Συζήτηση χρήστη:Tonyesopi 1. 2007

Γειά σου Tonyesopi και καλώς ήλθες στο Βικιλεξικό! Η συντροφιά μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε μία συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!

Μη διστάσεις να συμβουλευτείς τη σελίδα "Καλωσόρισμα" για τις πρώτες πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία και την τροποποίηση σελίδων στο Βικιλεξικό. Αν χρειαστείς περισσότερη βοήθεια, κοίταξε τη "Βοήθεια".

Μπορείς να πειραματιστείς στο Αμμοδοχείο. Αν δε γνωρίζεις τον κώδικα γραφής, άνοιξε δυο παράθυρα, ένα για να βλέπεις το θεωρητικό κείμενο και ένα για να κάνεις πρακτικές δοκιμές. Δεν χρειάζεται να αποθηκεύσεις κάτι, αρκεί να κάνεις 'προεπισκόπηση' για να ελέγχεις τα αποτελέσματα. Πάντως, μη φοβάσαι μην το χαλάσεις, όλο και κάποιος θα το διορθώσει :-)))

Για να υπογράψεις τα μηνύματά σου, μπορείς να πληκτρολογήσεις τρεις φορές το χαρακτήρα ~.
Με ένα τέταρτο ~, εκτός από την "υπογραφή" σου, θα εμφανιστούν η ημερομηνία και η ώρα. Τα λήμματα δεν υπογράφονται, μόνο τα μηνύματα ή οι συζητήσεις.

Εάν έρχεσαι από ένα άλλο Wikimedia, μην ξεχνάς να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.
Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα για να παρουσιαστείς.

Εάν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μου (μέσω της προσωπικής μου σελίδας ή μέσω e-mail), να τις γράψεις στην Πύλη, ή ακόμα κάνε μια βόλτα στο IRC (θέλει ειδικό πρόγραμμα, μπορείς να μάθεις περισσότερα εδώ).

Τέλος, εάν δεν θέλεις να συμβάλεις προς το παρόν, αλλά έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προανέφερα.

Καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό! //// Sofianagn 20:00, 20 Μαρτίου 2007 (UTC)Απάντηση

ευχές

επεξεργασία

Χρόνια πολλά, και ελπίζω να σε ξαναδούμε στα δικά μας μέρη πιο συχνά! (Νόμιζα πως το είχα αποθηκεύσει αυτό, και τώρα είναι αργά πια! crapcrapcrap... ) ArielGlenn 22:44, 17 Ιανουαρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Ποτέ δεν είναι αργά, ευχαριστώ πολύ. --Tonyesopi 15:59, 18 Ιανουαρίου 2008 (UTC)Απάντηση

αυτός

επεξεργασία

Δε γράφουμε το "αυτός" στους ορισμούς των επιθέτων, γιατί έχουν και θηλυκό και ουδέτερο. Τι εννοείς copy; --Flyax 21:45, 25 Νοεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

OK, κατάλαβα τι εννοείς. Αλλά σε μερικές λέξεις είναι πολύ δύσκολο να δώσεις άλλο ορισμό. Στραβοπόδης είναι αυτός (-ή -ό) που έχει στραβά πόδια, πώς αλλιώς να το πεις; Γι' αυτό και βλέπουμε ότι πολλά λεξικά συμπίπτουν σε μερικούς ορισμούς χωρίς να υπάρχει θέμα copyright. Όταν προχωρήσουμε όμως σε πιο σύνθετες έννοιες και βάλουμε και παραδείγματα χρήσης, τότε δε δικαιολογείται να συμπίπτουν απολύτως οι ορισμοί. Τέλος πάντων, έχεις καμιά ιδέα, πώς αλλιώς να ορίσουμε τον στραβοπόδη; --Flyax 10:00, 26 Νοεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Μόλις μου κατέβηκε εμένα μια ιδέα. Για ρίξε μια ματιά στο στραβοπόδης :P
Επίσης, πρέπει μάλλον να διορθώσεις την υπογραφή σου (με δύο κεφαλαία, T και E) γιατί σε βγάζει "ανύπαρκτο χρήστη". --Flyax 21:40, 28 Νοεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Πως γινετε αυτο ? εγω μπαινω κανονικα πατωντας την υπογραφη και στη σελιδα χρηστη και σ τη συζητηση~!!! --tony esopiλέγε 12:47, 1 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Στη δική μου σελίδα, διόρθωσα μόνος μου 2 φορές το e σε Ε. Την τρίτη φορά που υπογράφεις δεν τη διόρθωσα ακόμα. Κάνε κλικ στην υπογραφή σου σ' αυτή τη σελίδα εδώ και θα καταλάβεις τι εννοώ. --Flyax 13:16, 1 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

