Συζήτηση:set fire

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 1 έτος από Stephilippou

☏ Sarri.greek en.wiktionary says this is a verb so why don’t you consider this a phrasal verb? ανυπόγραφο σχόλιο του χρήστη Stephilippou (συζήτησησυνεισφορά) (UTC) 14:53, 16 Οκτωβρίου 2022‎.

☏ Stephilippou, you may use ~~~~ at the end of your notes, for your signature, and time.
A phrasal verb has specific requirements to be labelled as such. So is a light verb. Elsewhere, el.wikt uses 'έκφραση' +label 'ρηματική έκφραση' where en.wiktionary uses 'verb' ('ρήμα'). The Grammar Appendix should explain and expand further the definition and the grammatical and syntactic characteristics.
I have not studied English Grammar, I am never certain if a lemma is a light verb, or a verbal multiword expression, or a phrasal verb. So, I always check en.wiktionary to see their opinion. ‑‑Sarri.greek  | 15:04, 16 Οκτωβρίου 2022 (UTC)Απάντηση
☏ Sarri.greek I understand what you’re saying now. I am a native English speaker and have gone my whole life until now without hearing about light verbs so it’s definitely a technical grammatical thing. I’m looking at the English wiktionary’s light verb catalog and I searched for them in Webster’s dictionary. For set fire to, they describe it on Webster’s as an idiom. Many of the other light verbs from en.wiktionary are also described as idioms on Webster’s. For the purposes of el.wiktionary, do you think we should be labeling these light verbs/idioms as something different like έκφραση or just leave them as ρήμα? Either way, I think we should create a category like you mentioned above about ρηματική έκφραση and I can link all these light verbs to that. I see there are already two for French and Turkish Κατηγορία:Ρηματικές εκφράσεις. (I couldn’t figure out how to link to a category page 🤷🏻‍♂️). How do you create a category page? As always, thanks for all your help! You’re helping me become a better wiki editor every day! Stephilippou (συζήτηση) 16:29, 16 Οκτωβρίου 2022 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "set fire".