Geraki
Κεφαλαία κλπ.
επεξεργασίαΓειά σου Geraki και ευχαριστώ για τα θερμά σου λόγια. Πράγματι, μετέτρεψα μερικά κύρια ονόματα έτσι ώστε να γράφονται με κεφαλαίο αρχικό, αλλά δεν ήξερα αν έπραττα σωστά - αυτό που με παραξένεψε ήταν που δεν κατάλαβα ποιός έκανε τη μετατροπή. Σχετικά με τα δικαιώματα διαχειριστή, θα το ψάξω το θέμα. Νόμιζα ότι πρέπει κανείς να είναι προγραμματιστής (κάτι που δεν είμαι, οι γνώσεις μου γύρω από το θέμα είναι περιορισμένες), αλλά μια και με ενθαρρύνεις προς αυτή την κατεύθυνση, θα κοιτάξω να πληροφορηθώ. Και πάλι ευχαριστώ. --Lou 01:06, 27 Φεβρουάριος 2006 (UTC)
Αίτηση για δικαιώματα διαχειριστή
επεξεργασίαΓειά σου Geraki! Όπως τα είπαμε, κατέθεσα τώρα μόλις αίτηση για δικαιώματα διαχειριστή στο meta:Requests_for_permissions#Admins_for_Wiktionary. Ελπίζω, με την υποστήριξή σου, να έχω θετική απάντηση ! Και πάλι ευχαριστώ. --Lou 23:36, 7 Μάρτης 2006 (UTC)
Απορία
επεξεργασίαΦίλε Geraki, γειά σου. Συγνώμη για την καθυστέρηση, δεν είχα τηλέφωνο εδώ και τρεις μέρες! - Πολλές απαντήσεις στην ερώτησή σου.
Πρώτ’απ΄όλα, όπως ξέρεις, όταν πρωτάρχισα να ασχολούμαι με το βικιλεξικό, αυτό δεν είχε παρά μερικές εκατοντάδες λήμματα. Λήμματα καλογραμμένα βέβαια, αλλά μόνο μερικές εκατοντάδες. Στην αρχή, κι εγώ ξεκίνησα με το να κάνω το ίδιο, κυρίως μεταφράσεις γαλλικών λέξεων, καθώς και τις αντίστοιχες ελληνικές. Πολύ γρήγορα, όμως, μου φάνηκε ότι μ’αυτό το ρυθμό, δεν θα προχωρούσαμε πολύ και ότι η πρώτη προτεραιότητα για το βικιλεξικό ήταν να τραβήξει όσο το δυνατόν περισσότερους συνεισφέροντες. Έτσι μόνο, κατά τη γνώμη μου, θα μπορούσε να αναπτυχθεί και να αποκτήσει, με τη σειρά του, ένα περιεχόμενο ανάλογο με αυτό των άλλων μεγάλων βικιλεξικών - και κυρίως να γίνει ένα χρήσιμο εργαλείο για τους απανταχού Έλληνες.
Έτσι λοιπόν κατέληξα, σιγά σιγά, στο να βάζω πολλά κενά λήμματα, δηλαδή σκελετούς με τις βασικές κατηγορίες που βρίσκει κανείς στα μεγάλα βικιλεξικά. Το σκεπτικό μου ήταν το εξής:
1. αφενός, πιστεύω ότι το πιο δύσκολο για κάποιον που θέλει να συνεισφέρει είναι το να δημιουργήσει το λήμμα. Γι αυτό το λόγο, άλλωστε, έφτιαξα και τους ‘οδηγούς’. (Στην αρχή, δεν υπήρχε ξεκάθαρο σχέδιο για λήμματα, εξ ού και η παρουσία, σήμερα, τριών διαφορετικών σχεδίων, ανάλογα με την ‘ηλικία’ των λημμάτων. Όλα αυτά όμως θα διορθωθούν στο εγγύς μέλλον.) Όμως το πιο εύκολο είναι ακόμη το να εισάγω τους ‘σκελετούς’, αφήνοντας τους άλλους να τους εμπλουτίσουν.
