Reda Raouchaia
Καλωσόρισμα
επεξεργασίαΓεια σου, Reda Raouchaia, και καλωσόρισες στο Βικιλεξικό! Η "παρέα" μας μεγαλώνει μέρα με τη μέρα κι αυτό είναι ιδιαίτερα ευχάριστο, διότι κάθε συνεισφορά είναι ευπρόσδεκτη και σημαντική!!
Ορίστε μερικοί χρήσιμοι σύνδεσμοι αν θέλεις να λάβεις μέρος στην προσπάθειά μας.
- Οδηγός για νέους χρήστες: οι «πρώτες βοήθειες» για τον αρχάριο
- Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων
- Πρόσφατες αλλαγές: εκεί βλέπουμε τη δουλειά που κάνουν οι άλλοι, διορθώνουμε, προσθέτουμε, κλπ.
- Αμμοδοχείο: για δοκιμές χωρίς κίνδυνο (+ εκμάθηση της «γλώσσας» wiki)
- Συχνές ερωτήσεις: τεχνικές, κ.λπ. και Σελίδες για την Πολιτική του Βικιλεξικού
Κάτι σχετικό με τα πνευματικά δικαιώματα. Το να αναγράφουμε ότι «πήραμε» ένα κείμενο από το τάδε λεξικό δεν αρκεί: δεν πρέπει να παίρνουμε κείμενο από οποιαδήποτε πηγή δεν το επιτρέπει ξεκάθαρα. Γι' αυτό, ο πιο απλός τρόπος είναι να γράφουμε μόνοι μας τους ορισμούς (δηλαδή με δικά μας λόγια) αναφέροντας την πηγή μας.
Ελπίζω να σου αρέσει να επεξεργάζεσαι τα λήμματα του Βικιλεξικού και να γίνεις τακτικός βικιλεξικογράφος! Για να υπογράψεις ένα μήνυμα ή για να ψηφίσεις, πληκτρολόγησε τέσσερις φορές το χαρακτήρα ~ ή πάτησε το κουμπί της υπογραφής ( ). Δεν υπογράφουμε τα λήμματα, μόνο τα μηνύματα ή τις συζητήσεις. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις την προσωπική σου σελίδα, για να παρουσιαστείς στους υπόλοιπους χρήστες. Αν έρχεσαι από ένα άλλο εγχείρημα Wikimedia, μην ξεχάσεις να βάλεις συνδέσμους προς τις άλλες σελίδες σου.
Αν έχεις άλλες ερωτήσεις, μη διστάζεις να επικοινωνήσεις μαζί μας (μέσω των σελίδων Συζήτησης κάποιου χρήστη ή διαχειριστή), ή να τις γράψεις στη Βικιδημία. Τέλος, αν έχεις να κάνεις υποδείξεις ή παρατηρήσεις, θα χαρούμε να τις δεχτούμε στις σελίδες που προαναφέρθηκαν.
Καλώς ήλθες ξανά και καλή κι αποδοτική δουλειά στο Βικιλεξικό!
{{User el-0}}
on your user page or put it into your Babel box.In English: Help:Translations, Help:Entry layout. Thank you!
Σύγχυση γλωσσών
επεξεργασίαΚαλησπέρα, η παράθεση στοιχείων που δεν αφορούν την ενότητα γλώσσας, εκτός του ότι μπερδεύει τον αναγνώστη, δεν είναι και σωστή. Αναφέρομαι στην προσθήκη έκφρασης στο ντεκουπάζ που δεν αφορά την ενότητα της ελληνικής γλώσσας, αλλά το découpage. Γενικά πάντως, στην ενότητα «Εκφράσεις» (σε οποιαδήποτε γλώσσα) παραθέτουμε εκφράσεις και, εφόσον δεν θα δημιουργηθεί λήμμα, τη σημασία τους. Όχι την προέλευση τους (παρόλο που φαίνεται να διευκολύνει την κατανόηση μιας έκφρασης). --Xoristzatziki (συζήτηση) 15:58, 3 Αυγούστου 2018 (UTC)
Γεια σας Reda!
επεξεργασίαΓεια σας Reda! Πολύ μου άρεσε ο πουαντιγισμός σας στην τελείωση. Όταν θα γίνει το λήμμα πουαντιλισμός θα ήταν ωραίο να αναφερθεί και η προφορά σας.
- {{ΔΦΑ|el|puan.ti.liˈzmɔs|puan.ti.ʝiˈzmɔs}} ''με επιρροή γαλλικής προφοράς''
À propos, δεν χρειάζεται να κουράζεστε να γράφετε με κεφαλαίο γράμμα την πρώτη λέξη του ορισμού. Για κάποιο λόγο, γράφουν εδώ στο el.wiktionary τους ορισμούς με μικρό, και χωρίς τελεία στο τέλος... (το διάβασα εδώ: Βικιλεξικό:Οδηγός για νέους χρήστες/Ορισμοί). sarri.greek (συζήτηση) 19:03, 29 Νοεμβρίου 2018 (UTC)
έξωμο
επεξεργασίαReda έξωμος, καλά, η εξωμοσία όπως εδώ ήταν χιούμορ? --sarri.greek (συζήτηση) 15:43, 15 Μαΐου 2019 (UTC)
Ευτυχισμένο 2020
επεξεργασίαΕυχές για ευτυχισμένο 2020! Με υγεία και χαρά! Και πολλές επεξεργασίες! sarri.greek (συζήτηση) 07:17, 1 Ιανουαρίου 2020 (UTC)