Συζήτηση:καρτόφ

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 3 έτη από Svlioras στο θέμα Ετυμολογία

Ετυμολογία επεξεργασία

Η ετυμολογία είναι προφανώς από το карто́ф (kartóf) ή карто́фь (kartófʹ) όπως αναφέρονται εδώ. Επίσης έτσι έγινε δανεισμός και σε άλλες γλώσσες της περιοχής (Αζερμπαϊτζανικά και Οσσέτικα). Δεν καταλαβαίνω την αναίρεση.Poursa0 (συζήτηση) 16:06, 27 Δεκεμβρίου 2018 (UTC)Απάντηση

Συγνώμη, βιάστηκα. Είδα πως το картоф είναι βουλγαρικό, δεν είδα όμως πως είναι και άλλη μορφή του картофель στα ρώσικα. --sVlioras (συζήτηση) 16:55, 27 Δεκεμβρίου 2018 (UTC)Απάντηση
☏ Svlioras To картоф από όσο ξέρω δεν είναι ρώσικη λέξη, μόνο βουλγαρική (δείτε ru:картоф). Ρωσικά είναι τα картошка και картофелина (προφορικά, = πατατούλα). Το αγγλ. ΒΛ δίνει μεν ως εναλλ. ρωσική ονομασία το картоф, μόνο που όπως είδαμε το ρωσικό ΒΛ έχει τη λέξη αποκλειστικά βουλγαρική, ενώ στο ru:картофель δεν συμπεριλαμβάνεται στις συνώνυμες λέξεις το картоф, ούτε στις συναφείς λέξεις. Δείτε κι αυτό: αν γκουγκλάρουμε το "картоф по-русский" (="картоф στα ρωσικά"), όλα τα αποτελέσματα αφορούν τη λέξη картофель. Βλέποντας τη διαδικτυακή πηγή του αγγλ άρθρου, είδα ότι το картоф το αναφέρει ως ιδιωματικό από το Αρχάγγελσκ, που βέβαια σε σχέση με τον Πόντο είναι "στου διαόλου τη μάνα". Το θέμα είναι, λοιπόν, αν τεκμηριώνεται η σχέση του όποιου ιδιωματικού ρωσικού картоф με την ποντιακή λέξη, ή μήπως η μεταφορά έγινε μέσω λ.χ. του γειτονικού Αζερμπαϊτζάν (kartof) ή απλά ως απευθείας περικοπή του картофель. Επειδή όλα αυτά είναι υποθέσεις που κάνουμε, νομίζω πως μέχρι να βρεθεί τεκμηρίωση, το ορθότερο θα ήταν να αναφέρεται στην ετυμολογία μόνο η λέξη картофел. ǁ ǁǁ Chalk19 (talk) 21:32, 1 Σεπτεμβρίου 2020 (UTC)Απάντηση
☏ Chalk19, οκ…--sVlioras (συζήτηση) 05:13, 2 Σεπτεμβρίου 2020 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "καρτόφ".