2. αφετέρου (και είναι η συνέχεια του πρώτου σημείου), είναι πολύ πιο εύκολο για έναν αρχάριο συνεισφέροντα να προσθέσει στοιχεία σε μια υπάρχουσα λέξη, παρά να φτιάξει μια καινούργια από την αρχή. Έτσι άλλωστε ξεκίνησα κι εγώ, σε άλλα βικιλεξικά (το ίντο και το γαλλικό) προτού ασχοληθώ με το ελληνικό. Δηλαδή, τη στιγμή που ο σκελετός βρίσκεται ήδη, μπορεί κανείς να προσθέσει εύκολα την ετυμολογία της λέξης, τον ορισμό της, παραδείγματα, συνώνυμα, μεταφράσεις, κλπ.
Σ’αυτό το σημείο, πιστεύω ότι είχα δίκιο. Βλέπω δηλαδή, τους τελευταίους μήνες, όλο και περισσότερους χρήστες, εγγεγραμμένους και μη, να προσθέτουν λέξεις, μεταφράσεις, παραδείγματα, κλπ. Οι εγγεγραμμένοι χρήστες ξεπέρασαν τους 100 και πολλαπλασιάζονται συνεχώς, και πρέπει να προσθέσουμε ακόμη μερικές δεκάδες που δεν είναι γραμμένοι. Άρα η ‘ιστορία’ του βικιλεξικού δικαιώνει την κατεύθυνση που πήρα.
Ένα δεύτερο σημείο είναι το εξής. Δεν είναι απόλυτα σωστό ότι ασχολούμαι μόνο μ’αυτό. Πρόσθεσα, όπως θα το ξέρεις, αρκετές δεκάδες πρότυπα, αρκετές σελίδες βοήθειας, βοηθώ απευθείας τους νέους χρήστες στις δυσκολίες που συναντούν, και, κυρίως, βάζω κι εγώ ο ίδιος πολλές εκατοντάδες μεταφράσεις και άλλα στοιχεία. Όμως, είναι αλήθεια ότι όταν, σε κάποια στιγμή, ξεκινώ να βάζω πολλές εκατοντάδες λήμματα (αυτά που αποκαλώ τους ‘σκελετούς’) μονομιάς, αυτό γεμίζει τη σελίδα των πρόσφατων αλλαγών και εξαφανίζει ταυτόχρονα τις υπόλοιπες εργασίες. Ίσως να ήταν σωστό να δωθεί η ιδιότητα bot στο λογαριασμό Lou_bot που έφτιαξα γι αυτόν ακριβώς το λόγο (μόνο που δεν κατάφερα ακόμα να το λειτουργήσω...!).
Ένα τρίτο σημείο είναι το εξής. Όπως ξέρεις, το WiktionaryZ προχωρεί, προχωρεί... Θα είναι έτοιμο ίσως σε μερικούς μήνες. Δίστασα πολύ, στην αρχή, ανάμεσα στο να δουλέψω για το ελληνικό βικιλεξικό ή να περιμένω να δω πού θα πάει το ‘Ζ’. Τελικά πήρα την απόφαση που ξέρεις γιατί θεώρησα ότι όταν τελικά το ‘Ζ’ θα είναι έτοιμο και, ενδεχομένως, ‘απορροφήσει’ το ελληνικό, όλη αυτή η δουλειά που θα έχουμε κάνει δε θα πάει χαμένη. Απλά, θα μπορούμε να τη συνεχίσουμε μέσα από το ‘Ζ’. Αν πάλι δεν απορροφηθεί, τόσο το καλύτερο, θα μπορέσουμε να συνεχίσουμε τη δουλειά μας όπως την ξεκινήσαμε. Γι αυτόν, επίσης, το λόγο ‘κόπασα’ κάπως και την εισαγωγή ξένων λέξεων. Εφόσον το ‘Ζ’ προτίθεται να αποφύγει την επανάληψη των ίδιων λέξεων από τη μια γλώσσα στην άλλη, περιμένω να δω τι θα κάνει, για παράδειγμα, για το θέμα των παραδειγμάτων: κάθε γλώσσα θα χρησιμοποιεί τα δικά της ή θα υπάρχουν τα ίδια παραδείγματα για όλες τις γλώσσες (εννοώ εδώ την μετάφραση ξένων λέξεων προς την κάθε γλώσσα - για παράδειγμα, από τα γαλλικά προς τα ελληνικά. Πιστεύω ότι καθώς κάθε γλώσσα έχει τους δικούς της ιδιωτισμούς, το καλύτερο θα ήταν να χρησιμοποιεί και τα δικά της παραδείγματα. Όμως το καλύτερο είναι να περιμένουμε να δούμε τι λύσεις θα προτείνουν οι ‘εγκέφαλοι’ του ‘Ζ’.)
