Ετυμολογία

επεξεργασία
άιντε < άι + άντε, δάνειο από την (άμεσο δάνειο) τουρκική haydi[1] ή hayde < οθωμανικά τουρκικά (hayde), (haydi). Συγγενικά: αλβανικά hajde, σλαβομακεδονικά ајде, σερβοκροατικά ајде.
Από τον Μπαμπινιώτη[2] προτείνεται ελληνική προέλευση (όπως και για το άντε) από το ἄγετε με μια μεταβατική μορφή *ά(ε)ντε με στένωση του /ae/ σε /ai/.

  Προφορά

επεξεργασία
ΔΦΑ : /ˈai̯.de/

  Επιφώνημα

επεξεργασία

άιντε

  Μεταφράσεις

επεξεργασία

  Αναφορές

επεξεργασία
  1. άιντε - Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (1998) του Ιδρύματος Μανόλη Τριανταφυλλίδη (συντομογραφίες-σύμβολα). Η Πύλη για την ελληνική γλώσσα, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας
  2. Μπαμπινιώτης, Γεώργιος (2010). Ετυμολογικό Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας (Β' ανατύπωση. 2009: A' έκδοση). Αθήνα: Κέντρο Λεξικολογίας. 
  3. Voiceless glottal fricative (άηχο γλωττιδικό τριβόμενο) στην αγγλόφωνη Βικιπαίδεια