Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
PastelKos (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 178:
::::::: {{ping|Sarri.greek}} Ἔκανα μερικὲς δοκιμὲς ([[Χρήστης:PastelKos/*bʰréh₂tēr|ἐδῶ]]), καὶ δὲν εἶναι καθόλου βολικό. Ἴσως γιὰ λήματα ὅπως τὸ [[φιλοσοφία]] εἶναι ὡραῖο, ἀλλὰ ἐγὼ δὲν μπορῶ νὰ τὸ διαχειριστῶ. Ἐλπίζω νὰ μὴν πειράζῃ. [[Χρήστης:PastelKos|PastelKos]] ([[Συζήτηση χρήστη:PastelKos|συζήτηση]]) 14:18, 2 Σεπτεμβρίου 2020 (UTC)
 
:::::::: Η γνώμη σας, {{ping|PastelKos}} για το [[Template:desc]] (αντίστοιχο του [[:en:Template:desc]]) έχει μεγάλη σημασία. Είναι πρότυπα που έχουν σχεδιαστεί ακριβώς για την εργασία που κάνετε. Πείτε μου για ποιο λόγο δεν σας βολεύει, ώστε να σκεφτούμε πιθανές βελτιώσεις. &#8209;&#8209;[[User:Sarri.greek|Sarri.greek]]&nbsp;<sup>[[User talk:Sarri.greek|&#9835;]]</sup>&nbsp;[[Special:Contributions/Sarri.greek||]] 14:23, 2 Σεπτεμβρίου 2020 (UTC)
 
::::::::: Οκ. Βρίσκω τὴν διαφοροποίηση τῶν πεδίων |κλη και |ετυμ αχρείαστη. Γενικῶς βρίσκω τὴν ὅλη ἰδέα του νὰ χρησιμοποιοῦμε βελάκια ἀχρείαστη. Ἡ ἀγγλικὴ ἐκδοχὴ ὅπου χρησιμοποιοῦνται ἁπλῶς κουκίδες εἶναι καὶ πιὸ ἁπλὴ καὶ πιὸ κομψὴ. Προτείνω ἡ θέση 3 ὅταν παραμένει κενὴ νὰ ἐννοεῖται ὡς κλη/ετυμ τὸ ὁποῖο θὰ συμπτιχθῆ, καὶ ὅταν ἔχει τὸ |δαν νὰ ἐμφανίζει αὐτό: "•⟶". Ἡ χρήση τῆς κουκίδας ἀντὶ τοῦ βελακιοῦ βοηθᾷ καὶ σὲ ἕνα ἀκόμη πράγμα τὸ ὁποῖο θὰ παρουσιάσω.
::::::::: Ὁ κωδικὸς <code><nowiki>:* ανατολικές γλώσσες: | :: {{απογ|xld|𐤡𐤭𐤠𐤱𐤭𐤳𐤦𐤳‎|γ=brafrsis|κλη}} | : {{απογ|grk-pro|*pʰrā́tēr|κλη}} | :: {{απογ|grc|φράτηρ|εμφ=φρᾱ́τηρ|γ=phrā́tēr|κλη}}</nowiki></code>
:::::::::δίνει:
::::::::::* ανατολικές γλώσσες:
::::::::::: {{απογ|xld|𐤡𐤭𐤠𐤱𐤭𐤳𐤦𐤳‎|γ=brafrsis|κλη}}
:::::::::: {{απογ|grk-pro|*pʰrā́tēr|κλη}}
::::::::::: {{απογ|grc|φράτηρ|εμφ=φρᾱ́τηρ|γ=phrā́tēr|κλη}}.
::::::::: Ὅπως βλέπετε, ἐμπρὸς τῶν ἀνατολικῶν γλωσσῶν πρέπει νὰ βάλω ἀναγκαστικὰ κουκίδα ἀλλιῶς θὰ εἶναι κενό. Ἔτσι, ὑπάρχει ἀνοιομορφία ἀνάμεσα στὸ πρωτοελληνικὴ καὶ στὶς ἀνατολικές. Ἡ χρήση κουκιδῶν ἀντὶ γιὰ βελάκια ἁπλοποιεῖ καὶ ὁμαλοποιεῖ τὸ σύστημα.