Τώρα, τι μέλλον προβλέπω για την εργασία μου; Θα συνεχίσω βέβαια τη δουλειά που μου δίνει η ιδιότητα του διαχειριστή. Ταυτόχρονα, σαν απλός χρήστης, θα συνεχίσω την εισαγωγή των σκελετών για λίγους μήνες ακόμη (προβλέπω ώς το τέλος του χρόνου – άλλωστε, καταντάει βαρετό το να κάνω διαρκώς το ίδιο!). Από κει και πέρα, θα αρχίσω να συμβάλλω στους άλλους τομείς, προσθέτοντας ετυμολογίες, παραδείγματα, κλπ. Τον τελευταίο καιρό γράφτηκαν μερικοί δυναμικοί χρήστες που ήδη έχουν αρχίσει αυτή τη δουλειά. Ο καθένας λοιπόν δουλεύει κυρίως πάνω σε έναν τομέα. Όπως, σιγά σιγά, όλο και περισσότερος κόσμος αρχίζει να ενδιαφέρεται για το βικιλεξικό, πιστεύω ότι σε ένα χρόνο από σήμερα το βικιλεξικό θα έχει φτάσει την ‘ενηλικότητα’. Ως τότε, έχουμε μπόλικη δουλειά: διορθώσεις, προσθέσεις, βελτίωση της ευχρηστίας (για τον αρχάριο) και άλλα πολλά!
Θα τελειώσω με μια ‘εικόνα’. Θεωρώ τη δουλειά που κάνετε στη βικιπαίδεια σαν πολύ διαφορετική από αυτήν που κάνουμε στο βικιλεξικό. Στη βικιπαίδεια θα ήταν άχρηστο το να δημιουργηθούν κενά άρθρα, περιμένοντας από κάποιους να τα ‘γεμίσουν’. Εδώ όμως, τα άρθρα είναι πολύ πιο μικρά. Το πιο χρονοβόρο είναι να δημιουργηθούν. Από κει και πέρα θα μπορούν να συμπληρωθούν πολύ πιο γρήγορα, να γίνουν σύνδεσμοι μεταξύ τους, κλπ. Άρα πιστεύω ότι η δουλειά που κάνω επιτρέπει στους άλλους χρήστες να ασχοληθούν με αυτές τις εργασίες. Μερικοί χρήστες μου γράφουν ότι δεν είναι σπεσιαλίστες της ελληνικής γλώσσας. Άλλοι, ότι δεν είναι σπεσιαλίστες των υπολογιστών. Πιστεύω ότι, με την εργασία μου, επιτρέπω και στους μεν και στους δε να προσθέσουν το πετραδάκι τους στο κοινό οικοδόμημα, ο καθένας σύμφωνα με τις δυνατότητές του. Εάν η δουλειά αυτή σταματούσε σήμερα, πράγματι θα ήταν περίεργο για τον επεισοδικό επισκέπτη να βλέπει για κάθε λέξη μόνο το μέρος του λόγου και έναν κενό σκελετό. Θεωρώντας όμως τα πράγματα από απόσταση, σε έναν χρόνο από σήμερα, πιστεύω ότι, με τον κόσμο που θα έχουμε τραβήξει και τη δουλειά που θα έχει γίνει ως τότε, το βικιλεξικό θα έχει πάρει μια ‘στάνταρντ’ μορφή!