--Tony Esopiλέγε 16:21, 5 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

--Tony Esopiλέγε 16:23, 5 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

--tony esopiλέγε 16:25, 5 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

--tony esopiλέγε 16:28, 5 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση


--tony esopiλέγε 16:30, 5 Δεκεμβρίου 2008 (UTC)Απάντηση

Ζέμος

επεξεργασία

Γεια χαρά. Βοήθησέ με λίγο μ' αυτή τη λέξη. Εννοώ, πού τη βρήκες; Υπάρχει κάποιο κείμενο ή κάτι άλλο για να το κοιτάξουμε; --Flyax 19:23, 30 Ιουνίου 2009 (UTC)Απάντηση

Κατσιμπούχαιροι

επεξεργασία

Είναι πάντα χαρά μας να σε βλέπουμε εδώ, Tony! :) Lou 09:16, 19 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

Νόμιζα ότι δεν υπήρχε στον ενικό. Τότε, ας το μετακινήσουμε στο κατσιμπούχαιρος. Lou 09:22, 19 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

Kalispera!

επεξεργασία

Ευχαριστώ για τα καλά σας καλωσόρισμα. Τα λέμε! (I hope it makes sense I am sorry to be such an ignoramus in Greek I had to use an automatic translator, sorry again if the translation is not good...) Capsot 20:51, 22 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

από Δευτέρα ...

επεξεργασία

... τα ξαναλέμε. Μέχρι τότε η συνδεσή μου θα είναι είτε τελείως χάλια είτε τελείως off. --Flyax 14:41, 24 Ιουνίου 2011 (UTC)Απάντηση

Πρότυπο:Armn

επεξεργασία

Έφτιαξες το Πρότυπο:Armn αλλά δεν χρησιμοποιείται πουθενά. Πού σκόπευες να το βάλεις; --Flyax 11:54, 5 Σεπτεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Δεν θυμαμε ! --tony esopiλέγε 11:18, 13 Σεπτεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ορίστε!

επεξεργασία

Come vuole Lei! Βοήθεια:Γρήγορη δημιουργία λημμάτων/it   Lou 13:35, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Οκ! --tony esopiλέγε 14:17, 8 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Arsinoe

επεξεργασία

Γεια σου. Χρειάζεται πολλή προσοχή με τα copy-paste. Δες εδώ]. - Καλή δουλειά!   Lou 05:19, 11 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Καλημέρα, δεν μου βγαζη διαφορά, η κατηγορία φαίνεται να προστέθηκε κι ένα κενό! --tony esopiλέγε 05:32, 11 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Πληθυντικοί

επεξεργασία

Γεια σου Τόνυ. Στους πληθυντικούς των ουσιαστικών δεν βάζουμε {{ουσιαστικό}} αλλά {{μορφή ουσιαστικού}}. Έτσι έχουμε πιο αξιόπιστη μέτρηση για το πόσες λέξεις μιας γλώσσας διαθέτει το ΒΛ. --Flyax 11:49, 12 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Καλημέρα, Ναι ναι είδα την αλλαγή που έκανες! το είχα χρησιμοποιήσει εχτές σε αρκετές λέξεις αλλά σήμερα ....... ξεχάστηκα! --tony esopiλέγε 11:53, 12 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Συγγνώμη για την καθυστερημένη απάντηση αλλά είμαι μπλεγμένος. Πιστεύω ότι το -fobie και τα όμοιά του, αν υπάρχουν, πρέπει να διαγραφούν ή εν πάση περιπτώσει να μη μπουν καινούρια. Δεν είναι λέξη για να κλίνεται ούτε κανείς θα ψάξει να βρει τι είναι το -fobie. Θα μου πεις, ούτε τον ενικό θα έψαχνε κανείς να τον βρει, αλλά το -fobia το έχουμε εμείς πιθανόν σε κάποια ετυμολογία, οπότε καλό είναι να υπάρχει λήμμα. --Flyax 09:01, 15 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Κάνε οτι νομίζεις , σβήσετο ::)))) --tony esopiλέγε 11:19, 15 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

ΟΚ. Ευχαριστώ για την κατανόηση   --Flyax 11:22, 15 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

χεχε ε σιγα μη σκάσουμε αν σβηστεί η όχι !! ::))) πρέπει να όμως να κοιταξουμε τι θα γίνει με τους ανάλογους κόκκινους συνδέσμους, κάποια στιγμή κάποιος ίσως το ξαναφτιάξει! ο σύνδεσμος είναι κόκκινος τώρα --tony esopiλέγε 11:24, 15 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Πρέπει πρώτα να τελειώσει η υπόθεση με τη σελίδα της πολιτικής (δες Βικιλεξικό:Κριτήρια συμπερίληψης και τη συζήτηση). Αν γίνε αυτό, θα μπορεί να κλειδωθεί η δημιουργία αυτής της σελίδας. Προς το παρόν δεν γίνεται. Αν την ξαναφτιάξει κάποιος, θα πρέπει να ξανασυζητήσουμε μαζί του. --Flyax 11:40, 15 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Πρότυπα