::::::::: Ἐκτὸς αὐτοῦ, τὸ πρωτοελληνικὴ - ἔχον κωδικὸ γλώσσας - ἔχει τὴν ὑπογράμιση ἐνῷ τὸ ἀνατολικὲς ὄχι. Βασικά, ἡ ὅλη χρήση τοῦ ὅρου "πρωτοελληνική" εἶναι κατ' ἐμὲ προβληματική. Στὸ ἀγγλικὸ πρώτυπο, ὁ κωδικὸς grk-pro δίνει "hellenic" ἐννοὸν προφανῶς τὴν ἑλληνικὴ οἰκογένεια γλωσσῶν. Τὸ ἴδιο καὶ μὲ τὰ ὑπόλοιπες. Θὰ ἔπρεπε καλύτερα νὰ τὸ κάνουμε ὥστε νὰ δίνει "Ἑλληνικὲς γλῶσσες: *pʰrā́tēr" ἀντὶ γιὰ τὸ πάνω. Κάτι ἄλλο ὅσον ἀφορᾷ τὶς γλῶσσες, πιστεύω πὼς ὁ σύνδεσμος τῶν γλωσσῶν (δηλαδὴ νὰ μπορῇς νὰ πατᾷς στὸ ἀρχαῖα Ἑλληνικὰ καὶ νὰ σὲ ὁδηγῇ στὴν ἀντίστοιχη σελίδα στὸ βικιλεξικὸ) εἶναι παντελῶς ἀχρείαστος καὶ κάνει τὸ πρότυπο νὰ φαίνεται ἄσχημο. Ἀκόμα καὶ ἂν δὲν εἶναι πλέον μπλέ, συνεχίζει νὰ εἶναι ἄσχημο, ἄχρηστο καὶ ἐνοχλητικό (ἐπίσης τὸ ὅτι ἡ ἴδια ἀλλάγη ἀπὸ μπλὲ σὲ ὑπογραμισμένο ἔγινε καὶ στὶς ἐτυμολογίες ἐπίσης δὲν μοῦ ἀρέσει). Τὸ ἀγγλικὸ σύστημα ὅπου ἡ γλῶσσα παρουσιάζεται ὡς ἁπλὸ κείμενο εἶναι ἀνώτερο.
::::::::: Κἄτι ἀκόμα, ὅταν προσπαθεῖς νὰ βάλῃς δύο λέξεις σὲ μία γλῶσσα, σοῦ ἐμφανίζει κἄτι τέτοιο:
::::::::: {{απογ|it|fratello|κλη}}, {{απογ|it|frate|κλη}}
::::::::: Δύο βελάκια (καὶ σὲ λίγο δύο βουλίτσες) μαζὶ σὲ μία γραμμὴ εἶναι ἄσχημο.
::::::::: Τέλος, γιὰ τέτοια μεγάλα πρότζεκτ ὅπως ἡ ἀπαρίθμηση τῶν ἀπογόνων μιᾶς ὁλόκληρης οἰκογενείας γλωσσῶν, τὸ σύστημα ποὺ χρησιμοποιῶ ὣς τώρα εἶναι πιὸ εὔχρηστο, διδὸν περίπου ἴδια ἀποτελέσματα.
::::::::: Ἐλπίζω ὅλα αὐτὰ ποὺ ἔγγραψα νὰ βγάζουν κἄποιο νόημα καὶ νὰ εἶναι χρήσιμα κἄπως. [[Χρήστης:PastelKos|PastelKos]] ([[Συζήτηση χρήστη:PastelKos|συζήτηση]]) 17:07, 2 Σεπτεμβρίου 2020 (UTC)