ἐκ φρενός
Αρχαία ελληνικά (grc)
επεξεργασίαΕτυμολογία
επεξεργασίαΈκφραση
επεξεργασίαἐκ φρενός
- από καρδιάς, από τα βάθη της καρδιάς
- ※ 6ος/5ος πκε αιώνας ⌘ Αἰσχύλος, Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας, στίχ. 920 (916-922)
- προπέμπει | δαϊκτὴρ γόος αὐ-| τόστονος, αὐτοπήμων, | δαϊόφρων, οὐ φιλογα-|θής, ἐτύμως δακρυχέων | ἐκ φρενός, ἃ κλαιομένας | μου μινύθει, | τοῖνδε δυοῖν ἀνάκτοιν.
- Με αχό πολύ και σπαραγμό | στον πόνο και στο στεναγμό πνιγμένος | τους συνοδεύει ο θρήνος των σπιτιώ | σε κάθε χαρά ξένος, | που ο μαύρος κι άραχλος πικρά | δάκρυα μας φέρνει απ᾽ την καρδιά μας | και λιώνει η δόλια αληθινά | να κλαίει τα δυο τα βασιλόπουλά της.
- Μετάφραση (1911): Ιωάννης Ν. Γρυπάρης, Αθήνα:Φέξης @greek‑language.gr
- προπέμπει | δαϊκτὴρ γόος αὐ-| τόστονος, αὐτοπήμων, | δαϊόφρων, οὐ φιλογα-|θής, ἐτύμως δακρυχέων | ἐκ φρενός, ἃ κλαιομένας | μου μινύθει, | τοῖνδε δυοῖν ἀνάκτοιν.
- ※ 6ος/5ος πκε αιώνας ⌘ Αἰσχύλος, Χοηφόροι, στίχ. 107 (106-107)
- αἰδουμένη σοι βωμὸν ὡς τύμβον πατρὸς | λέξω, κελεύεις γάρ, τὸν ἐκ φρενὸς λόγον.
- Βωμός για μένα του πατέρα σου είναι ο τάφος και μ᾽ άγιο εμπρός του σεβασμό, | μια που προστάζεις, ό,τι μου λέει μέσα μου η καρδιά θ᾽ ακούσεις.
- Μετάφραση, 1η έκδοση (1911): Ιωάννης Ν. Γρυπάρης, Αθήνα:Φέξης @greek‑language.gr
- ΣτΕ: ὁ ἐκ φρενὸς λόγος= ομιλία από καρδιάς, λόγια από καρδιάς.
- αἰδουμένη σοι βωμὸν ὡς τύμβον πατρὸς | λέξω, κελεύεις γάρ, τὸν ἐκ φρενὸς λόγον.
- ※ 6ος/5ος πκε αιώνας ⌘ Αἰσχύλος, Ἑπτὰ ἐπὶ Θήβας, στίχ. 920 (916-922)
Πηγές
επεξεργασία- φρήν - Επιτομή του Λεξικού Λίντελ-Σκοτ, Λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής Γλώσσας (Επιτομή του Μεγάλου Λεξικού, εκδ. Πελεκάνος, 2007), Ψηφίδες στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2012
- φρήν - ΛΟΓΕΙΟΝ (αγγλικά, από το 2011) Λεξικά για την αρχαία ελληνική και λατινική γλώσσα (στα αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, κ.λπ.) Πανεπιστήμιο του Σικάγου.