Βικιλεξικό:Οδηγός για νέους χρήστες/Μεταφράσεις
Η σελίδα είναι μέρος του Οδηγού για νέους χρήστες |
Σελίδες οδηγιών... |
Αρχή |
Δείτε επίσης... |
Στο Βικιλεξικό, μεταφράζουμε μόνο τις νεοελληνικές λέξεις. Αυτός είναι ο γενικός κανόνας.
Οι μεταφράσεις βρίσκονται στο κάτω μέρος της σελίδας, αμέσως πάνω από κάποια κατηγορία (αν υπάρχει). Όλα τα ελληνικά λήμματα κλείνουν με το απαραίτητο {{κλείδα-ελλ}}
Πρότυπο
επεξεργασίαΧρησιμοποιείται το πρότυπο {{μεταφράσεις}}.
Οι μεταφράσεις μιας λέξης βρίσκονται συνήθως ήδη στη σελίδα, είναι όμως κρυμμένες με τα
<!-- .... -->
Σύνταξη
επεξεργασίαΕάν πατήσετε στο κουμπί «Επεξεργασία», θα δείτε τα εξής: π.χ. αρχή και τέλος καταλόγου γλωσσών
{{(}} <!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} --> ... <!-- * {{hi}} : {{τ|hi|XXX}} --> {{)}}
Ας πούμε πως θέλετε να προσθέσετε την αγγλική μετάφραση "table" στο λήμμα τραπέζι. Θα κάνετε επεξεργασία και θα αφαιρέσετε τα βελάκια που κρύβουν ό,τι έχουν ανάμεσά τους
<!-- * {{en}} : {{τ|en|XXX}} -->
σε
* {{en}} : {{τ|en|your word here}}
Δηλαδή:
- αφαιρείτε τα «βελάκια»: <!-- και -->
- και γράφετε τη μετάφραση στη θέση των XXX
Συνήθειες του Βικιλεξικού
επεξεργασία- Τα ρήματα γράφονται στο απαρέμφατο (στα αγγλικά, χωρίς "to")
- Δεν προσθέτουμε συνώνυμα.
- Εάν μία λέξη μεταφράζεται με πολυλεκτικό όρο, γράφεται πχ. {{τ|en|global warming}}.
- Εάν μία λέξη αποδίδεται περιφραστικά, γράφεται π.χ. {{τ|en|ΧΧΧ}} {{τ|en|ΥΥΥ}}. Αν η περίφραση είναι μεγάλη δεν γράφουμε τίποτα, ή γράφουμε αποδίδεται περιφραστικά
- Δεν προσθέτουμε ένδειξη γένους ή αριθμού.
Δομή
επεξεργασίαΟι μεταφράσεις είναι σχεδιασμένες με 'απόκρυψη'. Ο χρήστης βλέπει μόνο μια γραμμή, με ένα κουμπί «Εμφάνιση». Εάν το πατήσει, οι μεταφράσεις εμφανίζονται (και εμφανίζεται το κουμπί «Απόκρυψη».
Δομή: αρχή - μέση -τέλος. Η «μέση» φτιάχνει δύο «κολώνες».
Ο άλλος τρόπος είναι ο εξής:
- αρχή των μεταφράσεων
{{μτφ-αρχή}}
- τέλος
{{μτφ-τέλος}}
Διαφορετικές έννοιες
επεξεργασίαΑν υπάρχει σημαντική διαφορά εννοιών στους ορισμούς, προσθέτουμε και δεύτερη ενότητα Μεταφράσεων.
Τώρα, προσθέτουμε στις επικεφαλίδες τους επεξήγηση ως εξής:
για τον πρώτο ορισμό
{{μτφ-αρχή|σημασία τάδε}}
- ακολουθεί όλος ο κατάλογος
για τον δεύτερο ορισμό
{{μτφ-αρχή|σημασία δείνα}}
- ακολουθεί όλος ο κατάλογος
Δείτε επίσης
επεξεργασία- Περισσότερα στο Βοήθεια:Μεταφράσεις
- Βικιλεξικό:Πίνακας γλωσσών με τους κωδικούς ISO των γλωσσών