Αυτά προς το παρόν. Αν έχεις άλλες απορίες, ξέρεις πού βρίσκομαι... :-) --Lou 21:01, 22 Ιουνίου 2006 (UTC)
Logo
επεξεργασίαΕυχαριστώ πολύ για τις πληροφορίες και την προσφορά σου να βοηθήσεις. Μάλλον πρέπει να μεταφέρουμε τη συζήτηση του θέματος στη Βικιδημία και να κάνουμε μια ψηφοφορία. Προβλέπω ότι θα είναι αυτή η υπόθεση χρονοβόρα, αφού πρέπει να απευθυνθούμε στο bugzilla. Οπότε έχεις πολύ καιρό μπροστά σου για να μας ετοιμάσεις το καινούριο μας logo ( :P ) --Flyax 15:29, 13 Οκτωβρίου 2008 (UTC)
Χμ, μάλλον πρέπει να έχουμε αποφασίσει για το καινούριο λογότυπο πριν πάμε στο bugzilla. Η συζήτηση συνεχίζεται στη Βικιδημία. --Flyax 20:18, 13 Οκτωβρίου 2008 (UTC)
στίχοι
επεξεργασίαΓια μας είναι οι στίχοι; ή προορίζονταν για κάποιο άλλο εγχείρημα; --Flyax 13:51, 23 Μαρτίου 2009 (UTC)
Έκανα λάθος, για την Βικιθήκη πήγαιναν, τα βάζω για διαγραφή. — Geraki Σ 13:52, 23 Μαρτίου 2009 (UTC)
Ευτυχισμένο 2020
επεξεργασίαΕυχές για ευτυχισμένο 2020! και ιδιαίτερες ευχαριστίες για τη συνεισφορά και τη βοήθειά σας το 2019. sarri.greek (συζήτηση) 07:10, 1 Ιανουαρίου 2020 (UTC)
Ευχαριστούμε για την προειδοποίηση
επεξεργασίαΕυχαριστούμε για την προειδοποίηση για την Βικιλεξικό:Βικιδημία/2020#Κύρια_Σελίδα σε mobile view. Μην κουράζεστε: Θα κάνω από αύριο δοκιμές - ευτυχώς που φτιάξατε το Πρόχειρο γιατί δεν θα τόχα σκεφτεί-. Θα δούμε ποια στοιχεία θα παραμείνουν και ποια θα φύγουν, γιατί δεν είναι και όλα απαραίτητα... Απλώς, θα είμαι λίγο αργή γιατί είμαι λίγο καταπονημένη αυτόν τον καιρό ‑‑Sarri.greek ♫ | 10:49, 25 Ιουνίου 2020 (UTC)
Ευχαριστούμε για μετάφραση rollbackers
επεξεργασίαΕυχαριστούμε κι εμείς από το el.wiktionary, για τη νέα μετάφραση που κάνατε σε: Αναστροφείς στο translatewiki.net του δικαιώματος rollbackers με την ευκαιρία συζητήσεων στη Βικιπαίδεια, και της Ψηφοφορίας μας εδώ. Χρειαζόταν! ‑‑Sarri.greek ♫ | 23:34, 21 Ιουλίου 2020 (UTC)
- ΥΓ. Εκείνο το 'Χρήστες-Users'... πάντα με προβλημάτιζε. Χρήστη θα ονόμαζα έναν αναγνώστη. Θα προτιμούσα το Συντάκτες-Editors.
- ΥΓ2. Μήπως θα πρέπει να διατηρείται και ο αγγλικός όρος κάθε δικαιώματος με παύλα για να καταλαβαίνουμε περί τίνος πρόκειται? Εγώ πολύ δυσκολεύτηκα να καταλάβω τι είναι τι, και χρειάστηκε να συγκρίνω ομάδα προς ομάδα την ελληνική με την αγγλική σελίδα, και πάλι δεν έχω καταλάβει μερικά...
