Παράρτημα:Προφορά/γαλλικά: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Pjacquot (συζήτηση | συνεισφορές)
Γραμμή 355:
* Cette page a pour but de dresser un inventaire de la façon dont s’écrivent les sons en français. On peut déjà faire une première remarque. À l’instar de l’arabe, les sons ne s’écrivent pas de la même manière suivant qu’ils sont '''isolés''', en position '''initiale''' dans un mot, en position '''médiane''' ou en position '''finale'''.
* Si l’écriture des noms communs en français relève d’un certain nombre de règles orthographiques (et d’un nombre important d’exceptions), celle des noms propres est par contre plutôt aléatoire. Malgré tout, il est intéressant de citer les différents graphèmes utilisés pour les noms propres, notamment pour des mots courants. Il ne faut donc pas s’étonner d’en voir écrits plusieurs. Par ailleurs, de nombreux mots français proviennent de langues étrangères et ont gardé sinon leur prononciation, au moins leur orthographe, ce qui rajoute de nombreuses autres possibilités.
* Le français ne différencie pas phonologiquement (ni le plus souvent orthographiquement dans son alphabet) les consonnes [[affriqué]]es des paires de consonnes composées d'une consonne frontale ou dorsale et d'une consonne fricative. La seule exception est la lettre ''x'' qui se prononce habituellement affriquée mais reste alors reconnue phonologiquement comme {{pron|ɡz}} ou {{pron|ks}}. Toutes les autres coarticulations (absentes de la table ci-dessous) sont écrites à l’aide de plusieurs consonnes, et certains phonèmes consonantiques simples (présents dans la table ci-dessous) sont souvent écrits à l’aide de [[polygramme]]s{{préciser|mot }}.
 
== Les [[w:consonne|consonne]]s ==