Συζήτηση:μεσομήριον

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 1 έτος από Sarri.greek στο θέμα ΣΥΖΗΤΗΣΕΙΣ

(μεταφορά από Βικιλεξικό:Σελίδες υποψήφιες για διαγραφή/2022).


Το βρίσκω στο λόγειον μόνο στον πληθυντικό μεσομήρια -- Corfurianμιλήστε 09:29, 12 Ιουνίου 2022 (UTC)Απάντηση

@Corfurian, το άλλαξα σε αρχαία ελληνικά. Σαφέστατα υπάρχει, ακόμη και αν υπήρχε μόνο σε αυτό το λεξικό, μόνο στον πληθυντικό. Υπάρχει όμως και στον Ηπίτη και στον Σκαρλάτο Βυζάντιο [1] και στον Pape [2]. Καλό θα είναι να δίνεται παράθεμα χρήσης, και εγώ μόνο στον πληθυντικό το βλέπω στο Ονομαστικόν του Ιουλίου Πολυδεύκη. FocalPoint (συζήτηση) 09:45, 12 Ιουνίου 2022 (UTC)Απάντηση
Το μεσομήριο, το έχει και ο Μπαμπινιώτης. FocalPoint (συζήτηση) 09:47, 12 Ιουνίου 2022 (UTC)Απάντηση
@FocalPoint Ο Δημητράκος το έχει καταχωρισμενο στον ενικό, τόσο ως ελληνιστικό, όσο και ως νεώτερο (καθαρεύουσα), με την επισήμανση ότι συνήθως απαντά στον πληθυντικό. Ο ενικός, που παρατίθεται από τον Ηπιτη είναι καθαρεύουσα (συνεπώς νέα ελληνικά). Ο Πάπυρος το έχει καταχωρισμενο ως αρχαία λέξη στον ενικό. Το LSK απ'όπου αντλείται η καταχώριση που αναφέρθηκε στην αρχή για το Λογειον, το έχει μόνο στον πληθυντικό. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 10:06, 12 Ιουνίου 2022 (UTC)Απάντηση
Νομίζω ότι μπορούμε να το κλείσουμε, σημείωσα ότι «συνήθως απαντά στον πληθυντικό» και έδωσα το παράθεμα. FocalPoint (συζήτηση) 18:19, 24 Ιουνίου 2022 (UTC)Απάντηση

ΣΥΖΗΤΗΣΕΙΣ επεξεργασία

Τώρα είδα ότι υπήρχε συζήτηση... Ο Δημητράκος λημματοποιεί την καθαρεύουσα (μεσομήριον), και λέει ότι η λέξη είναι: μτγν = ελληνιστική κ. νεώτ. (όπου νεώτ, εννοεί την καθαρεύουσα)

Εδώ βάζουμε τελεία, και αρχίζει ο ορισμός του αρχαίου.

κτ (κατα) πληθ... δηλαδή, το ελληνιστικό, είναι στον πληθυντικό.

Όπως λέει και το @ΛΟΓΕΙΟΝ. Επι πλέον έχουμε το νελλ. μεσομήριο, στον {{Π:Μπαμπινιώτης 2002}} που λέει μόνο 'μτγν' χωρίς να λέει ότι ήταν στον πληθυντικό, και παρεμβλήθηκε η καθαρ. που το έκανε και σε ενικό. ‑‑Sarri.greek  | 20:06, 4 Αυγούστου 2022 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "μεσομήριον".