Νέα ελληνικά (el) επεξεργασία

  Ετυμολογία επεξεργασία

πυρ, γυνή και θάλασσα < → δείτε τις λέξεις πυρ, γυνή, και και θάλασσα. Παρόμοια έκφραση είχε ήδη χρησιμοποιήσει ο κωμικός ποιητής Μένανδρος: «Θάλασσα καὶ πῦρ, καὶ γυνή τρίτον κακόν» (μετάφραση: Τρία είναι τα κακά: η θάλασσα, η φωτιά και η γυναίκα) (Γνῶμαι Μονόστιχοι, στ. 231)[1]

  Έκφραση επεξεργασία

πυρ, γυνή και θάλασσα

  Μεταφράσεις επεξεργασία

  Αναφορές επεξεργασία

  1. Ιωάννης Σ. Κροκίδης ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ ΚΑΙ ΓΝΩΜΙΚΑ ΣΤΙΣ ΤΡΑΓΩΔΙΕΣ ΤΟΥ ΣΕΝΕΚΑ, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, Φιλοσοφική Σχολή, Τμήμα Φιλολογίας, Ιωάννινα 2019, σελ. 59

  Πηγές επεξεργασία