Συζήτηση:republic

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 12 έτη από Flyax

Νομίζω (αφού διάβασα το σχετικό άρθρο της wikipedia) ότι republic είναι ένα πολίτευμα διαφορετικό της δημοκρατίας. Θεωρώ πιό κοντά στο νόημα τη λέξη ρεπουμπλικανία. --Chomwitt (talk) 15:00, 9 Απριλίου 2012 (UTC)Απάντηση

Τέτοια λέξη στα ελληνικά δεν υπάρχει, τουλάχιστον δεν μπορεί να θεωρηθεί μέρος του λεξιλογίου που χρησιμοποιείται ευρύτατα και γίνεται αποδεκτό χωρίς να ξενίζει. Η λέξη πολιτεία θα ήταν ασφαλώς πιο κατάλληλη και πιο εύηχη, και πάλι όμως ένα μεγάλο μέρος των ομιλητών δεν θα αντιλαμβανόταν το νόημά της σε σύγχρονα συμφραζόμενα. Για τη res publica Romanorum χρησιμοποιούμε τη μεταφραση "η ρωμαϊκή δημοκρατία" ή "η ρωμαϊκή πολιτεία", γνωρίζοντας ασφαλώς ότι η Ρώμη δεν ήταν δημοκρατία με την έννοια που ήταν η Αθήνα. Και σε καμία περίπτωση δεν ήταν δημοκρατία η "Γαληνοτάτη" Βενετία, αλλά έτσι έμεινε. Έτσι κι αλλιώς, ο χρόνος μεταλλάσσει το νόημα των λέξεων. Εμείς ως λεξικό ούτε μπορούμε να παρακολουθήσουμε αυτά τα θέματα - είναι εγκυκλοπαιδικό το ζήτημα - ούτε βέβαια μας επιτρέπεται να μεταφράζουμε ξένες λέξεις με τρόπο που αγνοεί τη σημερινή χρήση των λέξεων. --Flyax (talk) 15:33, 9 Απριλίου 2012 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "republic".