Βικιλεξικό:Ψηφοφορίες/2021/ΔΦΑ e o: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Ετικέτα: επεξεργασία κώδικα 2017
Γραμμή 51:
: Πάντως η σύγκριση συχνοτήτων που κάνεις είναι πιστεύω παραπλανητική, ο καθένας έχει δικιά του χροιά στη φωνή ανάλογα το φύλο, την ηλικία κτλ άρα το "e και ε" είναι σχετικό για τον καθένα ανάλογα με τα με το εύρος τον συχνοτήτων που χρησιμοποιεί στη φωνή. Αν συγκρίνω το "ε" μου με τα σχήματα στον πίνακα που έστειλες περισσότερο σαν schwa θα έπρεπε να το μεταγράψω αν και σε καμία περίπτωση δεν ακούγεται έτσι σε σχέση με τα άλλα φωνήεντα που χρησιμοποιώ εγώ!
: Μετρήσιμες είναι οι συχνότητες, τα σύμβολα όμως που διαλέγουμε για να τις αναπαραστήσουμε διαλέγονται σχετικά με το γενικότερο φωνητικό εύρος της φωνής ενός ατόμου ή καλύτερα στην προκειμένη περίπτωση σχετικά με μια συνάθροιση των φωνών από διάφορους ομιλητές της γλώσσας όπως γίνεται σε φωνητικές μελέτες. Άρα νομίζω πως σύμφωνα και με όσα έχουν ειπωθεί παραπάνω το σύμβολο /e/ είναι υπέρ-αρκετό για μια τέτοια δουλειά.[[Χρήστης:Poursa0|Poursa0]] ([[Συζήτηση χρήστη:Poursa0|συζήτηση]]) 12:31, 20 Ιανουαρίου 2021 (UTC)
:: [[Χρήστης:Poursa0|Poursa0]] Σίγουρα η προφορά ανά περιοχή της Ελλάδος διαφέρει αρκετά. Πάντως αυτό που ήθελα να πω είναι ότι το ελληνικό ε είναι αρκετά πιο κοντά στο ε από το e. Για το o γενικά είναι πιο δύσκολο, αλλά και πάλι πιο κοντά πιστεύω στο ɔ από το ο. Πάντως υπάρχει διαφορά μεταξύ του πόσο μπάσος είναι ένας άνθρωπος με τα formant. Τα formant δεν έχουν σχέση με τις φωνητικές χορδές, αλλά με τις κοιλότητες μέσα στη φωνητική οδό που λειτουργούν σαν φίλτρο του ήχου που παράγουν οι φωνητικές χορδές. <span style="font-style:italic;">[[Χρήστης:Botaki|Botάκι]] ([[Συζήτηση χρήστη:Botaki|συζήτηση]])</span> 13:19, 20 Ιανουαρίου 2021 (UTC)
 
Αν και δεν συνεισφέρω στο ΒΛ, εκφράζω τον σεβασμό μου προς τον κόπο των συμμετεχόντων και προς το υλικό που έχει συλλεγεί. Ως προς το ζήτημα της μεταγραφής των ε, ο, συμφωνώ ότι η απλούστερη χρήση των /e, o/ είναι επαρκής και προσθέτω ότι εφαρμόζεται και σε ειδικά εγχειρίδια (π.χ. M. Nespor, 1999: ''Φωνολογία'', μτφρ. υπό Α. Ράλλη, Αθήνα: Πατάκης, σ. 45 κ.α.). Επιπλέον, είναι η μόνη σωστή όταν πρόκειται για ''φωνολογική'' μεταγραφή /.../ (εντός πλαγίων κεραιών), η οποία δεν αποδίδει τα αλλόφωνα. Αλλά ακόμη και σε ''φωνητική'' μεταγραφή {...} (εντός αγκυλών), η οποία πρέπει να είναι ακριβέστερη, είναι δεκτό ότι η διαφορά συχνοτήτων δεν είναι τόσο μεγάλη στον γενικό πληθυσμό, ώστε να ξεφεύγει από την ευρεία περιγραφή των εν λόγω φωνηέντων ως μέσων-χαμηλών, διάκριση που θα ήταν απολύτως απαραίτητη αν είχαμε στη Νέα Ελληνική την ποικιλία αρθρώσεων που παρουσιάζουν οι συγγενείς φωνηεντικοί φθόγγοι π.χ. στα Γαλλικά και στα Αγγλικά. Ευχαριστώ. [[Χρήστης:Dr Moshe|Dr Moshe]] ([[Συζήτηση χρήστη:Dr Moshe|συζήτηση]]) 13:06, 20 Ιανουαρίου 2021 (UTC)