Ξέρω, πως μάλλον δεν γίνονται αυτά, αλλά: απλές σκέψεις. ‑‑Sarri.greek ♫ | 00:02, 22 Ιουλίου 2020 (UTC)
+ ενημέρωση για ερώτημα στο en:Wiktionary:Grease_pit/2020/July#Language_settings_at_menu ‑‑Sarri.greek ♫ | 01:41, 22 Ιουλίου 2020 (UTC)
- Τίποτε Sarri.greek, σκοπεύω να βοηθήσω σε μερικά πράγματα που βλέπω προβληματικά εδώ.
- Περί ΥΓ1: Προέρχεται από τον τεχνικό όρο, βασικά όποιος έχει λογαριασμό. Μπορεί όμως κάποιος να έχει λογαριασμό χωρίς να είναι συντάκτης.
- Περί ΥΓ2: Κάποια γίνονται αλλά δεν το συνιστώ. Επίσης: Κάποιοι αναγκαστικά δεν θα είναι ξεκάθαροι αλλά αμφίσημοι, στην πορεία μπορεί να φαίνεται ότι για μια νεότερη ομάδα χρηστών θα ήταν καλύτερο όνομα κάποιο που χρησιμοποιείται ήδη από ένα άλλο, κλπ. Δυστυχώς και κάποιοι έχουν μεταφραστεί από χρήστες που βλέπουν μόνο τις λέξεις ως λέξεις χωρίς το πλαίσιο στο οποίο χρησιμοποιούνται, π.χ. κάποιες λειτουργίες διαχειριστών μπορεί να βρεθούν μεταφρασμένες από χρήστες που δεν είναι διαχειριστές οπότε δεν τις έχουν δει στην πράξη.
- Δεν είμαι σίγουρος για το τι ρωτάς εκεί. Αν υποθέτω καλά, θέλεις στα interwiki links να φαίνονται οι γλώσσες στα ελληνικά ή αγγλικά και όχι στην ίδια τη γλώσσα; -— Geraki Σ 13:32, 23 Ιουλίου 2020 (UTC)
- Ευχαριστώ ☏ Geraki Καταλαβαίνω. (στο τελευταίο, ... η λειτουργία Language Settings: επιλογή English αφήνει όλες τις γλώσσες ως ενδώνυμα: αδύνατον να καταλάβουμε τι είναι κάτι περίεργες γραφές... Θα ανέμενε κανείς πως θα δει την ονομασία τους στα αγγλικά. Αλλά δεν πειράζει... Μάλλον είναι πολύπλοκα αυτά. Δεν χάθηκε ο κόσμος) ‑‑Sarri.greek ♫ | 13:36, 23 Ιουλίου 2020 (UTC)
- Για να διαχωρίσουμε τα κομμάτια, πατώντας την επιλογή για το "σε ποια γλώσσα θέλεις να βλέπεις τα μενού", αφορά όλα τα μενού του MediaWiki εκτός φυσικά από την λίστα των γλωσσών. Και αυτό είναι σοφό! Εφαρμογές που ακολουθούσαν διαφορετική λογική βρίσκονταν στο ακόλουθο πρόβλημα, καλό για φάρσες σε κάτι αρχαία κινητά: παίρνεις το κινητό του άλλου, στις ρυθμίσεις διαλέγεις να εμφανίζονται όλα στα κινέζικα. Ακόμη και αν το αφήσεις ανοιχτό στην επιλογή γλώσσας, πως θα ξέρει πως λέγοντα τα ελληνικά στα κινέζικα; 😄 Είναι πλέον γενικός κανόνας παντού τα ονόματα γλωσσών να είναι ενδωνυμικά για να διευκολύνεται αυτός που ψάχνει τη γλώσσα του (είναι σπάνιο να υπάρχει άνθρωπος να θέλει να μεταφερθεί σε μια γλώσσα που δεν ξέρει να διαβάσει ούτε το όνομά της).
