, twoim/twym, swoim/swym | mojej/mej, twojej/twej, swojej/swej | moim/mym, twoim/twym, swoim/swym | moich/mych, twoich/twych, swoich/swych |
nasz, wasz
επεξεργασίαπτώση | ενικός | πληθυντικός | |||
---|---|---|---|---|---|
α | θ | ο | απ | μαπ | |
M, W | nasz, wasz | nasza, wasza | nasze, wasze | nasi, wasi | nasze, wasze |
D | naszego, waszego | naszej, waszej | naszego, waszego | naszych, waszych | |
C | naszemu, waszemu | naszej, waszej | naszemu, waszemu | naszym, waszym | |
B 1) | naszego, waszego | naszą, waszą | nasze, wasze | naszych, waszych | nasze, wasze |
N | naszym, waszym | naszą, waszą | naszym, waszym | naszymi, waszymi | |
Ms | naszym, waszym | naszej, waszej | naszym, waszym | naszych, waszych |
jego, jej, ich
επεξεργασίαΔεν κλίνονται.
czyj, czyjś, czyjkolwiek, niczyj
επεξεργασίαπτώση | ενικός | πληθυντικός | |||
---|---|---|---|---|---|
α | θ | ο | απ | μαπ | |
M, W | czyj, niczyj | czyja, niczyja | czyje, niczyje | czyi, niczyi | czyje, niczyje |
D | czyjego, niczyjego | czyjej, niczyjej | czyjego, niczyjego | czyich, niczyich | |
C | czyjemu, niczyjemu | czyjej, niczyjej | czyjemu, niczyjemu | czyim, niczyim | |
B 1) | czyjego, niczyjego | czyją, niczyją | czyje, niczyje | czyich, niczyich | czyje, niczyje |
N | czyim, niczyim | czyją, niczyją | czyim, niczyim | czyimi, niczyimi | |
Ms | czyim, niczyim | czyjej, niczyjej | czyim, niczyim | czyich, niczyich |
Οι αντωνυμίες "czyjś" (κάποιου) και "czyjkolwiek" (οποιουδήποτε) κλίνονται όπως και η "czyj" με τη διαφορά ότι προστίθεται πάντα στο τέλος το "-ś" ή το "-kolwiek".
Ερωτηματικές και Αναφορικές αντωνυμίες
επεξεργασίαΟι ερωτηματικές και οι αναφορικές έχουν ακριβώς την ίδια μορφή και διακρίνονται μόνο από την ύπαρξη ερωτηματικού.
kto, co
επεξεργασίαΔεν έχουν γένος και αριθμό. Η kto αναφέρεται σε άτομα και η co σε πράγματα. H ερωτηματική μορφή αντιστοιχεί στις αρχαιοελληνικές τίς και τί.
πτώση | kto | co |
---|---|---|
M | ||
D | kogo | czego |
C | komu | czemu |
B | kogo | co |
N | kim | czym |
Ms |
Επειδή το "ζευγάρι" kto, co έχει διαφορετικές μορφές σε κάθε πτώση, στον προφορικό λόγο, χρησιμοποιούνται πολλές φορές μαζί για να δείξουν την πτώση με την οποία συντάσσεται κάτι:
- π.χ. το Brakuje "kogo, czego" - Δείχνει ότι το "brakuje" συντάσσεται με γενική (dopełniacz).
który, która, które, którzy
επεξεργασίαπτώση | ενικός | πληθυντικός | |||
---|---|---|---|---|---|
α | θ | ο | απ | μαπ | |
M, W | który | która | które | którzy | które |
D | którego | której | którego | których | |
C | któremu | której | któremu | którym | |
B 1 | którego | którą | które | których | które |
N | którym | którą | którym | którymi | |
Ms | którym | której | którym | których |
jaki, jaka, jakie, jacy
επεξεργασίαπτώση | ενικός | πληθυντικός | |||
---|---|---|---|---|---|
α | θ | ο | απ | μαπ | |
M, W | jaki | jaka | jakie | jacy | jakie |
D | jakiego | jakiej | jakiego | jakich | |
C | jakiemu | jakiej | jakiemu | jakim | |
B 1) | jakiego | jaką | jakie | jakich | jakie |
N | jakim | jaką | jakim | jakimi | |
Ms | jakim | jakiej | jakim | jakich |
kiedy, gdzie, jak, którędy, skąd, dokąd, ile
επεξεργασίαΧρησιμεύουν για τον προσδιορισμό χρόνου (kiedy), τόπου (gdzie), τρόπου (jak), κατεύθυνσης της κίνησης (którędy), προέλευσης της κίνησης (skąd), προορισμού της κίνησης (dokąd), ποσότητας (ile).
Η αντωνυμία czyj είναι ίδια με την κτητική.
Αόριστες αντωνυμίες
επεξεργασίαΟι αόριστες αντωνυμίες δημιουργούνται από τις ερωτηματικές και αναφορικές.
Προκύπτουν όλες με την προσθήκη του επιθήματος "-ś" στην αντίστοιχη πτώση, γένος και αριθμό π.χ.:
- czyjś, czyjegoś, któraś, którymś, jakiegoś, gdzieś, skądś, ileś κλπ.
Από τις który, jaki, kto, gdzie, skąd, dokąd, jak, kiedy και czyj προκύπτουν αντίστοιχες αόριστες με την προσθήκη του επιθήματος "-kolwiek" (αντιστοιχεί στο "-δήποτε"):
- czyjkolwiek, czyjegokolwiek, którakolwiek, którymkolwiek, jakiegokolwiek, gdziekolwiek, skądkolwiek, kiedykolwiek κλπ
Αρνητικές αντωνυμίες
επεξεργασίαnikt, nic
επεξεργασίαΈχουν μόνο ενικό αριθμό και μόνο σε αρσενικό και ουδέτερο. Απαντούν σε ερώτηση που περιέχει "kto" ή "co". Το nikt σημαίνει κανένα από τα πρόσωπα και το nic κανένα από τα πράγματα
Przypadek | nikt | nic |
---|---|---|
M | ||
D | nikogo | niczego |
C | nikomu | niczemu |
B | nikogo | nic |
N | nikim | niczym |
Ms |
Η αντωνυμία "nic" χρησιμοποιείται και ως απάντηση και στην ερώτηση "ile?".
żaden, żadna, żadne
επεξεργασίαΟι αντωνυμίες που προέρχονται από το "żaden" κλίνονται όπως τα επίθετα και αντιστοιχούν στο κανένας.
πτώση | ενικός | πληθυντικός | |||
---|---|---|---|---|---|
α | θ | ο | απ | μαπ | |
M, W | żaden | żadna | żadne | żadni | żadne |
D | żadnego | żadnej | żadnego | żadnych | |
C | żadnemu | żadnej | żadnemu | żadnym | |
B | żadnego | żadną | żadne | żadnych | żadne |
N | żadnym | żadną | żadnym | żadnymi | |
Ms | żadnym | żadnej | żadnym | żadnych |
nigdzie, nigdy, znikąd, donikąd, nijak
επεξεργασίαΆκλητες αντωνυμίες χώρου, κατεύθυνσης. Αντιστοιχούν σε ελληνικά επιρρήματα: