Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων του «Βικιλεξικό:Οδηγός για νέους χρήστες/Μεταφράσεις»

καμία σύνοψη επεξεργασίας
(Νέα σελίδα: {{Οδηγός}} Στο Βικιλεξικό, μεταφράζουμε μόνο τις ελληνικές λέξεις. Αυτός είναι ο γενικός κανόνας. ...)
 
<pre>
{{(}}
<!-- * {{el}} : {{ξεντ|en|XXX}} -->
...
<!-- * {{el}} : {{ξεντ|en|XXX}} -->
{{)}}
</pre>
Ας πούμε πως θέλετε να προσθέσετε την αγγλική μετάφραση "table" στο λήμμα [[τραπέζι]]. Θα κάνετε επεξεργασία και θα αλλάξετε το
<pre>
<!-- * {{el}} : {{ξεντ|en|XXX}} -->
</pre>
 
 
<pre>
* {{el}} : {{ξεντ|en|table}}
</pre>
 
==Συνήθειες του Βικιλεξικού==
# Τα ρήματα γράφονται στο απαρέμφατο (στα αγγλικά, χωρίς "to".
# Εάν μία λέξη μεταφράζεται με πολλές λέξεις, γράφονται όλες μαζί, πχ. <nowiki>{{ξεντ|en|global warming}}</nowiki>.
# Για το άρθρο, η συνήθεια είναι να μπαίνει '''μόνο''' στη σελίδα του ξένου λήμματος. Θα δείτε όμως αρκετά άρθρα στις μεταφράσεις, μην παραξενευτείτε όμως εάν κάποιος τα βγάλει...
 
==Διάφορα==
# Εάν θέλετε να μάθετε περισσότερα για τα πρότυπα (πχ. εάν ψάχνετε το πρότυπο που αντιστοιχεί σε κάποια γλώσσα), μπορείτε να διαβάσετε την ανάλογη σελίδα: [[Βικιλεξικό:Πρότυπα γλωσσών]]
# Για άλλες παραμέτρους μορφοποίησης των μεταφράσεων δείτε [[Συζήτηση προτύπου:τ|εδώ]] (available also in [[Συζήτηση προτύπου:τ/English|English]]
# Μην παραξενευτείτε εάν βρείτε σελίδες με πολλές γλώσσες κι άλλες με λίγες. Αυτό οφείλεται στην «ιστορία» του Βικιλεξικού (δεν προτείνονταν πάντοτε οι ίδιες γλώσσες).
 
66.301

επεξεργασίες