Συζήτηση:ίσαλος
η ίσαλος δεν είναι επίθετο και κακώς αναφέρεται έτσι από λεξικά, πρόκειται για μόνιμη έγχρωμη εξωτερική γραμμή ή ζώνη σήμανσης πλοίου σε κανονική φόρτωση, κατά την έννοια διχοτόμου με την επιφάνεια της θάλασσας, που διαφέρει όμως από τις γραμμές φόρτωσης, ούτε σε αρσενικό ούτε σε ουδέτερο γένος υφίσταται, ο δε όρος μόνο στον πληθυντικό ίσαλα στη ναυτική διάλεκτο σημαίνει εκτόπισμα, εκτός αν στη δημοτική, μέσα στη τρελή χαρά, ανακάλυψαν ερμαφρόδιτους ίσαλους και ίσαλες.--Templar52 (συζήτηση) 10:31, 24 Ιανουαρίου 2014 (UTC)
Σωστά. Πέραν αυτού, χρειάζεται να δούμε τη σύνθεση της λέξης: ίσαλος < ίσα + αλς (θάλασσα). Ως μέρος του λόγου αποτελεί επίρρημα (όπως το επικεφαλής) και στην περίπτωση που χρειάζεται να προσδιορίσει επιρρηματικά μια λέξη, θα πρέπει να κλιθεί και για τα τρία γένη με τον ίδιο τρόπο: ο, η, το ίσαλος (ονομαστική), του, της, του ίσαλος (γενική) κ.ο.κ. [δηλαδή, πρόκειται για ό,τι είναι "ίσα με τη (της) θάλασσα(ς)" / ο ίσα της αλός, η ίσα της αλός, το ίσα της αλός (ονομαστική), του ίσα της αλός, της ίσα της αλός, του ίσα της αλός (γενική)].