Συζήτηση:μελίγγι

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 5 έτη από Sarri.greek στο θέμα Ερωτόκριτος

Οπως έχω ξανά γραψει και αλλού, δεν με ενδιαφέρει πως αλλιώς μπορεί να χαρακτηρίζεται μια λέξη, μεσαιωνική, λαϊκότροπη κτλ, χαρακτηρίστε την όπως νομίζετε, αυτό που προσπαθώ να κάνω εδώ είναι να εντάξω κάποιες κρητικές λέξεις στην λίστα της κρητικής διαλέκτου του βικιλεξικου, για να έχει και κάποιο νόημα αυτή η σελιδα και για την κρητική διάλεκτο. Μπορεί κάποιες λέξεις να υπάρχουν ενδεχομένως και σε άλλες διαλέκτους (?) δεν παύουν όμως να είναι λέξεις της κρητικής διαλέκτου, και αυτό που πρέπει να καταλάβουμε είναι ότι πολλές από τις λέξεις που είναι ενταγμένες στο μουσείο, και με τον δικέφαλο αετό από πάνω, είναι λέξεις ζωντανές μιας διαλέκτου που υπάρχει ακόμα, και όχι μουσειακό εκθέματα. Γιαυτό πρέπει να κάνουμε χώρο σε αυτή τη σελιδα και για την κρητική διάλεκτο. Μάλιστα επανειλημμένα ενώ φέρνω κρητικές πηγές κατά πολύ παλαιότερες από οτιδήποτε άλλο υπάρχει, τελικά δεν καταφέρνω να τις εντάξω στη λίστα με την λέξεις της κρητικής διαλέκτου, μετά από επεξεργασίες που γίνονται από άλλους χρήστες.

Παρακαλώ να μου υποδείξετε έναν τρόπο με τον οποίο να εντάσσω λέξεις στην λίστα της κριτικής διαλέκτου, και αφού αυτή είναι η πολιτική, ας μην δεσπόζει το γεγονός ότι πρόκειται για κρητική λέξη, άλλωστε αυτό θα φαίνεται από τις πηγές της, απλά να εντάσσεται εκεί.

Ευχαριστώ.W5ry3 (συζήτηση) 09:17, 26 Ιουλίου 2019 (UTC)Απάντηση

W5ry3 Γεια σας. Είναι πολύ ωραίο που ενδιαφέρεστε για μια διάλεκτο. Δεν είμαι γλωσσολόγος, και οι γνώσεις μου για το θέμα είναι μηδέν. Εκείνο που συμβαίνει είναι ότι η συγκεκριμένη λέξη υπάρχει σε όλη τη δημοτική. Δεν βρίσκω λεξικό που να την χαρακτηρίζει κρητική. Υπάρχει σε όλα τα λεξικά της κοινής. Έχουμε κείμενα από συγγραφείς και από την Κρήτη (Καζαντζάκης), αλλά και από την Ήπειρο (Κρυστάλλης). Άρα, θα μπορούσε θεωρητικά να ενταχτεί σε πάμπολλες κατηγορίες: κρητική, ηπειρώτικη, κλπ κλπ.', εν τέλει: νεοελληνική.
Τους χαρακτηρισμούς που προσθέτουμε στις ετικέτες πριν τον ορισμό, δεν τους επινοούμε εμείς: τους παίρνουμε αυτούσιους από τις πηγές: εδώ, συμβουλεύτηκα τρία λεξικά (Μπαμπ.2002, Τριανταφυλλίδη (ΛΚΝ) και Δημητράκο -δείτε Κατηγορία:Πρότυπα βιβλιογραφίας)
Κατηγοριοποιούμε μια λέξη στην 'ποντιακή' ή 'κρητική' Κατηγορία διαλέκτων, όταν έχουμε λεξικό που την χαρακτηρίζει έτσι. Εννοείται, ότι οι ομιλητές, χρησιμοποιούσαν και άλλες λέξεις κοινές για όλη τη νεοελληνική. Οι λέξεις αυτές, δεν είναι αντικείμενο μελέτης της διαλέκτου, εκτός αν προφέρονται με διαφορετικό τρόπο.
Τις πληροφορίες πρέπει να τις βρίσκουμε σε εξειδικευμένα λεξικά ή εργασίες για συγκεκριμένες διαλέκτους. Δυστυχώς, όπως σωστά επισημάνατε και αλλού, έως τώρα, δεν έχουμε επισκέπτες που να μας έχουν υποδείξει τέτοια λεξικά, ώστε να 'οργανώσουμε' κάπως την τεκμηρίωση. Η Κατηγορία:Κρητική διάλεκτος χρειάζεται ξεκαθάρισμα και τεκμηρίωση για μία μία λέξη!
Με μεγάλη χαρά θα μορφοποιήσουμε, ό, τι πληροφορία μάς δώσετε! sarri.greek (συζήτηση) 09:45, 26 Ιουλίου 2019 (UTC)Απάντηση
sarri.greek Καταρχάς σε ευχαριστώ για την προθυμία σου να αλλάξουν κάποια πράγματα στην σελιδα αυτή, και γενικά για την συμπεριφορά σου, πρέπει όμως να σου πω, με την ιδιότητα του διαλεκτόφωνου και μόνο, (η κρητική είναι η μητρική μου γλώσσα) ότι η αναφορά κάποιας λέξης (όποιας) από τον Κρυστάλλη ή τον Βάρναλη δεν την κάνουν ούτε ηπειρώτικη ούτε οτιδήποτε άλλο, καθώς και οποιαδήποτε αναφορά του 20ου αιώνα. Η καταγραφή μιας λέξης σε κάποιο λεξικό της νέας ελληνικής ή κάποιας διαλέκτου, δεν αποδεικνύει επίσης τίποτα, καθώς συστηματικά αποκρύπτεται ο βαθμός στον οποίο η κρητική διάλεκτος έχει εμπλουτίσει την δημοτική και την νέα ελληνική.
Όμως
Η αναφορά μιας λέξης σε έγγραφα του 13ου αιώνα, στο όνομα ενός κρητικού, κάνουν αυτή τη λέξη κρητική.
Κρητική πέρα από κάθε αμφιβολία κάνουν επίσης μια λέξη, οι αναφορές της στην κρητική λογοτεχνία της αναγέννησης:
Ερωτόκριτος (Β 1784)
Kεντούσιν πάλιν τ' άλογα, κι ωσάν πουλιά πετούσι,
εις του μηλίγγου τη μεράν οι κοπανιές κτυπούσι.
Mα επήγασινε ξώφαλσες, και βλάβη δεν εκάμα
Ερωτόκριτος (Β 1901-1905)
Προς του μηλίγγου τη μεράν, που του κουτέλου 'γγίζει,
εξάμωσε ο Δρακόμαχος, και δυνατά μανίζει.
Όπου ξαμώνει, εκεί'δωκε, κ' η χέρα ντου δε σφάλει,
και βροντισμόν και ταραχήν η κονταρά του κάνει.
Προς του μηλίγγου τη μεράν ήδωκεν το κοντάρι
Και δεν χρειάζεται κανένας ''ειδικός'' να υποτιμήσει την νοημοσύνη του αναγνώστη, υποδεικνύοντας την προέλευση μιας λέξης (και είναι πάρα πολλές) ακόμα και αν την χαρακτηρίζει κρητική.
Επαναλαμβάνω ότι αυτό που ζητάω είναι απλώς να προστίθεται μια ετικέτα κάπου ώστε να εμφανίζετε η λέξη στην λίστα της κρητικής διαλέκτου, δεν ζητάω να αφαιρεθούν ετικέτες που κατατάσσουν μια λέξη και κάπου αλλού.
Ευχαριστώ και πάλι για την συμπεριφορά σου.W5ry3 (συζήτηση) 11:53, 26 Ιουλίου 2019 (UTC)Απάντηση

