Συζήτηση κατηγορίας:Διαγλωσσικοί όροι

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 3 έτη από Sarri.greek στο θέμα Διαγλωσσικοί - Διεθνείς όροι

Παρατήρηση

επεξεργασία

Δεν κριτικάρω το τι κάνουν στο αγγλόφωνο Βικιλεξικό οι συνβικιλεξικογράφοι (Αμερικάνοι ή άλλων αγγλόφωνων εθνικοτήτων), αλλά πιστεύω ότι στο ελληνόφωνο Βικιλεξικό δεν θα έπρεπε να υπάρχει θέση για ενότητα "γλώσσας" «διαγλωσσικός» όρος.

Θα τολμήσω να πω ότι το θεωρώ πολύ ατιμωτικό να επιβάλουμε ως «πολυκάτι» οτιδήποτε είναι γραμμένο σε λατινική γραφή (ή, ακόμα χειρότερα, σε ελληνική). Βλέποντας τους υπάρχοντες ορισμούς δεν μπορώ να καταλάβω γιατί το R&B ή το & al. ή το millisecond μπορούν να θεωρηθούν διαγλωσσικοί όροι. Δεν φαίνεται πουθενά που σταματάει η «διαγλωσσικότητά» του (στην αγγλική, στην κινεζική, στα σουαχίλι... δηλαδή ποιες είναι οι γλώσσες που δεν τον περιλαμβάνουν; Ή είναι αόριστο; Δηλαδή παραθέτουμε ως γεγονός ότι κάποιες... γλώσσες δεν το χρησιμοποιούν με αυτήν την έννοια.), δημιουργώντας ένα πραγματικά πολύ «επικίνδυνο» προηγούμενο.

Γενικά:
Το αν κάποιος όρος είναι «διαγλωσσικός» φαίνεται κάθαρα στο λήμμα του όρου, όπου περιέχονται οι γλώσσες που το χρησιμοποιούν και περιλαμβάνουν την ίδια ακριβώς έννοια. Το να ερχόμαστε ως συντάκτες του Βικιλεξικού και να αποφασίζουμε ότι κάποιος όρος είναι διαγλωσσικός, ίσως γιατί κοιτάξαμε τη σελίδα και είδαμε ότι σε χι αριθμό γλωσσών έχει την ίδια (μα την ίδια ακριβώς) έννοια, εμφανίζεται ως προσπάθεια προώθησης απόψεων, αλλά το ελληνόγλωσσο Βικιλεξικό κατακρίνει.--Xoristzatziki (συζήτηση) 23:44, 12 Αυγούστου 2019 (UTC)Απάντηση

Διαγλωσσικοί - Διεθνείς όροι

επεξεργασία
Επιστροφή στη σελίδα "Διαγλωσσικοί όροι".