Συζήτηση:κατατηξίτεχνος

Τελευταίο σχόλιο: πριν από 5 έτη από Costaud

Sarri.greek και Svlioras, πράγματι είναι άπαξ λεγόμενο στην αρχαία γραμματεία. Το είχα δει και σε μια μελέτη ως τέτοιο, παρόλο που δεν μπόρεσα να την βρω τώρα. Δεν έχει αναφερθεί από κανέναν άλλο. Αντιθέτως, το γεγονός ότι δεν είχε αναφερθεί ξανά προκάλεσε ιδιαίτερες παρανοήσεις σε ανθρώπους που μελέτησαν και χρησιμοποίησαν τον Παυσανία ως μόνη πηγή για τον γλύπτη Καλλίμαχο:

Ο μεν Πλίνιος δεν κατάλαβε τη λέξη και την μετέτρεψε σε cacizotechnos, περιγράφοντας τον Καλλίμαχο. Ας μου επιτραπεί η έκφραση, αυτό το μεταγραμμένο ως κακιζότεχνος δεν είναι hapax, είναι hapaξάρα ! Γιατί γράφει για πρώτη και μοναδική φορά, ανύπαρκτη λέξη, δήθεν ελληνική, με λατινικούς χαρακτήρες, την οποία και εξηγεί κιόλας!

Το έργο δεν τελειώνει εδώ... Τον Παυσανία αντιγράφει και ο Βιτρούβιος, ο οποίος επίσης δεν κατάλαβε και θεώρησε τη λέξη λάθος του Παυσανία, οπότε στην περιγραφή του Καλλιμάχου τον έκανε catatechnos. Με άλλο τρόπο εξαίσιος ο Βιτρούβιος, δεν έπλασε νέα λέξη, αλλά βρήκε μια άλλη παλιά, την κατάτεχνος και την θεώρησε ορθή, διορθώνοντας τον Παυσανία.

Από τα παραπάνω προκύπτουν και λήμματα λεξικών όπου το κατατηξίτεχνος λαμβάνει την έννοια του κακιζότεχνου και κάποτε του κατάτεχνου, αλλά και ... του κακότεχνου... !!!

Ένας από τους προσεκτικούς λεξικογράφους, αναφέρει αρκετά από τα παραπάνω στο [https://books.google.it/books?id=kwoVAAAAQAAJ&lpg=PA10&ots=S4MANorRII&dq=cacizotechnos&pg=PA9#v=onepage&q=cacizotechnos&f=false Lettre d'Et. Clavier à D. Coray ou Observations sur Pausanias, Étienne Clavier, 1799, Extrait du Magasin Encyclopedique, annee VII, t. III, p.29], παρόλο που τα αναφέρει φτάνοντας στο λάθος συμπέρασμα, αλλά και στο Λεξικό του ο Άνθιμος Γαζής.

Αντιλαμβάνεσαι ότι όλα αυτά / ή κάποια από αυτά πρέπει να μπουν στο λήμμα, ώστε να έχει κανείς υπόψη του ότι ακόμη και οι προσεκτικότατοι και εξαίρετοι Liddell–Scott–Jones στο LSJ λάθεψαν όταν ανέφεραν ως ορισμό του κατατηξίτεχνου: enfeebling his art. Ευτυχώς, το γλωσσικό αίσθημα, αν το ονομάζω σωστά, των λογίων που χρησιμοποιούν στη λέξη στα νέα ελληνικά, τους οδήγησε μακρυά από τέτοια λάθη. Βοήθα, κάθε βοήθεια είναι ευπρόσδεκτη. --FocalPoint (συζήτηση) 08:08, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)Απάντηση

Αγαπητέ Svlioras, το άγγιγμά σου στα λήμματα, είναι άγγιγμα Μήδα. Τα μεταμορφώνει σε χρυσά! --FocalPoint (συζήτηση) 09:45, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)Απάντηση

είναι άγγελος επί γης--Costaud (συζήτηση) 10:57, 16 Φεβρουαρίου 2019 (UTC)Απάντηση
Επιστροφή στη σελίδα "κατατηξίτεχνος".