παρά θίν' αλός
Νέα ελληνικά (el)
επεξεργασίαΕτυμολογία
επεξεργασία- παρά θίν' αλός < (λόγιο δάνειο) αρχαία ελληνική παρὰ θῖν᾽ ἁλός. Η έκφραση προέρχεται από αντίστοιχη φράση του Ομήρου:
- ※ 8ος πκε αιώνας ⌘ Ὅμηρος, Ἰλιάς, 1 (Α. Λοιμός. Μῆνις.), στίχ. 327 (327-328)
- τὼ δ᾽ ἀέκοντε βάτην παρὰ θῖν᾽ ἁλὸς ἀτρυγέτοιο, | Μυρμιδόνων δ᾽ ἐπί τε κλισίας καὶ νῆας ἱκέσθην.
- άθελα εκείνοι παίρνοντας την άκραν της θαλάσσης | στων Μυρμιδόνων τες σκηνές και τα καράβια φθάσαν.
- Έμμετρη μετάφραση (1922): Ιάκωβος Πολυλάς, @greek‑language.gr
- τὼ δ᾽ ἀέκοντε βάτην παρὰ θῖν᾽ ἁλὸς ἀτρυγέτοιο, | Μυρμιδόνων δ᾽ ἐπί τε κλισίας καὶ νῆας ἱκέσθην.
Έκφραση
επεξεργασίαπαρά θίν' αλός
- (αρχαιοπρεπές) στην παραλία, δίπλα στη θάλασσα, παραλιακά
- στις διακοπές πίναμε κάθε πρωί τον καφέ μας παρά θίν' αλός
Μεταφράσεις
επεξεργασία παρά θίν' αλός
|
Πηγές
επεξεργασία- Μαρκαντωνάτος, Γεράσιμος Αν. Λεξικό αρχαίων, βυζαντινών και λόγιων φράσεων της νέας ελληνικής. Αθήνα: Gutenberg, 2002, 5η έκδοση βελτιωμένη και συμπληρωμένη. 1η: 1992.