επεξεργασία

Γεια σου. Έφτιαξα ό,τι πρότυπα χρειαζόντουσαν. Άλλαξα την ονομασία από «Λομβαρδιανή» σε «Λομβαρδική» για να ταιριάζει στο άρθρο της Βικιπαίδειας. Σου βάζω παρακάτω ένα μοντέλο, εάν το χρειάζεσαι, για copy-paste.

=={{-lmo-}}==

==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' < {{ετυμ lmo|XX}} [[

==={{ουσιαστικό|lmo}}===
{{τ|lmo|{{PAGENAME}}}}
# [[

===={{συγγενικά}}====
* [[

Καλή δουλειά!   Lou 17:29, 15 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

<

επεξεργασία

... Tony, « < »!   Lou 07:53, 16 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ανακατευθύνσεις

επεξεργασία

Καλό θα είναι να μην δημιουργούμε μπερδέματα στον αναγνώστη γιατί... το αρτεμισία δεν κάνει στη γενική: "αψιθιάς" (που είναι αυτό που βλέπει όποιος γράψει αρτεμισία ). Βικιφιλικά --Xoristzatziki 10:43, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ναι αλλά το φυτό έτσι έχει επικρατήσει στην ελλάδα , αψιθιάς , έτσι το έβρησκα στο ιντερνετ και το έβαλα, αλαλξε το --tony esopiλέγε 10:46, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

ασε που σωστά αψιθιά το έχω όχι αψιθιας! , κοιταξεοτ πάλι, μπερδευης κι εμενα. --tony esopiλέγε 10:52, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Aυτό που φαντάζομαι ότι εννοεί ο Xoristzatziki είναι ότι η λέξη αρτεμισία έχει τη δική της κλίση, άρα χρειάζεται τη δική της σελίδα. Αμα στείλουμε τον αναγνώστη σε άλλη σελίδα, δεν του δίνουμε κάποιες πληροφορίες, πχ για την κλίση ή την προφορά ή πιθανόν τα συγγενικά κλπ.Γι' αυτό είναι καλύτερο καθε λέξη να έχει τη δική της σελίδα. --Flyax 11:36, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Οκ :!!! δεν το είχα καταλάβει πως το ενοούσε γιαυτό άλλωστε του είπα ότι με μπερδεύει ::))) έτσι όπως το θέτεις είναι σωστό .--tony esopiλέγε 11:38, 21 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Ορισμοί

επεξεργασία

Επ! Μην ξεχνάς (εκτός κι αν θέλεις να αλλάξουμε το σύστημα, ε;   ) ότι στους ορισμούς βάζουμε την ονομαστική ενικού του αρσενικού. Επίσης, βάζουμε λινκ μόνο στις λέξεις που σχετίζονται με τον θέμα του ορισμού - ή ακόμα σ' αυτές που ίσως φανούν δύσκολες στον αναγνώστη. Επ επ! Lou 14:32, 23 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

επ!!εχεις δικιο το ξεχναω συνεχεια αυτο, το εχω παρατηρήση και μόνος μου ::))) .--tony esopiλέγε 17:44, 23 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Διάφορα, σχετικά με το βικισυντακτικό

επεξεργασία

Γεια σου Τόνυ. Θα βάζω εδώ - εάν δεν σε ενοχλεί - διάφορες λεπτομέρειες, αν έχεις χρόνο και διάθεση να κοιτάξεις (εάν όχι, no problemo!) Lou 14:37, 24 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

  • τα πρότυπα «ερπετολ», «ορνιθολ» κ.λπ. δεν χρειάζονται el. Την «κλείδα γλώσσας» τη βάζουμε μόνο στις άλλες γλώσσες.
  • το pagename, στην ετυμολογία, γράφεται σε έντονη γραφή
==={{ετυμολογία}}===
* '''{{PAGENAME}}'''
  • οι εικόνες μπαίνουν - συνήθως - στο πάνω μέρος της σελίδας, μετά το πρότυπο -el- (και αρχίζουν με «Αρχείο»). Η κυριότερη λέξη τους (π.χ. το όνομα του λουλουδιού) γράφεται σε έντονη γραφή. Εάν θέλεις να διατηρήσεις το «προσχέδιο», καλύτερα είναι να το βάλεις πριν την εικόνα, διαφορετικά χαλάει η εμφάνιση της σελίδας - όμως, εφόσον βάζεις ορισμό και εικόνα, για ένα λουλούδι, μπορείς να το βγάλεις εντελώς (δεν έχουμε κανόνες για τη χρήση του «προσχέδιου»).

