Συζήτηση βικιλεξικού:Οδηγός προφοράς
Ημίφωνα
επεξεργασίαΕδώ και πολύ καιρό είχα προσέξει μια μικρή "αντίφαση" στον πίνακά μας. Δηλαδή να αποδίδεται με άλλο σύμβολο το ημίφωνο στο βαριέμαι και με άλλο στο για. Πιστεύω θα συμφωνήσετε όλοι ότι δεν υπάρχει καμιά διαφορά στην προφορά μεταξύ τους - ούτε έχω βρει κάποιο βιβλίο που να κάνει τέτοια διάκριση, oπότε ένα σύμβολο είναι υπεραρκετό. Ήδη χρησιμοποιούμε σε όλα τα λήμματα το /ʝ/ και δε βλέπω το λόγο να το αλλάξουμε, ακόμα κι αν στα βιβλία που έχω συμβουλευτεί χρησιμοποιείται το /j/. Εννοώ ότι δεν με απασχολεί το αν είναι προτιμότερο το ένα σύμβολο έναντι του άλλου, αλλά το να είμαστε συνεπείς στη χρήση του συμβόλου που επιλέξαμε. Αν δεν υπάρχει διαφωνία, να σβήσω το βαριέμαι από τον πίνακα; --Flyax 14:59, 21 Νοεμβρίου 2008 (UTC)
- Υπέρ //// Sofianagn 19:52, 21 Νοεμβρίου 2008 (UTC)
- Υπέρ Elan 16:36, 26 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)
- Υπέρ Anest. (συζήτηση) 14:33, 18 Ιανουαρίου 2010 (UTC) Συγγωώμη που ψήφισα λίγο αργά...
Ένα ή πολλά παραδείγματα;
επεξεργασίαΜία απάντηση για τον άγνωστο συνεισφέροντα που επιμένει να βάζει πολλά «ι» (η, ι, υ, οι, ει, ηι, υι) στον πίνακα. Αυτός ο πίνακας χρησιμεύει (μεταξύ άλλων) στο να μπορεί κάποιος αναγνώστης, ξένος και μη, να βρει με τι μοιάζει ένας ήχος, συγκρίνοντάς τον με μια λέξη που του είναι γνωστή. Δεν χρησιμεύει στην παρουσίαση όλων των τρόπων με τον οποίο γράφεται ένας ήχος. Για να γίνει αυτό, θα χρειαζόταν να έχει πολύ μεγαλύτερες διαστάσεις, κάτι που θα τον έκανε εξαιρετικά δύσχρηστο (ας σκεφτούμε και μόνο την αγγλική ή τη γαλλική γλώσσα που έχουν πολλές γραφές για τον κάθε ήχο). Κάτι τέτοιο μπορεί να γίνει μόνο μέσα σε παράρτημα που θα παρουσίαζε ξεχωριστά τον κάθε ήχο, και για μία μόνο γλώσσα την κάθε φορά. - Φιλικά, Lou 17:15, 6 Σεπτεμβρίου 2009 (UTC)
Ερώτηση
επεξεργασίαΟ τόνος αυτός είναι ˈ και η τελεία χωρίζει τις συλλαβές; Anest. (συζήτηση) 18:09, 23 Ιανουαρίου 2010 (UTC)
Αν η φωνή είναι καλή και με σωστή προφορά να μπουν και ήχοι
επεξεργασίαΑν κάποιος μιλά σαν κοιμισμένος να μην μπει η φωνή του. Δεν βοηθά.— ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη 2a02:587:4105:b200:34fb:f0d4:7066:cfd3 (συζήτηση • συνεισφορά) 21:06, 31 Αυγούστου 2019 (UTC).
Μπερδευτικές διπλές ονομασίες
επεξεργασία☏ Svlioras, ☏ Chalk19 · FocalPoint · Texniths. Έχουμε
- 1 Βικιλεξικό:Οδηγός προφοράς
- 2 Παράρτημα:Προφορά με τις εξειδικεύσεις για κάθε γλώσσα.
Πάντα με μπέρδευε. Συμφωνείτε να μεταφέρουμε τον Γενικό Πίνακα 1 στο Παράρτημα:Προφορά? Άλλωστε, το πρόθημα Βικιλεξικό: αναφέρεται συνήθως σε σελίδες πολιτικών και γενικών επεξηγήσεων ενώ το πρόθημα Παράρτημα: δηλώνει σελίδες με καταλόγους, πίνακες και άλλα χρήσιμα. Να το μεταφέρω? ‑‑Sarri.greek ♫ | 18:52, 14 Ιουλίου 2020 (UTC)
Αν είναι έτσι, τότε εγώ υποστηρίζω τη μεταφορά αυτή.--Τεχνίτης (ο Βικιλεξολόγος) 18:59, 14 Ιουλίου 2020 (UTC)
Κάνε όπως νομίζεις. Έτσι κι αλλιώς το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο (ΔΦΑ) είναι ευρέως ακατανόητο και δεν προσφέρει (νομίζω) τίποτα ιδιαίτερο στον αναγνώστη ως έχει. Αν είχαμε ένα ΔΦΑ-reader, τότε θα άλλαζαν τα πράγματα - θα είχε ουσία. --FocalPoint (συζήτηση) 19:33, 14 Ιουλίου 2020 (UTC)
- Νομίζω ότι πρέπει να μείνουν χωριστά. Το ελληνικό έχει τις ελληνικές περιπτώσεις και τα παραδείγματα βοηθάνε.--sVlioras (συζήτηση) 21:12, 14 Ιουλίου 2020 (UTC)
- ☏ Svlioras, το ελληνικό θα μείνει απείραχτο. Λέω, να πάει ο Γενικός πίνακας στο σκέτο Παράρτημα:Προφορά που είναι ψιλοάδειο. Στο Βικιλεξικό:Προφορά θα μπορούσε να μπει η γενική πολιτική για τις προφορές. Το αντίστοιχο en:Wiktionary:Pronunciation έχει γενικής φύσεως παρατηρήσεις, ενώ ο πίνακας είναι στο en:Wiktionary:IPA pronunciation key, που και κει θάπρεπε νάναι Appendix όπως όλοι οι Πίνακες δεδομένων ‑‑Sarri.greek ♫ | 21:24, 14 Ιουλίου 2020 (UTC)
- Νομίζω ότι πρέπει να μείνουν χωριστά. Το ελληνικό έχει τις ελληνικές περιπτώσεις και τα παραδείγματα βοηθάνε.--sVlioras (συζήτηση) 21:12, 14 Ιουλίου 2020 (UTC)