Βοήθεια:Ετυμολογία: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
→‎Χρήσιμα: +προτ συμφυρμός
μ →‎Πρότυπα: δηλαδή, παραδειγματα
Γραμμή 53:
Τα [[:Κατηγορία:Πρότυπα ετυμολογίας|Πρότυπα ετυμολογίας]] έχουν αναλυτικές οδηγίες για τη χρήση τους. Ακολουθούν παραδείγματα για τα πιο σημαντικά.
 
Ήδη έχουμε δει [[Βικιλεξικό:Οδηγός_για_νέους_χρήστες/Σύνδεσμοι#Σύνδεση_με_Πρότυπα|πώς γράφουμε τα πρότυπα]] με διπλά άγκιστρα <code><nowiki>{{...}}</nowiki></code> δηλαδή <code><nowiki>{{όνομα προτύπου}}</nowiki></code>
 
Όταν ο ετυμολογικός χαρακτηρισμός και το πρότυπο αφορούν '''μία''' γλώσσα γράφουμε
Όταν η γλώσσα που ετυμολογούμε είναι η νέα ελληνική, δεν χρειάζεται να γράφουμε τον κωδικό ISO ('''el''') στα πρότυπα. Εννοείται αυτομάτως.
: <code><nowiki>{{<όνομα προτύπου>|xx}}</nowiki></code> όπου xx είναι ο κωδικός γλώσσας. Παράδειγμα: πρότυπο {{προτ|αναδρομικός}}, στο λήμμα [[χρονολογώ]]
Αν υπάρχουν '''δύο''' γλώσσες σημειώνουμε πρώτα τον κωδικό της γλώσσας δότριας και μετά, της γλώσσας αποδέκτριας. Π.χ. σε ένα δάνειο ({{προτ|δαν}}) της νέας ελληνικής από την αγγλική θα γράψουμε
: <code><nowiki>{{δαν|en|el|<η αγγλική λέξη>}}</nowiki></code>
 
Όταν η γλώσσα που ετυμολογούμε είναι η '''νέα ελληνική''', δεν χρειάζεται να γράφουμε τον κωδικό ISO ('''el''') στα πρότυπα. Εννοείται αυτομάτως, και η θέση του μπορεί να μένει κενή. Π.χ.
: <code><nowiki>{{ετυμ|en||<η αγγλική λέξη>}}</nowiki></code> Στην κενή θέση#2, εννοείται '''el'''. Προέλευση νεοελληνικής λέξης από τα αγγλικά.
: <code><nowiki>{{ετυμ|en}}</nowiki></code> πάλι εννοείται el.
Για άλλες γλώσσες, ή για άλλη περίοδο ή διάλεκτο της ελληνικής θα χρειαστεί να την προσδιορίζουμε με τον κωδικό της
* <code><nowiki>{{...|xx}}</nowiki></code> όπου xx = ο κωδικός γλώσσας