Σχετικά με την ορθογραφία: Ψαρομελίγγος

επεξεργασία

Επειδή πιστεύω ότι οι παλαιότερες αναφορές της λέξης θα είναι με λατινικούς χαρακτήρες, ας γραφεί με τον τρόπο που θεωρείται σωστός σήμερα.W5ry3 (συζήτηση) 09:33, 26 Ιουλίου 2019 (UTC)Απάντηση

W5ry3, ναι βλέπω ότι η εργασία-πηγή είναι στα αγγλικά. Δεν μπορώ να πάρω πρωτοβουλία να το γράψω αν δεν το δω σε ελληνικά κείμενα. Πάντως, στη σημερινή εποχή, το επώνυμο Ψαρομηλίγκος βλέπω ότι υπάρχει, ενώ η ορθ. -γγος δεν δίνει αποτελέσματα στο google. Ας το αφήσουμε. sarri.greek (συζήτηση) 09:45, 26 Ιουλίου 2019 (UTC)Απάντηση

Ερωτόκριτος

επεξεργασία

☏ W5ry3, εννοούσατε λέξεις παλαιότερες. Ο Ερωτόκριτος, όπως και η περίοδος 1500-1700 δεν καλύπτεται από τον Τομέα:Νέα ελληνικά, αλλά φιλοξενείται στον Τομέα των μεσαιωνικών ελληνικών.

Μπορείτε αν έχετε το κουράγιο, να δημιουργήσετε ενότητα: π.χ. Κατηγορία:Μεσαιωνική κρητική λογοτεχνία ή κάτι τέτοιο για Κορνάρο, Χορτάτζη κλπ. ΑΝ έχετε καλό λεξικό που να αφορά αυτά, ευχαρίστως να φτιάξουμε μαζί βιβλιογραφικά πρότυπα, και να σας βοηθήσουμε για τη διαμόρφωση τέτοιων λημμάτων. Προς το παρόν υπάρχει το Πρότυπο:Π:Κριαράς Μεσ. Λυπάμαι που δεν μπορούσαμε στο παρελθόν να καλύψουμε πιο συστηματικά το θέμα που σας ενδιαφέρει. sarri.greek (συζήτηση) 12:19, 26 Ιουλίου 2019 (UTC)Απάντηση

Επιστροφή στη σελίδα "μελίγγι".