Βικιλεξικό:Βικιδημία/2008: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Az (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 416:
Γειά σας και πάλι. Παρατήρησα πως τη γλώσσα που ομιλείται στη [[Ουαλία]] την έχουμε ως [[ουαλλέζικα]] (βλ. και [[:Κατηγορία:Ουαλλέζικη γλώσσα]]) ενώ στη Βικιπαίδεια την έχουν ως Ουαλική γλώσσα ([[w:el:Ουαλική γλώσσα]]). Ποιά από τις δύο είναι η σωστή; Εγώ, συμφωνώ με τη Βικιπαίδεια και νομίζω πως είναι πιο διαδεδομένο το ουαλικά. Ευχαριστώ, --[[Χρήστης:Diamond|Diamond]]<sup> [[Συζήτηση χρήστη:Diamond|συζήτηση]]</sup> 19:23, 24 Ιουνίου 2007 (UTC)
:Καλησπέρα! Πράγματι, στο Google βλέπω 10 σελίδες με το [[ουαλλέζικα]], 350 με το [[ουαλλικά]] και 816 με το [[ουαλικά]]. Νομίζω ότι το ουαλλέζικα ήταν η πρώτη ονομασία που είχε χρησιμοποιηθεί παλιά στο ΒΛ, και έτσι έμεινε. Αν όντως το ουαλικά είναι το πιο συνηθισμένο, και εφόσον κανείς δεν αντιδράσει, θα το αλλάξω σε '''ουαλικά'''. - Φιλικά, [[Χρήστης:Lou|Lou]] 21:25, 24 Ιουνίου 2007 (UTC)
 
::Προσωπικά, είμαι σε δίλημμα αν (γενικά, σ' όλο το ΒΛ) πρέπει να χρησιμοποιείται, το ουδέτερο γένος στο τρίτο πρόσωπο του πληθυντικού (π.χ. ουαλικά, αγγλικά) ή το θηλυκό γένος στο τρίτο πρόσωπο του ενικού (ουαλική, αγγλική). Νομίζω πως η τελευταία εκδοχή είναι πιο ορθολογική όταν μιλάμε για γλώσσα, παρ' όλο που στην καθομιλουμένη χρησιμοποιούμε "τα αγγλικά", "τα γαλλικά" κ.ο.κ. — [[Χρήστης:Az|άλφαζήτα]] 09:34, 25 Ιουνίου 2007 (UTC)