Module:ετυμολογία/τεκμηρίωση
This is the documentation page for Module:ετυμολογία
Module:ετυμολογία/τεστ >> Module:ετυμολογία/τεκμηρίωση (etymology Module)
Το Module:ετυμολογία δημιουργεί 12 πρότυπα ετυμολογίας διπλής κατεύθυνσης (με γλώσσα δότρια και γλώσσα αποδέκτρια) και 2 μορφολογικά (υποκοριστικό, μεγεθυντικό).
Οι κωδικοί των γλωσσών αντλούνται από το Module:Languages.
Καλείται από τα πρότυπα
{{ετυμ}}
(προέλευση. Γενική κατηγορία-ομπρέλα για κάθε είδους ετυμολογική σχέση) &{{ετυ}}
(παραγωγή λέξεων){{δαν}}
(δάνειο),{{λδαν}}
(λόγιο δάνειο),{{μτφδ}}
(μεταφραστικό δάνειο),{{απόδ}}
(απόδοση),{{σμσδ}}
(σημασιολογικό δάνειο),{{ορθδ}}
(ορθογραφικό δάνειο),{{φων}}
(φωνητική απόδοση),{{μτγρ}}
(μεταγραφή){{κλη}}
(κληρονομιά),{{λδδ}}
(λόγιος διαχρονικός δανεισμός ή αναβίωση)
που εντάσσουν τα λήμματα σε σχετικές ετυμολογικές Κατηγορίες.
Tρόπος γραφής:
{{ετυμ|<κωδικός γλώσσας δότριας>|<κωδικός γλώσσας αποδέκτριας>|<λέξη δότρια>|<άλλη εμφάνιση λέξης>}}
Γενικές παρατηρήσεις:
- Στη θέση#2 για τον κωδικό iso της γλώσσας αποδέκτριας, δε χρειάζεται να γράφουμε κωδικό για τα νέα ελληνικά (el) γιατί εννοείται αυτομάτως. Μπορεί να μένει κενή. Συνιστάται όμως να το συμπληρώνουμε.
- Προαιρετικές είναι οι θέσεις #3 και #4 για το σύνδεσμο ακριβείας με τη λέξη δότρια
- Όλα τα πρότυπα δέχονται τις παραμέτρους:
|notext=1
ή|0=-
|nocat=1
ή|00=-
|nodisplay=1
ή|000=-
|text=1
ή|κειμ=1
εμφανίζει ανεπτυγμένο κείμενο
- και για τη λέξη δότρια συμπληρώνουμε τις παραμέτρους
|tr=
ή|γ=
transliteration, η διεθνής μεταγραφή|t=
ή|μ=
translation, μετάφραση: μία λέξη με σύνδεσμο|tnl=
ή|μχωρίς=
translation no link, μετάφραση: ελεύθερο κείμενο χωρίς συνδέσμους (γράφουμε ό,τι θέλουμε)
- Ειδική παράμετρος για πολυπληθείς υποκατηγορίες σε ορισμένα Πρότυπα:
|τύπος=
με επιλογές όπως: επώνυμο, όνομα, τοπωνύμιο και ειδικά για τα αρχαία ελληνικά: πατρωνυμικό (όπως Ἀτρείδης)
- Δείτε τις οδηγίες τους για λεπτομέρειες.
Επιπλέον, το module καλείται από τα πρότυπα {{υπο}}
(για υποκοριστικά), {{μεγ}}
(για μεγεθυντικά) με παράμετρο |nocat=
(ή |00=
)
Επίσης, ΧΩΡΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ: το πρότυπο {{μσν}}
για απλή αναγραφή του όρου (μεσαιωνική ελληνική), το {{αρχ}}
Για τους συντάκτες ξένων γλωσσών, υπάρχουν λατινογράμματες εναλλακτικές ονομασίες των προτύπων.
Έλεγχος για λάθη / Check errors: Κατηγορία:Σελίδες με σφάλματα στο πρότυπο ετυμολογίας
Δείτε και Βοήθεια:Ετυμολογία.
- δοκιμάστε εδώ κάποιο τεστ
Προβλήματα
επεξεργασίαΈλεγχος για λάθη / Check errors: Κατηγορία:Σελίδες με σφάλματα στο πρότυπο ετυμολογίας
- τα warngings και τα errors χρειάζονται επανασχεδιασμό. 2019.08.01.