Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «membrum virile»

12 bytes προστέθηκαν ,  πριν από 1 μήνα
καμία σύνοψη επεξεργασίας
'''{{PAGENAME}}'''
* (''ευφημισμός'') κυριολεκτικά «το μέλος» «του άνδρα», δηλαδή το [[πέος]]. Η έκφραση αυτή είναι σε χρήση σε κείμενα άλλων γλωσσών για να αποφευχθεί η χρήση του ανατομικού όρου (και η προσβολή της αιδούς του αναγνώστη)
*:{{παράθεμα}} (χρήση σε αγγλικό κείμενο) ''Then he said, “'''Membrum virile'' will do.” The two older sisters put their heads in their hands. “He could not make his '''membrum virile''' hard,” Zoe said. “He was sickly, you see. He was unable to be a true husband, though he was so fond of me'' (Loretta Chase, ''Don't Tempt Me'', ed. Harper Collins, 2009, σελ. 36)
 
===={{συνώνυμα}}====