Συζήτηση:σολανό
Η ελληνοποίηση του Solanum
επεξεργασίαΗ ελληνοποίηση του λατινικού Solanum (που σημαίνει στρύχνον στα αρχαία) είναι «σόλανον» ή «σολάνον» ή «σολανόν»; Τι γράφουν οι αξιόπιστες πηγές; Ευχαριστώ. --Kupirijo (συζήτηση) 16:20, 12 Ιούνιος 2021 (UTC)
Φυσικά μεταφράζεται και ως «ο στρύχνος». Όμως υπάρχει και το φυτό «η στρύχνος» (Strychnos) απ' όπου εξάγεται η στρυχνίνη. Πολύ μπέρδεμα! --Kupirijo (συζήτηση) 16:29, 12 Ιούνιος 2021 (UTC)
Επίσης υπάρχει και σολανίνη. --Kupirijo (συζήτηση) 09:34, 13 Ιούνιος 2021 (UTC)
- ☏ Kupirijo, κάθε λήμμα, χρειάζεται χωριστά τη μελετη του, με κατάλληλες εξειδικευμένες πηγές, πέραν των κοινών λεξικών. Δεν έχω ιδέα από όρους βοτανικής κλπ. Η πηγή που έχω στη διάθεσή μου για παλιές δεκαετίες -υπάρχουν και άλλα λεξικά- είναι π.χ. το
{{Π:Δημητράκος 1964}}
που έχει (με μικρό αρχικό γράμμα) διάφορους όρους της καθαρεύουσας για ζωολογία και βοτανική. Από κει και πέρα, πάμε στα λεξικά για τα αρχαία ελληνικά. - Στον Δημητράκο τα λήμματα λένε (μεταγράφω σε μονοτονικό): Ο Δημητράκος κατ' αρχήν εννοεί αρχαίο, και προσθέτει 'κ.' = και για τις επόμενες φάσεις της γλώσσας.
- σολανόν (τό), νεώτ. βοταν. γένος φυτών της οικονγεν. των σολανοειδών, ού γνωστότερα είδη είναι το σολανόν το φρυγανώδες, σολανόν το μελανόν, ά[λλως] βρω[sic]μοβότανο, στύφνο, σολανόν το κονδυλώδες, γεώμηλον, πατάτα, και σολανόν η μελιζάνα μελιτζάνα.
- λήμμα στρύχνον (τό) μτγν [(εννοεί ελληνιστική κοινή)] το φυτόν στρύχνος [συνεχίζει με κωδικούς πηγής]
- λήμμα στρύχνος (ο) κ. μσν. κ. νεώτ. φυτόν εκ των στρυχνοειδών εξ ου λαμβάνεται η στρυχνίνη, στρύφνος, στύφνος, μαυρόχορτο, βρωμόχορτο, αγριοντομάτα [και συνεχίζει με ελληνιστικά παραθέματα]
- Δεν ξέρω, σήμερα, όταν μιλάνε μεταξύ τους δυο βοτανολόγοι τι λένε. Δεν έχω εγχειρίδια της Γεωπονικής Σχολής, στα χέρια μου, ελπίζω, να βρεθούν Επίσης, στις βιβλιοθήκες της Γεωπονικής, θα πρέπει να υπάρχουν παλιότερα εγχειρίδια, όταν οι καθηγητές γνώριζαν λίγα αρχαία ελληνικά και μπόλικα λατινικά, καλύτερα από τους σημερινούς ανθρώπους. Το πρόβλημα είναι πως τότε, δεν είχε προχωρήσει η κατηγοριοποίηση με βάση τις γνώσεις για DNA κλπ... ‑‑Sarri.greek ♫ | 09:57, 13 Ιούνιος 2021 (UTC)
- ΥΓ άλλο τα νέα, άλλο τα αρχαία και ο Διοσκουρίδης, όπου οι ονομασίες, ΔΕΝ συμπίτπουν πάντα με τους νέους όρους. Άρα, τα αρχαία λήμματα είναι μια άλλη διαδικασία. ‑‑Sarri.greek ♫ | 10:09, 13 Ιούνιος 2021 (UTC)
- ΥΓ2 ☏ Kupirijo, και άλλη διαδικασία, η μελέτη των κοινών ονομασιών, ιδίως της δημοτικής, κατά περιοχή, όπου ονόμαζαν με κάποιον όρο το είδος που είχαν στην περιοχή τους, που συμπίπτει ή δεν συμπίπτει με κάποιον όρο είδους ή γένους... ‑‑Sarri.greek ♫ | 10:11, 13 Ιούνιος 2021 (UTC)
- ΥΓ3, παράδειγμα καλής πηγής το
{{R:mediplant}}
‑‑Sarri.greek ♫ | 10:23, 13 Ιούνιος 2021 (UTC) - Solanum nigrum στην Ήπειρο - Φαρμακευτικά φυτά της Ηπείρου - Εργαστήριο Φαρμακολογίας της Σχολής Επιστημών Υγείας (Τμήμα Ιατρικής), Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων, 2007‑2013