Συζήτηση χρήστη:Sarri.greek/2020: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
→‎Feminine forms of nouns in "-ίας": mistakes circulating at internet
Γραμμή 1.414:
::: {{ping|Saltmarsh}} _1.the m/f is only for -ίας Not for -ίστας. -ίστας has different feminines: η {{τ|en|τουρίστρια}}, or for borrowed words 0 {{t|en|πιανίστας}} f. η {{t|en|πιανίστα}} and only spuriously η πιανίστρια -this last one i never ever use: there is no european word pianistr-)
::: _2. I know that en.wikt is keen on recording internet because of the 'descriptive'-principal. We do this here too: we mention them. BUT: especially for highly inflected languages, to see fat mistakes circulating at internet, written by just anyone, is very common. But they are '''still mistakes''', until a dictionary, an Institute, or a famous philologist accepts it. We cannot take the responsibility to say "''this {{t|en|μαργαριτάρι}}! is now accepted, you may write it in your texts''" We do not have official statistics. There is a criterion of occurances in texts: whose texts, what texts, unofficial texts have to be in an overwhelming ratio, in order to be accepted. We do not make lemmata for them ([[:Κατηγορία:Ανορθογραφίες (νέα ελληνικά)]]) &#8209;&#8209;[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]&nbsp;<sup>[[User talk:Sarri.greek|&#9835;]]</sup>&nbsp;[[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 16:02, 15 Οκτωβρίου 2020 (UTC)
:::: {{ping|Sarri.greek}} I think your edits do the job. All these templates use "el-decl-noun" which expects to get a Greek term with no superscripts etc (because it adds the translit) - and I would not like us to start generating "specials". I think that the table after your edit is clear. I'll set about things and let you know before I make any irrevocable changes. — [[User:Saltmarsh|<span style="color: DodgerBlue">Salt</span>]][[User talk:Saltmarsh|<span style="color: Magenta">marsh</span>]]. 17:42, 15 Οκτωβρίου 2020 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα χρήστη του "Sarri.greek/2020".