(επικοινωνία) interwiki τα καθήκοντά μου αμμοδοχείο

Γεια σε όλους! Είμαι εδώ για να συνεισφέρω στην ενότητα Τζαμαϊκανή Κρεολική γλώσσα. Ζω στη Γερμανία για μερικά χρόνια. Προέρχομαι από την Τζαμάικα.

Χρήσιμοι σύνδεσμοι:

Πληροφορίες χρήστη Babel
en-N This user has a native understanding of English.
jam-N Dis ya (oo)man a chat Patwa from 'im bawn.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
ro-3 Acest utilizator poate contribui cu un nivel avansat de română.
es-3 Este usuario tiene un conocimiento avanzado del español.
nl-2 Deze gebruiker heeft basiskennis van het Nederlands.
fr-2 Cet utilisateur dispose de connaissances intermédiaires en français.
ru-2 Этот участник владеет русским языком на среднем уровне.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
el-1 Αυτός ο χρήστης έχει βασικές γνώσεις Ελληνικών.
pl-1 Ten użytkownik posługuje się językiem polskim na poziomie podstawowym.
Χρήστες ανά γλώσσα

* = (namespaces 1|2|3|4|5)

Τα καθήκοντά μου

επεξεργασία

Σχετικές αλλαγές (Τζαμαϊκανή κρεολική γλώσσα)

Πρέπει ...

  • να δημιουργήσω και να διατηρήσω πρότυπα:
  (Όλα είναι διαφορετικά εδώ. Πρέπει να δημιουργήσω νέα ονόματα.)
  > Πρότυπα: πρότυπο:jam-head => πρότυπο:jam-adj | πρότυπο:jam-adv | πρότυπο:jam-noun | πρότυπο:jam-part | πρότυπο:jam-phrase | πρότυπο:jam-pron | πρότυπο:jam-proper noun | πρότυπο:jam-verb

Χρήσιμες πληοφορίες

επεξεργασία
=={{-jam-}}==

==={{ετυμολογία}}===
: '''{{PAGENAME}}''' <  <!-- (we do not use blablawords, just the symbol < and Template:etym Template:bor. Also, <ref></ref> -->
<!-- : '''{{PAGENAME}}''' < {{bor|en|jam|boy}} -->
<!-- : {{go|lang=en|work|out}} -->
<!-- : : '''{{PAGENAME}}''' < {{l|Yard|jam|t=Τζαμάικα}} + {{p|-ie|jam}} -->

<!--
==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|en|ɔːkˈsɪljəɹi}} < {{brit}}
{{ΔΦΑ|en|ɔɡˈzɪljəɹi}} < {{USA}}
: {{συλλ|au|xil|ia|ry}}
-->

==={{προφορά}}===
{{ΔΦΑ|jam|}}  <!-- (no / / they come automatically) -->
: {{συλλ|syl|la|bles}}
: {{audio|Jam-LEMMA.oga|Audio (JAM)|lang=jam}}

==={{PoS|jam}}=== <!-- here is where the categorication in the languages Categories come from noun=ουσιαστικό adj=επίθετο -->
<!-- {{τ|jam|{{PAGENAME}}}} --> <!-- would you rather have a link to en? This links to mother tongue, here incubator -->
{{jam-noun}} <!-- adj, ... -->
* <!-- asterisc for ONE def, # for many definitions -->
*: {{eg}} ''Yu cyaan '''aks''' dem queschan deh.'' <!-- ''example in italics '''boldlemma''''' - trans.in greek or -->
*:: Δεν μπορείς να '''κάνεις''' τέτοιες '''ερωτήσεις'''. <!-- Greek translation -->
*: {{quotation||jam}} ''same way''<ref>{{cite book
|author=
|ISBN=
|language=τζαμαϊκανά
|publisher=
|pages=
|title=
|url=
|year=
}} [https://books.google.de/books?id=... books.google]</ref>
*:: Δεν μπορείς να '''κάνεις''' τέτοιες '''ερωτήσεις'''. <!-- Greek translation -->
*: {{συνων}} {{l|x|jam}} <!-- synonyms --> 

===={{συνώνυμα}}==== <!-- synonyms or you may do it as above with {{συνων}} -->
* {{l|x|jam}}

===={{αντώνυμα}}==== <!-- antonyms or you may do above with {{αντων}} -->
* {{l|x|jam}}

===={{συγγενικά}}==== <!-- Related terms (etymologically related) -->
* {{l|x|jam}}

===={{βλέπε}}==== <!-- See also: unrelated, but words or wikipedias of interest -->
* {{l|x|jam}}
{{enWP|Title|Title}}

==={{αναφορές}}=== <!-- reference for the <ref></ref> -->
<references/>

==={{πηγές}}=== <!-- sources, for general Further reading -->
* ...


---- <!-- language separator -->

==other language==
*: {{quotation||jam}} ENGLISH_EXAMPLE_SENTENCE <ref>{{cite book
|author=
|ISBN=
|language=τζαμαϊκανά
|publisher=
|pages=
|title=
|url=
|year=
}}</ref>
*:: ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ

...

==={{αναφορές}}===
<references/>

Επικοινωνία

επεξεργασία