Συζήτηση:διαγλωσσικοί όροι
Τελευταίο σχόλιο: πριν από 3 έτη από Sarri.greek
☏ Sarri.greek: «διαγλωσσικοί όροι» ή «διεθνείς όροι»; ξέρω ότι στο αγγλικό βικιλεξικό χρησιμοποιείται η «γλώσσα» «translingual». μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε και την γλώσσα «νεολατινικά» για την ταξινόμηση. --Kupirijo (συζήτηση) 22:55, 22 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)
- ☏ Kupirijo, εδώ στο ελληνικό ΒΛ, διαχωρίσαμε τα mul διαγλωσσικά = σε πολλές γλώσσες από τα uni διεθνή Κατηγορία:Διεθνείς όροι = σε όλες τις γλώσσες (όπως τα μαθηματικά σύμβολα, μουσικά, χημικά κλπ). Διότι συνηθίζουν οι δυτικοί να νομίζουν ότι και οι Κινέζοι και οι Άραβες χρησιμοποιούν τους ίδιους όρους. Αλλά κοιτάμε πάντα την κινεζική Βικιπαίδεια. Αν έχουν άλλο όρο, τότε οι όροι είναι διαγλωσσικοί και όχι διεθνείς. Τα άλλα ΒΛεξικά δεν κάνουν τη διάκριση αυτή.
☏ Sarri.greek: Ευχαριστώ πολύ για την εξήγηση. Στο αγγλικό βικιλεξικό κατατάσσουν τα ταξινομικά στην «translingual» αλλά αυτό δεν γίνεται στο ελληνικό βικιλεξικό. --Kupirijo (συζήτηση) 23:18, 22 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)
- Για τα ταξινομικά: στην ετυμολογία του mul γράφουμε ότι είναι λατινογενή, δάνειο από τα νεολατινικά. Άρα κάνουμε 2 λήμματα: Διαγλωσσικός όρος και λατινικά-νεολατινικά (υπαγόμενη Κατηγορία). Επιπλέον, η γνώμη μου είναι, ότι τα νεολατινικά θα πρέπει κάπως να διαχωριστούν από την Κατηγορία:Λατινική γλώσσα, μη τυχόν και νομίσει κανείς βλέποντας τέτοιες λέξεις στο λημματολόγιο, ότι οι Ρωμαίοι τα είχαν δημιουργήσει. ‑‑Sarri.greek ♫ | 23:04, 22 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)
☏ Sarri.greek: Ναι συμφωνώ με το να διαχωριστούν. Βασικά όλα(;) τα ταξινομικά είναι νεολατινικά με κάποιο τρόπο. --Kupirijo (συζήτηση) 23:18, 22 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)
- Μάλιστα ☏ Kupirijo. Το en.wikt, είχε για πολύ καιρό λήμματα για δεκάδες γλώσσες με ακριβώς τον ίδιο όρο. Μετά, έκαναν λήμμα 'Διαγλωσσικό' και απέσυραν τα ανά γλώσσα λήμματα. Αλλά, ας πούμε, ότι το νεολατινικό μπορεί να παραμείνει, αφού έχει δική του κλίση κλπ. ‑‑Sarri.greek ♫ | 23:24, 22 Φεβρουαρίου 2021 (UTC)