Και αν γράφει image τι διαφορά έχει ? το ίδιο ακριβώς είναι ! σε άλλον η εικόνα του αρέσει να την βλέπει δεξιά, σε άλλον αριστερά σε άλλον στην μέση, σε άλλον πάνω πάνω σε αλλον κάτω κατω .....--tony esopiλέγε 08:01, 27 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Δεν κατάλαβα τι λες. Δεν μιλάμε για γούστα, μιλάμε για μορφοποίηση. Δεν βάζουμε image εδώ και χρόνια. Όσο για τη θέση στη σελίδα, εάν βάλεις το « προσχέδιο » από κάτω από το « αρχείο », αφήνει ένα μεγάλο κενό. Lou 17:09, 27 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση
  • στην κλείδα ταξινόμησης, το « σίγμα τελικό » δεν υπάρχει, γράφουμε « σ ».
  • όταν υπάρχουν δύο ή περισσότερες γλώσσες στην ίδια σελίδα, μετά το λήμμα της μιας αφήνουμε 2 κενές γραμμές, μετά βάζουμε 4 παύλες, κι άλλη μια κενή γραμμή - μετά βάζουμε το λήμμα της άλλης γλώσσας
  • στα συγγενικά, συνώνυμα, αντώνυμα, γράφουμε τις λέξεις κατά αλφαβητική σειρά

Σαΐτα

επεξεργασία

Γεια σου. Για τη σαΐτα, η λύση είναι πολύ εύκολη: αρκεί να διπλασιάσουμε τις μεταφράσεις και να γράψουμε στο μτφ-αρχή τον τίτλο. Ρίξε μια ματιά στο λήμμα, θα καταλάβεις αμέσως.   Lou bot 17:57, 24 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Aυτό εννοούσα και αυυτό ήθελα! --tony esopiλέγε 21:10, 24 Οκτωβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Πόλεις

επεξεργασία

Γεια σου Τόνυ. Καθώς βάζουμε κι οι δυο μας αρκετές πόλεις, έφτιαξα ανάλογες κατηγορίες: «Πόλεις της Ιταλίας (...ικά)», «Πόλεις της Γαλλίας (...ικά)», κλπ. Ως τώρα, αυτές οι κατηγορίες δεν υπήρχαν για όλες τις γλώσσες. Από δω και πέρα, μπορείς να χρησιμοποιείς την ανάλογη κατηγορία (δηλαδή με τη χώρα + τη γλώσσα). Ευχαριστώ! Αν... φαίνεται μπερδεμένο, τα λέμε στο irc!   Lou 07:42, 6 Νοεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

5000

επεξεργασία
 

Σου ειχα τάξει ένα κέρασμα για τις 5000 ιταλικές λέξεις. Χρόνια πολλά και σ' ανώτερα.

--Flyax 22:32, 23 Δεκεμβρίου 2011 (UTC)Απάντηση

Κεράκια

επεξεργασία
  • Να ζήσεις Τονάκυ και χρόνια πολλά
  • Παπούλης να γίνεις με άσπρα μαλλιά
  • Λεξούλες να βάζεις πολλές και καλές
  • Και όλοι να λένε: Πάψε πια, μας μπούχτισες!

Lou 09:53, 20 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση


! χεχε ευχαρηστω φιλε!!! --тони есопиговори 20:36, 20 Φεβρουαρίου 2012 (UTC)Απάντηση

Ο λογαριασμός σας θα μετονομασθεί

επεξεργασία

22:54, 17 Μαρτίου 2015 (UTC)

Κατάληξη σε πρότυπο ονομάτων

επεξεργασία

Γεια σου Τόνυ. Επίτρεψέ μου μια επισήμανση. Στο πρότυπο {{όνομα}}, μια παράμετρος αφορά στην κατάληξή του, εφόσον υπάρχει λόγος να γραφτεί. Εδώ κι εδώ λ.χ. από παραδρομή σου ξέφυγε του "ούλα" που μάλλον υπήρχε κάπου αλλού, σε κάποιο όνομα του τύπου Ανθούλα, Μαριγούλα κλπ. Οπότε το βάζουμε μόνο όταν χρειάζεται, ενώ σε άλλα ονόματα βάζουμε κάτι άλλο ή και τίποτα. Καλή συνέχεια. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 09:41, 15 Ιανουαρίου 2021 (UTC)Απάντηση


Καλησπέρα, οκ! --tony esopiговори 15:05, 15 Ιανουαρίου 2021 (UTC)Απάντηση