Συζήτηση βικιλεξικού:Δομή λημμάτων

Active discussions

σύνδεση μεταφράσεων με ορισμούςΕπεξεργασία

Εάν χρησιμοποιούμε το σύστημα που περιγράφεται εδώ (μετά από κάθε μετάφραση γράφουμε σε παρενθέσεις τον αριθμό του αντίστοιχου ορισμού), θα αντιμετωπίσουμε σύντομα το πρόβλημα που είχαν οι χρήστες του αγγλικού Βικιλεξικού: τη στιγμή που κάποιος βγάζει ή προσθέτει έναν ορισμό κάπου στη λίστα εκτός του τέλους της, οι αριθμοί θα είναι όχι μόνο άχρηστοι αλλά και εσφαλμένοι. (Για δείτε εδώ για τη συζήτηση στο αγγλικό ΒΛ.) Δεν μπορούμε να περιμένουμε να αλλάξει όλους τους αριθμούς στις μεταφράσεις ο χρήστης που θέλει απλώς να βελτιώσει τους ορισμούς. Και νομίζω ότι η διάταξη των ορισμών θάπρεπε να είναι βασισμένη σε άλλα παράγοντα παρά το πότε κάποιος αποφάσισε να προσθέσει τον καθένα (π.χ. ποιες έννοιες είναι οι πιο συνηθισμένες). Ίσως θα ήταν καλύτερα να έχουμε ξεχωριστούς πίνακες μεταφράσεων, έναν για κάθε ορισμό, με μια συνοπτική φράση για τον ορισμό στην αρχή του πίνακα, μέχρι που να βρούμε καλύτερη λύση. Άλλες προτάσεις; 68.121.166.32 02:12, 18 Ιουλίου 2007 (UTC) (oops, δεν είχα συνδεθεί!) ArielGlenn 02:32, 18 Ιουλίου 2007 (UTC)

ArielGlenn, περιγράφεις ένα πολύ σημαντικό πρόβλημα. Ωστόσο, όπως θα δεις, ήδη χρησιποιούνται ξεχωριστοί πίνακες μεταφράσεων για κάθε ορισμό. Το μόνο που μένει είναι διορθωθεί το σχετικό άρθρο.... //// Sofianagn 07:20, 18 Ιουλίου 2007 (UTC)

δομήΕπεξεργασία

Είναι αυτή η δομή η σωστή? Αν ναι, να την αντιγράφουμε. Μήπως μπορείτε Κύριε Sviora να την ελέγξετε? Ευχαριστώ sarri.greek (συζήτηση) 16:51, 3 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

sarri.greek, παρόλο που δεν έχουμε συζητήσει / συμφωνήσει / καταλήξει για τη «σωστή» δομή των λημμάτων, αυτή που παραθέτεις φαίνεται καλή. Προσωπικά, τα συγγενικά θα τα έβαζα πιο πάνω, ενώ τους πολυλεκτικούς όρους και τις εκφράσεις πιο κάτω. --sVlioras (συζήτηση) 18:52, 3 Ιανουαρίου 2019 (UTC)
Ναι, τα άλλαξα λίγο. Τα παράγωγα φαντάζομαι είναι λογικά, ακριβώς πάνω από τα συγγενικά. (παραγωγή-σύνθεση-συγγενή) Αν και βλέπω ότι δεν γίνεται συχνά η διάκριση: και καλύτερα, για να έχουμε πλήρη κατάλογο α...ω των συναφών λέξεων στα συγγενικά, αντί να τα χωρίζουμε. Παρακαλώ, Svlioras, αλλάξτε τη σειρά, σύμφωνα με την πείρα σας. Θα είναι πολύτιμο copy-paste για μας! sarri.greek (συζήτηση) 13:13, 4 Ιανουαρίου 2019 (UTC)

Μοντέλα: αίμα, ζάχαρη, για τα συγγενικά βλ. πείθω

νέαΕπεξεργασία

2019.01.20. Σύμφωνα με τον οδηγό σας: Βοήθεια:Δομή λημμάτων

αρχαίαΕπεξεργασία

Αν θέλουμε ΚΑΙ αρχαία ελληνικά, βάζουμε ΠΑΝΩ από την κλείδα τέσσερις παύλες και συνεχίζουμε:

Πολλαπλή διάταξηΕπεξεργασία

☏ Svlioras · Lou, μια ερώτηση. Στο Βικιλεξικό:Δομή_λημμάτων#Ενότητες, λέει ότι

«Αν κάποια υποενότητα αναφέρεται αποκλειστικά σε μια άλλη τότε θα πρέπει να περιέχει ένα ίσον περισσότερο από αυτήν.»

