Με αφορμή την τελευταία συζήτηση στη Βικιδημία έφτιαξα αυτή τη σελίδα που αφορά δικές μου σκέψεις και προτάσεις για το Βικιλεξικό. Ελπίζω να με βοηθήσει να εκφράζω εποικοδομητικές γνώμες για το Βικιλεξικό. Όπου θέλετε μπορείτε να σχολιάσετε ή να με διορθώσετε.

Οργάνωση άρθρου

επεξεργασία

Οργάνωση από γλωσσολογική άποψη:

επεξεργασία
  • Λεξιλόγιο (δηλαδή αν αυτή η λέξη υπάρχει στο λεξιλόγιο ή όχι)
    • προφορά
    • γραφή(ορθογραφία)

σημαντική σημείωση:λέξη<>έννοια

    • παρώνυμα:διαφέρουν κατά ένα φθόγγο ή στον τόνο στην ομιλουμένη γλώσσα
    • ομόηχα: έχουν ίδια προφορά αλλά άλλη ορθογραφία
    • ομώνυμα: ίδια προφορά και ίδια γραφή


  • Σημασιολογία
    • Ορισμός/ορισμοί
    • Ετυμολογία
    • Ορθογραφία
    • Μετάφραση


  • Μορφολογία
    • Γραμματική
      • Κλίση
        • Μέρος του λόγου
        • Γένος
    • Σύνταξη
      • συντασσόμενα μόρια
      • εκφράσεις

Οργάνωση από προγραμματιστική άποψη (παρούσα):

επεξεργασία
 
  • πρότυπο
    • κείμενο
      • εικόνα/πίνακας
  • πρότυπο
    • κείμενο
      • εικόνα/πίνακας
  • πρότυπο
    • κείμενο
      • εικόνα/πίνακας

Οργάνωση κατά ενδιαφέρον (από το γενικό ενδιαφέρον του τυχαίου αναγνώστη στο ενδιαφέρον ενός ειδικού)

επεξεργασία
  • γλώσσα
  • γραφή(ορθογραφία)
  • προφορά(για αλλόγλωσσους αναγνώστες)
(προειδοποίηση για λάθος λέξη, αν και αυτό μπορεί να το αναλάβει η μηχανή αναζήτησης στην παρουσίαση των αποτελεσμάτων)
  • ορισμός
  • μετάφραση
  • κλίση
  • εκφράσεις
  • ετυμολογία
  • γραμματική ανάλυση
  • συντακτική ανάλυση

Οργάνωση κατά τη διαδικασία της συγγραφής

επεξεργασία

Πρόταση v4:

  • Σε κάθε τίτλο(ορθογραφία) βρίσκεται όλες τις γλώσσες στις οποίες υπάρχει η λέξη.
  • Σε κάθε γλώσσα αντιστοιχίζονται όλοι οι δυνατοί διαφορετικοί (κυριολεκτικοί) ορισμοί.
  • Σε κάθε ορισμό αντιστοιχίζονται:
    • Όλες οι δυνατές προφορές
    • Όλες οι δυνατές ετυμολογίες
    • Όλα τα δυνατά μέρη του λόγου.
    • Όλες οι δυνατές μεταφράσεις.
  • νοητή ομαδοποίηση/διάρθωση του άρθρου
    • αν δύο ορισμοί ή μεταφραστικές ομάδες έχουν ίδιες μεταφράσεις ομαδηποιούνται σε μία μεταφραστική ομάδα
    • αν δύο μεταφραστικές ομάδες ή κλιτικές ομάδες έχουν ίδιες κλίσεις ομαδοποιούντια σε μία κλιτική ομάδα
    • αν δύο κλιτικές ομάδες ή ετυμολογικές ομάδες έχουν ίδιες ετυμολογίες ομαδοποιούνται σε μία ετυμολογική ομάδα
    • αν δύο ετυμολογικές ομάδες ή προφορικές ομάδες έχουν τις ίδιες προφορές ομαδοποιούνται σε μία προφορική ομάδα
    • αν δύο προφορικές ομάδες ή γλωσσικές ομάδες έχουν τις ίδιες γλώσσες ομαδοποιούνται σε μία γλωσσική ομάδα
  • εμφάνιση της διάρθρωσης
    • οι γλώσσες είναι τάξης = δεύτερη, οι υπόλοιπες κατηγορίες τουλάχιστον τάξης τρία =.
    • αν μία ομάδα είναι η μοναδική ομάδα που ανήκει στην υπερομάδα της και, η υπερομάδα είναι η μοναδική ομάδα της δικής της υπερομάδας, τότε είναι ίδιας τάξης = με την υπερομάδα
    • αλλιώς, έχει μεγαλύτερη τάξη = με την ομάδα ένα =
    • αφού ολοκληρωθούν τα παραπάνω μία ομάδα μπορεί να τιτλοφορηθεί αν θεωρηθεί απαραίτητο για τη καλή ροή του άρθρου
    • αν μία ομάδα τιτλοφορηθεί, τότε όλες οι υποομάδες τις και οι υπομάδες αυτών και υποομάδες τους και ούτε καθ'εξής γίνονται μία τάξη = παραπάνω