- Για να επικοινωνούμε καλύτερα, η επιλογή γλώσσας εκεί (γρανάζι και παράθυρο) είναι το Universal Language Selector. Αν τα interwiki τα έχεις στο πλαίσιο που σου τα εμφανίζει με βάση αυτά που χρησιμοποιείς συχνότερα, ή τα πιο πιθανά, και μετά μπορείς να κάνεις και αναζήτηση, είναι το Compact Language Links (είναι μέρος του ULS αλλά μπορείς να το απενεργοποιήσεις από τις προτιμήσεις).
- Τώρα για αυτό που θες, αν θυμάμαι καλά γίνεται με javascript τουλάχιστον να εμφανίζονται στα αγγλικά αλλά δεν θυμάμαι που το είχα δει. Αν ξαναπέσω μπροστά του θα σου πω. -— Geraki Σ 13:55, 23 Ιουλίου 2020 (UTC)
Ξανα- πολυ- ευχαριστούμε
επεξεργασίαΠωω, πω, τρομερή δουλειά ☏ Geraki. Ευχαριστούμε. -τώρα θα πέσουμε με τα μούτρα στη μελέτη, για να μαθαίνουμε απ' τις επεξεργασίες σας - ‑‑Sarri.greek ♫ | 17:58, 24 Ιουλίου 2020 (UTC)
Λοιπόν, ότι έγινε είναι αρκετό Sarri.greek. Όπως βλέπετε το «αισθητικό» κομμάτι δεν έχει αλλάξει, αλλά έχει βελτιωθεί σημαντικά η χρηστικότητα και εμπειρία σε μικρά πλάτη οθόνης. Δεν χρειάζεται καν να ελεγχθεί σε κινητό. Μπορείτε να δείτε ότι στενεύοντας το παράθυρο, ότι κινδυνεύει να στριμωχτεί αναδιπλώνεται ώστε να είναι ολόκληρο ορατό και ξεδιπλώνεται όταν έχει ξανά χώρο (προσέξτε π.χ. το καλοσώρισμα ή τα «ονόματα» που αναδιπλώνονται και ξεδιπλώνονται ανάλογα με το πόσος χώρος είναι διαθέσιμος, όπως και στα αδελφικά προγράμματα που μπορούν να αλλάζουν αριθμό στηλών και γραμμών ανάλογα με το πλάτος του παραθύρου. Αυτός είναι και ο σύγχρονος σχεδιασμός: να μην προκαταβάλλεται το είδος οθόνης που έχει ο αναγνώστης (ή συσκευή, ή φωτισμό, ή ικανότητα όρασης, κλπ κλπ).
Μπορείτε να μεταφέρετε το Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα/πρόχειρο2 στο Βικιλεξικό:Κύρια Σελίδα αλλά παρακαλώ να γίνει μέσω συγχώνευσης επεξεργασιών για να φαίνονται οι δικές μου επεξεργασίες. -— Geraki Σ 18:13, 24 Ιουλίου 2020 (UTC)
- ?? ωχ? ☏ Geraki δεν ξέρω τι είναι αυτό το 'συγχωνευση'. Μήπως να το μετακινήσετε εκεί εσείς, με ένα σχόλιό σας? -επίσης, εγώ έχω μόνο ένα αρχαίο κινητό και δεν βλέπω την ωραία σας δουλειά- ‑‑Sarri.greek ♫ | 18:16, 24 Ιουλίου 2020 (UTC)
- Sarri.greek Προφανώς δεν μπορώ αφού η Κύρια Σελίδα είναι προστατευμένη και δεν είμαι διαχειριστής. Χρησιμοποιήστε το Ειδικό:ΣυγχώνευσηΙστορικού.
- Όπως έγραψα, πλέον δεν έχει διαφορά το κινητό από ένα τέρμα στενό παράθυρο υπολογιστή. -— Geraki Σ 18:21, 24 Ιουλίου 2020 (UTC)
- ☏ Geraki, άλλαξα την προστασία. Δεν ξέρω να πατάω άλλα κουμπιά .... ‑‑Sarri.greek ♫ | 18:27, 24 Ιουλίου 2020 (UTC)