Αυτό, το αναφέρει για τις περιπτώσεις περισσότερων Ετυμολογιών (π.χ. βιάζω-2019. Αλλά στο θερμός-2019 δεν ακολουθήθηκε αυτή η λογική.)
Αν υποθέσουμε ότι το σωστό είναι το βιάζω, δεν πρέπει να ισχύει το ίδιο στη μονή Ετυμολογία? Κι εκεί, όλα υπάγονται σ' αυτήν. Με τη λογική του «Δομή των άρθρων», θα έπρεπε και η μοναδική Ετυμολογία να έχει 3 ίσον, η Προφορά και το Μέρος λόγου 4 ίσον, και οι υποενότητες (συνώνυμα, συγγενικά κλπ) 5 ίσον. Δηλαδή, η πολλαπλές Ετυμολογίες, θα ήταν απλώς, μια επανάληψη της βασικής διάταξης. Μήπως πρέπει να διορθωθεί ένα από τα δύο: ή η πολλαπλή διάταξη, ή η μονή διάταξη. sarri.greek (συζήτηση) 19:43, 30 Νοεμβρίου 2019 (UTC)

ΟΚ, το αφαιρώ, και μένουν όλα πάντοτε με τα ίδια ίσον όπως στην αρχική διάταξη. sarri.greek (συζήτηση) 04:56, 14 Ιανουαρίου 2020 (UTC)

«εικόνα λέξης»Επεξεργασία

Αυτό το «εικόνα λέξης» με ξενίζει. Ίσως «μορφή λέξης»; --FocalPoint (συζήτηση) 15:32, 5 Ιουλίου 2021 (UTC)

☏ FocalPoint, στην ορολογία μας:
τύποι = βουνό, βουνού, βουνά, βουνών.
μορφές = βουνό, βουνί / μορφονιός, ομορφονιός
εικόνα λέξης, το λέω για τους εντελώς νεοεισερχόμενους: η ΙΔΙΑ λέξη με μικροδιαφορές διακριτικών, όπως σε κείνα τα τεστ που συγκρίνεις δυο εικόνες με μικροδιαφορές π.χ. άνεμος ἄνεμος. Όταν πρωτοήθρα στο ΒΛ, δυσκολεύτηκα πολύ να το αποδεχτώ, ότι θα χωριστούν οι δυο αυτές σε 2 σελίδες κι όχι να συνυπάρχουην σε μία. Πώς αλλιώς θα λέγατε σ' έναν άσχετο ότι διαφέρουν. Ως προς? νααι, την ορθογραφία. Να το σκεφτούμε αν δεν είναι επιτυχημένη η έκφραση «εικόνα» ‑‑Sarri.greek  | 16:29, 5 Ιουλίου 2021 (UTC)

μετακίνησηΕπεξεργασία

Προτείνω μετακίνηση σε «Βικιλεξικό:Δομή των λημμάτων». Αυτονόητο, αλλά δεδομένου ότι η σελίδα χρησιμοποιείται σε αρκετά σημεία, παρακαλώ για επιβεβαίωση. --FocalPoint (συζήτηση) 15:55, 5 Ιουλίου 2021 (UTC)

☏ FocalPoint συμφωνώωωω και ξέρω ότι και ο ☏ Chalk19 το έχει εισηγηθεί. Μόνο που πρέπει να ενημερωθούν πάρα πολλά Links.. ‑‑Sarri.greek  | 16:25, 5 Ιουλίου 2021 (UTC)
δεν με πειράζει αυτό, θα γίνει. Ας δούμε την άποψη άλλων. --FocalPoint (συζήτηση) 16:29, 5 Ιουλίου 2021 (UTC)

☏ Svlioras · FocalPoint · Chalk19 Ερώτηση: θα το πούμε Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων ? (όπως Βοήθεια:Δομή λημμάτων),
ή θα το πούμε Βικιλεξικό:Δομή των λημμάτων  ? ‑‑Sarri.greek  | 20:37, 5 Ιουλίου 2021 (UTC)

Καλύτερα «Βικιλεξικό:Δομή λημμάτων» --FocalPoint (συζήτηση) 04:35, 6 Ιουλίου 2021 (UTC)

  Έγινε ‑‑Sarri.greek  | 21:20, 12 Ιουλίου 2021 (UTC)
Επιστροφή στη σελίδα του εγχειρήματος "Δομή λημμάτων".