Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «πτώση»

2.279 bytes προστέθηκαν ,  πριν από 10 έτη
+"γέμισμα"+χωρ μεταφρ
μ (αλλαγή των πινάκων μεταφράσεων σε κρυμμένους τύπους)
(+"γέμισμα"+χωρ μεταφρ)
{{=el=}}
{{el-κλίσ-'σκέψη'|πτώσ|πτωσ}}
{{προσχέδιο}}
{{-ετυμ-}}
: '''{{PAGENAME}}''' < {{προσχέδιο-ετυμαρχ}} [[πτῶσις]]
{{-ουσ-|el}}
'''{{PAGENAME}}'''
# η [[κίνηση]] προς τα κάτω λόγω βαρύτητας, η ενέργεια του [[πέφτω]]
* {{προσχέδιο-ορισμ}}
# το [[αποτέλεσμα]] της πτώσης (1)
 
# {{γραμμ}} κάθε ένας από τους τύπους που σχηματίζουν τα κλιτά μέρη του λόγου εκτός από το ρήμα: δείτε [[ονομαστική]], [[γενική]], [[αιτιατική]], [[κλητική]]
 
# ''(βιβλικός όρος)'' το αμάρτημα και η εκδίωξη του Αδάμ και της Εύας από τον Παράδεισο
# η μείωση της αριθμητικής τιμής
#: ''η [[πτώση]] της θερμοκρασίας οφείλεται στο ότι έχουν πέσει πολλά χιόνια''
# η [[απώλεια]] εξουσίας
{{-συνων-}}
* [[πέσιμο]]
{{-αντων-}}
* [[άνοδος]]
* [[ξανασήκωμα]]
* [[σήκωμα]]
{{-συγγ-}}
* [[ασύμπτωτος]]
* [[ασυμπτωτικός]]
* [[πτωτικός]]
{{-συνθ-}}
* [[επίπτωση]]
* [[κατάπτωση]]
* [[μετάπτωση]]
* [[περίπτωση]]
* [[πρόσπτωση]]
{{-εκφρ-}}
* '''ελεύθερη πτώση''': πτώση στην οποία δεν έχει ανοίξει ακόμα το αλεξίπτωτο και (αντίστοιχα) πτώση χωρίς σταματημό
* '''μέχρι τελικής πτώσεως''': μέχρι το τέλος
* '''πτώση της σημαίας'': όταν ξεκινάει το ταξίμετρο να γράφει (στο ταξί)
 
{{-μτφ-}}
{{μτφ-αρχή|κίνηση}}
* {{en}} : {{τ|en|fall}}, {{τ|en|case}}
<!-- * {{ar}} : {{τ|ar|XXX}} -->
<!-- * {{vi}} : {{τ|vi|XXX}} -->
<!-- * {{bg}} : {{τ|bg|XXX}} -->
<!-- * {{br}} : {{τ|br|XXX}} -->
* {{fr}} : {{τ|fr|chute}}, {{τ|fr|cas}}, {{τ|fr|baisse}}, {{τ|fr|abat}}
* {{de}} : {{τ|de|Fall}}
<!-- * {{eo}} : {{τ|eo|kazo|noentry=1XXX}}, {{τ|eo|falo|noentry=1}}-->
<!-- * {{et}} : {{τ|et|XXX}} -->
<!-- * {{ja}} : {{τ|ja|XXX}} -->
{{μτφ-μέση}}
<!-- * {{hr}} : {{τ|hr|XXX}} -->
<!-- * {{la}} : {{τ|la|casusXXX}} -->
<!-- * {{lt}} : {{τ|lt|XXX}} -->
<!-- * {{ms}} : {{τ|ms|XXX}} -->
<!-- * {{nl}} : {{τ|nl|naamvalXXX}} -->
<!-- * {{cy}} : {{τ|cy|XXX}} -->
<!-- * {{hu}} : {{τ|hu|XXX}} -->
<!-- * {{uk}} : {{τ|uk|XXX}} -->
* {{pl}} : {{τ|pl|przypadekspadanie}}
<!-- * {{pt}} : {{τ|pt|XXX}} -->
<!-- * {{ro}} : {{τ|ro|XXX}} -->
<!-- * {{cs}} : {{τ|cs|XXX}} -->
<!-- * {{fi}} : {{τ|fi|XXX}} -->
{{μτφ-τέλος}}
 
{{μτφ-αρχή|γραμματική}}
* {{en}} : {{τ|en|case}}
* {{fr}} : {{τ|fr|cas}}
{{μτφ-μέση}}
* {{pl}} : {{τ|pl|przypadek}}
{{μτφ-τέλος}}
 
{{μτφ-αρχή|μείωση αριθμητικής τιμής}}
* {{fr}} : {{τ|fr|baisse}}
{{μτφ-μέση}}
{{μτφ-τέλος}}
*λόγω διαφοροποίησης στους ορισμούς οι παρακάτω μεταφράσεις πρέπει να ελεγχθούν και να μεταφερθούν στον αντίστοιχο πίνακα
{{μτφ-αρχή|για έλεγχο}}
* {{fr}} : {{τ|fr|abat}}
* {{la}} : {{τ|la|casus}}
{{μτφ-μέση}}
* {{eo}} : {{τ|eo|kazo|noentry=1}}, {{τ|eo|falo|noentry=1}}
* {{nl}} : {{τ|nl|naamval}}
{{μτφ-τέλος}}